BLACK DECKER KS500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

555555-40 PL
KS500
KS501
KS502
AST7XC
www.blackanddecker.eu
Elektronarzędzie
przeznaczone dla
majsterkowiczów.
2
3
Przeznaczenie
Opisywana wyrzynarka Black & Decker przeznaczona
jest do cięcia drewna, tworzyw sztucznych i blach.
Narzędzie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
amatorskiego.
Ogólne zasady bezpiecznej pracy
Uważnie przeczytaj całą instrukcję obsługi. Nie
zastosowanie się do wszystkich poniższych
zaleceń może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i / lub uszkodzenia ciała.
Pojęcie „elektronarzędzie“ używane w poniższych
ostrzeżeniach dotyczy narzędzi zasilanych sieciowo
(przewodem zasilającym) oraz zasilanych bateriami
lub akumulatorami (bezprzewodowych).
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
1. Miejsce pracy
a. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dbaj
o dobre oświetlenie. Brak porządku i złe
oświetlenie są częstą przyczyną wypