Samsung SP-M251 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

SP-M201 SP-M221 SP-M251 SP-M270 SP-M300
Projektor LCD
Instrukcja obsługi
Kształt oraz kolor produktu mogążnić się od
przedstawionego na zdjęciach. Dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia w wyniku udoskonalania
produktu.
Spis treści
GŁÓWNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Czynności konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
MONTAŻ I PODŁĄCZANIE
Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Instalacja projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Wyrównywanie przy użyciu stopki poziomującej . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Regulacja zoomu i ostrości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Rozmiar ekranu i odległość projekcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Wymiana lampy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Tył . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Obsługiwane tryby wyświetlania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Podłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Podłączanie komputera i konfiguracja komputera . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Podłączanie komputera przy pomocy kabla HDMI/DVI. . . . . . . . . . . 2-11
Podłączanie urządzenia zgodnego ze standardem HDMI . . . . . . . . . 2-12
Podłączanie urządzenia AV przy użyciu kabla D-Sub . . . . . . . . . . . . 2-13
Podłączanie urządzenia AV przy użyciu wyjścia Component . . . . . 2-14
Podłączanie przy użyciu kabla wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Podłączanie zewnętrznego głośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Otwór blokady Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
UŻYTKOWANIE
Funkcje produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Widok z przodu, z góry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Wskazania LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Korzystanie z menu regulacji ekranu (menu ekranowe, OSD) . . . . . 3-5
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed wezwaniem serwisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
DALSZE INFORMACJE
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Tabela poleceń RS232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Skontaktuj się z firmą SAMSUNG na całym świecie . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Prawidłowa utylizacja — tylko obszar Europy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Główne zasady bezpieczeństwa 1-1
1Główne zasady bezpieczeństwa
1-1 Przed rozpoczęciem
Ikony użyte w niniejszym tekście
Korzystanie z instrukcji
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami o bezpieczeństwie.
•Więcej informacji na temat sieci można znaleźć w rozdziale Rozwiązywanie problemów.
Informacje o prawach autorskich
Zawartość niniejszej instrukcji może ulec zmianie bez powiadomienia w wyniku udoskonalania produktu.
Copyright © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest własnością firmy Samsung Electronics, Co., Ltd.
Zawartość niniejszej instrukcji obsługi nie może być częściowo lub w całości reprodukowana, dystrybuowana lub używana w
jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Samsung Electronics, Co., Ltd.
IKONA NAZWA ZNACZENIE
Uwaga
Oznacza sytuację, w których funkcja może nie działać lub ustawienie może być anulo-
wane.
Uwaga Oznacza wskazówkę dotyczącą obsługi funkcji.
Opłata administracyjna może zostać nałożona w przypadku gdy.
(a) po zgłoszeniu żądania technik przybyły na miejsce nie stwierdzi defektu produktu.
(tzn. gdy usterka wystąpi na skutek nieprzeczytania przez użytkownika instrukcji obsługi).
(b) użytkownik przekaże urządzenie do centrum napraw i nie zostanie stwierdzony defekt urządzenia.
(tzn. gdy usterka wystąpi na skutek nieprzeczytania przez użytkownika instrukcji obsługi).
Kwota opłaty administracyjnej zostanie zakomunikowana użytkownikowi przed wykonaniem pracy lub przed wizytą technika.
1-2 Główne zasady bezpieczeństwa
1-2 Czynności konserwacyjne
Czyszczenie powierzchni i soczewki
Czyszczenie wnętrza projektora
Wyczyść projektor przy użyciu miękkiej, suchej szmatki.
Unikaj czyszczenia produktu przy użyciu substancji łatwopalnych,
takich jak benzen czy rozpuszczalnik.
Unikaj rysowania soczewki paznokciami lub ostrymi
przedmiotami.
Może to spowodować porysowania lub uszkodzenie urządzenia.
•Należy unikać czyszczenia produktu wilgotną szmatką lub przez
rozpylanie wody bezpośrednio na obudowę urządzenia.
Dostanie się wody do produktu może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru lub problemów z urządzeniem.
•Jeśli projektor zostanie zamoczony, na jego powierzchni może
pojawić się biała plama.
Wygląd i kolor mogą siężnić w zależności od modelu.
Aby wyczyścić wnętrze projektora, skontaktuj się z autoryzowanym
centrum serwisowym Samsung.
•Jeśli do wnętrzna projektora dostanie się kurz lub inne
substancje, skontaktuj się z centrum serwisowym.
Główne zasady bezpieczeństwa 1-3
1-3 Zasady bezpieczeństwa
Ikony używane przy ostrzeżeniach o bezpieczeństwie
Znaczenie symboli
Zasady dotyczące zasilania
Następujące obrazy służą wyłącznie jako odniesienie i mogą siężnić się w zależności od modeli i krajów.
Wygląd i kolor mogą siężnić w zależności od modelu.
Ostrzeżenie
IKONA NAZWA ZNACZENIE
Ostrzeżenie
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem może spowodować poważne
obrażenia ciała, a nawet śmierć.
Uwaga
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem może spowodować obrażenia
ciała lub zniszczenie mienia.
Nie wykonywać. Należy przestrzegać.
Nie demontować.
Kabel zasilania musi być odłączony od
gniazdka elektrycznego.
Nie dotykać.
Urządzenie musi być uziemione, aby zapobiec
porażeniu prądem.
Zdecydowanie wciśnij wtyczkę do gniazdka
elektrycznego.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi pożarem.
Nie podłączaj wielu urządzeń elektrycznych
do jednego gniazdka elektrycznego.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi pożarem w wyniku przegrzania
gniazdka elektrycznego.
Nie używaj uszkodzonego przewodu zasila-
jącego, wtyczki przewodu zasilającego lub
poluzowanego gniazdka elektrycznego.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi porażeniem prądem elektrycznym
lub pożarem.
Nie zginaj ani nie wiąż kabl
a zasilającego i
unikaj umieszczania na nim ciężkich przed-
miotów.
W przeciwnym razie może dojść do
porażenia prądem lub pożaru
związanego z uszkodzonym
przewodem.
1-3 Główne zasady bezpieczeństwa
Uwaga
Nigdy nie wkładaj lub nie wyciągaj zasilania
mokrymi rękoma.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Przed transportem produktu należy go wyłą-
czyć, odłączyć wtyczkę zasilania oraz
wszystkie pozostałe kable podłączone do
urządzenia.
W przeciwnym razie może dojść do
porażenia prądem lub pożaru
związanego z uszkodzonym
przewodem.
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone
do gniazdka elektrycznego z uziemieniem
(tylko dla izolacji urządzeń klasy 1).
Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi porażeniem prądem elektrycznym
lub obrażeniami ciała.
Wyjmując przewód zasilający z gniazdka
elektrycznego, zawsze trzymaj go za wtycz-
kę, a nie za przewód.
W przeciwnym wypadku może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub
wybuchu pożaru.
Nie włączaj lub nie wyłączaj produktu przez
włączenie lub wyłączenie wtyczki zasilania.
(Nie używaj wtyczki jako przełącznika zasi-
lania).
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzen-
ia na
leży odłączyć przewód sieciowy.
Istnieje ryzyko porażenia prądem lub
wywołania pożaru.
Przewód sieciowy powinien znajdować się
jak najdalej od urządzeń grzewczych.
Podłącz wtyczkę zasilania do gniazdka
elektrycznego, do którego jest zapewniony
łatwy dostęp.
•Jeśli wystąpi problem z produktem,
należy odłączyć wtyczkę zasilania i
całkowicie odciąć zasilanie. Nie można
odciąć całkowicie zasilania przy użyciu
przycisku zasilania na produkcie.
Główne zasady bezpieczeństwa 1-3
Zasady dotyczące instalacji
Ostrzeżenie
Uwaga
Unikaj instalacji produktu w miejscu wysta-
wionym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak pożar lub grzejnika.
Niezastosowanie się może spowodować
pożar lub skrócić żywotność produktu.
Nie instaluj urządzenia w miejscu o bardzo
słabej wentylacji, np. wewnątrz szafy lub
regału.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi pożarem w wyniku podwyższonej
temperatury we wnętrzu urządzenia.
Podczas instalacji produktu w szafce lub na
łce
zwróć uwagę na to, aby przód pro-
duktu był całkow
icie oparty o szafkę lub pół-
kę.
W przeciwnym wypadku może dojść do
upadku produktu i jego uszkodzenia lub
obrażeń ciała.
•Należy korzystać z szafek
dostosowanych do rozmiaru produktu.
Podczas instalacji produktu w szafce lub na
łce należy zwrócić uwagę na to, aby pro-
dukt nie wystawał poza szafkę lub półkę.
W przeciwnym razie produkt może
spaść i uszkodzić się lub spowodować
obrażenia ciała.
Przewód sieciowy powinien znajdować się
daleko od urządzeń grzewczych.
•Osłona przewodu stwarza może się
stopić i spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
Przy grzmotach lub piorunach należy odłą-
czyć wtyczkę zasilania.
W przeciwnym wypadku może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub
wybuchu pożaru.
Produktu nie należy instalować w miejscach
narażonych na kurz, wilgoć, oleje,
dym lub
wodę (krople deszczu) oraz w pojezdie.
•Może to spowodować porażenie prądem
lub pożar.
Nie należy instalować urządzenia w miej-
sach o wysokim stężeniu kurzu.
Należy uważać na to, aby nie zablokować
otworu wentylacyjnego obrusem lub zasło-
ną.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi pożarem w wyniku podwyższonej
temperatury we wnętrzu urządzenia.
Nie należy upuszczać przenoszonego
urządzenia.
•Może to doprowadzić do problemów z
urządzeniem lub obrażeń ciała.
Urządzenie należy zestawiać delikatnie.
•Może to doprowadzić do problemów z
urządzeniem lub obrażeń ciała.
Nie należy umieszczać produktu na takiej
wysokości, by był łatwo dostępny dla dzieci.
Dotknięcie urządzenia przez dziecko
może doprowadzić do upadku
urządzenia i spowodowania obrażeń
ciała.
1-3 Główne zasady bezpieczeństwa
Zasady dotyczące obsługi
Należy unikać wkładania do produktu (otwo-
rów portów, itp.).metalowych przedmiotów,
takich jak pałeczki, monety, szpilki do wło-
sów lub przedmiotów łatwopalnych.
•Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
woda lub inna substancja, należy
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z
gniazdka elektrycznego i skontaktować
się z centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi problemami z produktem,
porażeniem prądem elektrycznym lub
pożarem.
Nie umieszczać przedmiotów, którymi
mogłoby się zainteresować dziecko, takich
jak zabawki czy ciastka.
•Jeśli dziecko postara się wziąć jeden z
tych obiektów, produkt może spaść i
spowodować szkody.
Nie wolno demontować produktu lub podej-
mować prób jego samodzielnej naprawy.
Gdy produkt wymaga naprawy, należy
skontaktować się z centrum
serwisowym.
Nie należy patrzeć bezpośrednio w światło
emitowane przez lampę ani kierować go
bezpośrednio w oczy użytkownika.
Jest to szczególnie niebezpieczne dla
dzieci.
Należy unikać umieszczania przy produkcie
łatwopalnych aerozoli lub innych obiektów.
•Może to spowodować wybuch lub pożar.
Podczas wyjmowania baterii z pilota, należy
upewnić się, czy nie zostały one połknięte
przez dzieci. Baterie należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Jeżeli dziecko połknie baterię, należy
natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
Należy unikać umieszczania na produkcie
zbiorników z płynami, takich jak wazony,
doniczki, napoje, kosmetyki lub lekarstwa.
•Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
woda lub inna substancja, należy
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z
gniazdka elektrycznego i skontaktować
się z centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi problemami z produktem,
porażeniem prądem elektrycznym lub
pożarem.
Główne zasady bezpieczeństwa 1-3
Uwaga
Jeśli urządzenie emituje dziwne dźwięki,
zapach spalenizny lub dym, należy natych-
miast wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycz-
nego i skontaktować się z centrum
serwisowym.
W przeciwnym wypadku może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub
wybuchu pożaru.
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
woda lub inna substancja, należy wyłączyć
urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka elek-
trycznego i skontaktować się z centrum ser-
wisowym.
Jeśli bolec wtyczki lub gniazdo jest narażo-
ne na kurz, wodę lub substancje obce, nale-
ży je dokładnie wyczyścić.
Istnieje ryzyko porażenia prądem lub
wywołania pożaru.
Nie należy używać produktu, gdy produkt
wygląda na uszkodzony, np. nie emituje
obrazu i dźwięku.
•Należy natychmiast wyłączyć
urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego i skontaktować się z
centrum serwisowym.
Podczas czyszczenia urządzenia należy
wyjąć wtyczkę kabla
zasilającego z
gniazdka i przetrzeć urządzenie miękką,
suchą ściereczką.
Podczas czyszczenia należy unikać
stosowania środków chemicznych,
takich jak wosk, benzen, alkohol,
rozcieńczalniki, środki odstraszające
komary, środki zapachowe, środki do
smarowania.
Może to doprowadzić do deformacji
obudowy lub usunięcia nadruków.
W przypadku stwierdzenia ulatniania się
gazu nie wolno dotykać produktu ani odłą-
czać wtyczki przewodu zasilającego. Nale-
ży natychmiast przewietrzyć
pomieszczenie.
Iskra może spowodować wybuch lub
pożar.
Podczas burzy lub wyładowań
atmosferycznych nie wolno dotykać
przewodu zasilającego ani kabla
antenowego
W przypadku dłuższej przerwy w korzysta-
niu z urządzenia należy odłączyć jego prze-
wód zasilający od gniazdka elektrycznego.
W przeciwnym razie może dojść do
nagromadzenia kurzu i pożaru z powodu
przegrzania lub zwarcia albo do
porażenia prądem.
Nie wolno dotykać soczewki urządzenia.
•Może to spowodować jej uszkodzenie.
Jeśli produkt jest zainstalowany w miejscu,
w którym warunki pracy charakteryzują się
dużą zmiennością, mogą z tego powodu
występować poważne problemy. W takiej
sytuacji należy zainstalować urządzenie
dopiero po konsultacji z Centrum obsługi
klienta.
•Miejsca narażone na drobinki pyłu,
chemikalia, zbyt wysokie lub niskie
temperatury, wysoką wilgotność, takie
jak lotniska lub stacje, na których
produkt jest ciągle używany przez
dłuższy czas itd.
Nie wolno dotykać żadnych zewnętrznych
części produktu przy użyciu narzędzi, takich
jak nóż lub młotek.
Jeśli produkt został upuszczony lub jego
obudowa jest uszkodzona, należy go
wyłączyć i odłączyć przewód zasilający.
Skontaktuj się z centrum serwisowym.
W przeciwnym wypadku może dojść do
pożaru lub porażenia prądem.
Do czyszczenia brudu i plam na przedniej
soczewce należy użyć rozpylacza lub wil-
gotnej szmatki zwilżonej neutralnym deter-
gentem i wodą.
1-3 Główne zasady bezpieczeństwa
Należy umieszczać pilota na stabilnych
powierzchniach w rodzaju stołu lub biurka.
Przypadkowe nadepnięcie na pilota
może być przyczyną upadku i, w
konsekwencji, obrażeń cielesnych lub
uszkodzenia przedmiotu.
Wnętrze projektora należy przynajmniej raz
do roku wyczyścić. W tym celu skontaktuj
się z centrum serwisowym.
Aby uniknąć poparzenia, nie wolno dotykać
otworów wentylacyjnych lub pokrywy lampy
podczas pracy
urządzenia lub zaraz po jego
wyłączeniu.
Nie wolno czyścić produktu przy użyciu roz-
pylacza wody lub zwilżonej szmatki. Na pla-
stikowych częściach urządzenia należy
unikać stosowania jakicjhkolwiek substancji
chemicznych, takich jak detergenty, połyski
przemysłowe lub samochodowe, środki
ścierne, wosk, benzyna, alkohol. Może to
spowodować jego uszkodzenie.
Nie wolno otwierać pokrywy urządzenia.
•Może to być niebezpieczne ze względu
na prąd wysokiego napięcia wewnątrz
produktu.
Nie wolno używać nieokreślonych baterii.
Należy uważać, aby nie dotknąć otworu
wentylacyjnego, gdy projektor jest włączo-
ny. Z otworu jest wyrzucane gorące powie-
trze.
Otwór wentylacyjny jest przez pewien czas
gorący, nawet po wyłączeniu projektora.
Należy uważać, aby nie dotknąć otworu
wentylacyjnego rękami lub inną częścią cia-
ła.
W pobliżu projektora nie wolno umieszczać
żadnych produktów wrażliwych na ciepło.
Uważaj, aby nie dotknąć żadną częścią cia-
ła lampy projektora. Lampa jest gorąca.
(Szczególna ostrożność jest wymagana
przy dzieciach i osobach o nadwrażliwej
skórze).
Należy uważać, a
by nie zgubić pokrywy
soczewki urządzenia.
•Może to doprowadzić do jej
uszkodzenia.
Pokrywa soczewki chroni soczewkę i
powinna być stosowane, gdy projektor
jest wyłączony.
•Aby ukryć ekran, gdy projektor jest
włączony, należy użyć funkcji BLANK.
Montaż i podłączanie 2-1
2 Montaż i podłączanie
2-1 Zawartość opakowania
Rozpakuj produkt i sprawdć, czy są wszystkie elementy wymienione poniżej.
Zachowaj opakowanie na przyszłość, gdy konieczne będzie przeniesienie urządzenia.
Projektor
Mocowanie sufitowe nie jest dołączone. Należy je zakupić oddzielnie. W celu zamocowania projektora do mocowania
sufitowego należy użyć dołączonych śrub.
SPIS TREŚCI
Skrócona instrukcja instalacji
Instrukcja obsługi Kabel zasilania
Szmatka do czyszczenia Kabel D-Sub Pokrywa soczewki
4 wkręty
(Do montażu na suficie).
Obudowa projektora
Karta gwarancyjna / Karta
rejestracyjna (nie są dostęp-
ne we wszystkich krajach)
Pilot zdalnego sterowania /
1 bateria (CR2025/3V)
(nie jest dostępny we wszyst-
kich krajach)
2-2 Montaż i podłączanie
2-2 Instalacja projektora
Zainstaluj projektor tak, aby światło z projektora padało prostopadle do ekranu.
•Umieść projektor tak, aby obiektyw był skierowany na środek ekranu. Jeśli ekran nie jest umieszczony pionowo, obraz
na ekranie może nie wyglądać na prostokątny.
Nie instaluj ekranu w jasnym otoczeniu. Jeśli otoczenie jest zbyt jasne, obraz na ekranie będą miał blade kolory i nie
będzie wyraźnie widoczny.
Podczas korzystania z projektora w jasnym otoczeniu, należy użyć zasłon wyciemniających.
Projektor można zainstalować w następujących miejscach w stosunku do ekranu: <Front-Floor> / <Front-Ceiling> /
<Rear-Floor> / <Rear-Ceiling>. Aby zobaczyć pozycje montażu, patrz poniżej.
Aby ustawić obraz podczas instalowania projektora za ekranem
Aby ustawić obraz podczas instalowania projektora przed ekranem
Instalacja za półprzezroczystym ekranem.
Podczas instalacji projektora za półprzezroczystym ekranem moż-
na użyć tego menu, aby dostosować obraz tak, aby był poprawnie
wyświetlany, zależnie od lokalizacji projektora, z tyłu na podłodze
lub z tyłu na suficie.
1. W przypadku instalacji z tyłu na podłodze naciśnij:
Menu > Setup > Install > Rear-Floor
2. W przypadku instalacji z tyłu na suficie naciśnij:
Menu > Setup > Install > Rear-Ceiling
Instalacja projektora przed ekranem.
Podczas instalacji projektora przed ekranem, można użyć tego
menu, aby dostosować obraz tak, aby był poprawnie wyświetlany,
zależnie od lokalizacji projektora, z przodu na podłodze lub z
przodu na suficie.
1. W przypadku instalacji z przodu na podłodze naciśnij:
Menu > Setup > Install > Front-Floor
2. W przypadku instalacji z przodu na suficie naciśnij:
Menu > Setup > Install > Front-Ceiling
Montaż i podłączanie 2-3
2-3 Wyrównywanie przy użyciu stopki poziomującej
Projektor może być regulowany na wysokości do 30 mm (ok. 12˚) od punktu odniesienia.
Jeśli funkcja <Auto Keystone> jest ustawiona na wartość <On>, opcja <V-Keystone> zostanie automatycznie
wyregulowana.
Jeżeli wymagane jest precyzyjne ustawienie po automatycznym wyregulowaniu, użyj funkcji <V-Keystone>.
Naciśnij przycisk PUSH , jak na rysunku, aby dostosować poziom
stopki i wyrównać projektor.
2-4 Montaż i podłączanie
2-4 Regulacja zoomu i ostrości
Rozmiar ekranu określa odległość ustawienia projektora od ekranu.
Jeśli nie instalujesz projektora w odległości projekcji określonej w części Rozmiar ekranu i odległość projekcji, w tabeli w
pkt 2-5, nie będziesz w stanie poprawnie ustawić ostrości.
Pokrętło
zoomu
Wielkość obrazu można ustawić w dostępnym zakresie
zoomu za pomocą pokrętła zoomu.
Pierścień
ostrości
Za pomocą pierścienia ostrości można ustawić ostrość
obrazu.
Montaż i podłączanie 2-5
2-5 Rozmiar ekranu i odległość projekcji
A. Ekran / Z. Odległość od ekranu / Y’. Odległość od obiektywu do dołu obrazu
Aby uzyskać optymalną jakość obrazu, zainstaluj projektor na płaskiej, równej powierzchni i wyrównaj projektor za pomocą stopki
wyrównującej. Jeśli obraz nie jest wyraźny, dostosuj go za pomocą pokrętła zoomu lub pierścienia ostrości albo przenieś
projektor do przodu i do tyłu.
ROZMIAR EKRANU ODLEGŁOŚĆ OD EKRANU
PRZESUNIĘCI
E
M (PRZEKĄTNA) X (POZIOMO) Y (PIONOWO) Z (TELE) Z (WIDE) Y'
CALE CM CALE CM CALE CM CALE CM CALE CM CALE CM
30 76,2 24 60,9 18 45,7 42,7 108,4 35,5 90,1 2,6 6,3
40 101,6 32 81,3 24 61,0 57,0 144,7 47,4 120,3 3,3 8,4
50 127,0 40 101,6 30 76,2 71,2 180,8 59,2 150,4 4,1 10,5
60 152,4 48 121,9 36 91,4 85,4 217,0 71,0 180,4 5,0 12,6
70 177,8 56 142,2 42 106,7 99,7 253,1 82,9 210,5 5,8 14,7
80 203,2 64 162,6 48 121,9 113,9 289,4 94,7 240,6 6,6 16,8
90 228,6 72 182,9 54 137,2 128,2 325,6 106,6 270,7 7,4 18,9
100 254,0 80 203,2 60 152,4 142,4 361,7 118,4 300,7 8,3 21,0
110 279,4 88 223,5 66 167,6 156,6 397,8 130,2 330,8 9,1 23,1
120 304,8 96 243,8 72 182,9 170,9 434,0 142,1 360,8 9,9 25,2
130 330,2 104 264,2 78 198,1 185,1 470,3 153,9 391,0 10,8 27,3
140 355,6 112 284,5 84 213,4 199,4 506,4 165,8 421,1 11,6 29,4
150 381,0 120 304,8 90 228,6 213,6 542,5 177,6 451,1 12,4 31,5
160 406,4 128 325,1 96 243,8 227,8 578,7 189,4 481,1 13,2 33,6
170 431,8 136 345,4 102 259,1 242,1 614,8 201,3 511,2 14,1 35,7
180 457,2 144 365,8 108 274,3 256,3 651,1 213,1 541,4 14,9 37,8
190 482,6 152 386,1 114 289,6 270,6 687,3 225,0 571,4 15,7 39,9
200 508,0 160 406,4 120 304,8 284,8 723,4 236,8 601,5 16,5 42,0
210 533,4 168 426,7 126 320,0 299,0 759,5 248,6 631,5 17,4 44,1
220 558,8 176 447,0 132 335,3 313,3 795,7 260,5 661,6 18,2 46,2
230 584,2 184 467,4 138 350,5 327,5 832,0 272,3 691,8 19,0 48,3
240 609,6 192 487,7 144 365,8 341,8 868,1 284,2 721,8 19,9 50,4
2-5 Montaż i podłączanie
Ten projektor został zaprojektowany tak, aby optymalnie wyświetlać obraz na ekranach o przekątnej od 80 do 120 cali.
250 635,0 200 508,0 150 381,0 356,0 904,2 296,0 751,8 20,7 52,5
260 660,4 208 528,3 156 396,2 370,2 940,4 307,8 781,9 21,5 54,6
270 685,8 216 548,6 162 411,5 384,5 976,5 319,7 811,9 22,3 56,7
280 711,2 224 569,0 168 426,7 398,7 1012,8 331,5 842,1 23,2 58,8
290 736,6 232 589,3 174 442,0 413,0 1049,0 343,4 872,2 24,0 60,9
300 762,0 240 609,6 180 457,2 427,2 1085,1 355,2 902,2 24,8 63,0
310 787,4 248 629,9 186 472,4 441,4 1121,2 367,0 932,3 25,6 65,1
320 812,8 256 650,2 192 487,6 455,7 1157,4 378,9 962,3 26,5 67,2
330 838,2 264 670,5 198 502,8 469,9 1193,5 390,7 992,3 27,3 69,3
340 863,6 272 690,8 204 518,0 484,2 1229,6 402,6 1022,4 28,1 71,4
350 889,0 280 711,1 210 533,2 498,4 1265,8 414,4 1052,4 29,0 73,5
360 914,4 288 731,4 216 548,4 512,6 1301,9 426,2 1082,5 29,8 75,6
370 939,8 296 751,7 222 563,6 526,9 1338,0 438,1 1112,5 30,6 77,7
380 965,2 304 772,0 228 578,8 541,1 1374,2 449,9 1142,6 31,4 79,8
390 990,6 312 792,3 234 594,0 555,4 1410,3 461,8 1172,6 32,3 81,9
400 1016,0 320 812,6 240 609,2 569,6 1446,4 473,6 1202,6 33,1 84,0
ROZMIAR EKRANU ODLEGŁOŚĆ OD EKRANU
PRZESUNIĘCI
E
M (PRZEKĄTNA) X (POZIOMO) Y (PIONOWO) Z (TELE) Z (WIDE) Y'
CALE CM CALE CM CALE CM CALE CM CALE CM CALE CM
Montaż i podłączanie 2-6
2-6 Wymiana lampy
Ostrzeżenia dotyczące wymiany lampy
Lampa projektora jest elementem zużywającym się. Aby uzyskać najlepszą wydajność pracy, należy wymieniać lampę w
zależności od czasu jej użytkowania. Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy, naciśnij przycisk INFO (pojawi się
ekran Informacje).
•Należy używać wyłącznie lamp pokazanych poniżej.
Aby uzyskać informacje o zakupie lampy, patrz „Kontakt z SAMSUNG WORLDWIDE w części 5-3.
Przed wymianą lampy sprawdź, czy przewód zasilający jest odłączony.
Ponieważ lampa pracuje w wysokiej temperaturze i pod wysokim napięciem, przed przystąpieniem do wymiany lampy należy
odczekać co najmniej jedną godzinę od chwili odłączenia przewodu zasilającego.
Lampa projektora znajduje się na górze projektora.
Nie należy pozostawiać starej lampy w pobliżu łatwopalnych przedmiotów lub w miejscu dostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko
spowodowania pożaru, poparzeń lub obrażeń ciała.
•U
suń brud lub
substancje obce z otoczenia lub wnętrza jednostki lampy przy pomocy odpowiedniego urządzenia
próżniowego.
Podczas obsługi lampy, nie dotykaj żadnej jej części z wyjątkiem uchwytów. Nieprawidłowa obsługa lampy może skrócić jej
czas użytkowania i mieć wpływ na jakość obrazu.
Podczas zmiany lampy projektora należy umieścić projektor na płaskiej powierzchni.
Projektor został zaprojektowany tak, że nie działa, jeżeli pokrywa lampy nie zostanie całkowicie zamontowana po wymianie
lampy. Jeśli projektor nie działa prawidłowo, prosimy o sprawdzenie stanu diod LED.
Lampa zawiera rtęć. Należy postępować zgodnie z prawem lokalnym, regionalnym lub państwowym.
Procedura wymiany lampy
Ponieważ lampa pracuje w wysokiej temperaturze i pod wysokim napięciem, przed przystąpieniem do wymiany lampy
należy odczekać co najmniej jedną godzinę od chwili odłączenia przewodu zasilającego.
Lampa projektora znajduje się na górze projektora.
1. Odkręć pokazane poniżej wkręty i otwórz pokrywę.
2. Przy otwartej pokrywie odkręć trzy (3) wkręty z góry projektora tak, jak to pokazano na rysunku poniżej.
Model SP-M201, SP-M221 SP-M251, SP-M270, SP-M300
Nazwa modelu lampy DPL3311U DPL3321U
(SP-M201, SP-M221, SP-M251) (SP-M270, SP-M300)
2-6 Montaż i podłączanie
3. Aby wyjąć lampę, złap i pociągnij za uchwyt lampy tak, jak to pokazano na rysunku poniżej.
Zainstaluj nową lampę w odwrotnej kolejności względem demontażu.
Wymiana i czyszczenie filtra
Zasady bezpieczeństwa podczas wymiany filtra
Filtr znajduje się po stronie projektora.
•Odłącz zasilanie od projektora i gdy projektor ostygnie, odłącz przewód zasilający od projektora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniami w wyniku podwyższonej temperatury we wnętrzu urządzenia.
Podczas wymiany filtra może wysypać się nieco pyłu.
Aby uzyskać informacje o zakupie filtra, patrz „Kontakt z SAMSUNG WORLDWIDE w części 5.
Aby wymienić lub wyczyścić filtr, wykonaj następujące czynności:
1. Odłącz zasilanie od projektora i gdy projektor ostygnie, odłącz przewód zasilający od projektora.
2. Otwórz pokrywę filtra.
3. Wymień lub wyczyść filtr.
W trakcie czyszczenia filtra użyj małego odkurzacza przeznaczonego dla komputerów i małych produktów elektronicznych lub
umyj go pod bieżącą wodą.
Po umyciu filtra pod bieżącą wodą, upewnij się, że wysechł on całkowicie. Wilgoć może doprowadzić do korozji.
•J
eśli kurz nie może zostać oddzielony od filtra lub filtr jest rozdarty, musi zostać wymieniony.
Po czyszczeniu lub wymianie filtra, uruchom polecenie <Reset> -> <Reset Filter Time> w menu <Setup>.
Otwory wentylacyjne
Aby poznać lokalizację otworów wentylacyjnych, patrz niżej:
Nie można blokować otworów wentylacyjnych. Zablokowanie otworów wentylacyjnych może spowodować przegrzanie
projektora oraz spowodować jego awarię.
Montaż i podłączanie 2-6
Wylotowy otwór wentylacyjny
Wlotowy otwór wentylacyjny
2-7 Montaż i podłączanie
2-7 Tył
2-7-1. SP-M201 / SP-M221 / SP-M251
IKONA NAZWA
Otwór blokady Kensington
Port PC IN
Port VIDEO IN
Port AUDIO IN (L-AUDIO-R)
Port HDMI/DVI IN
Odbiornik sygnału pilota
Wejściowe gniazdo zasilania
AUDIO OUT/ Port
Port RS232C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samsung SP-M251 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla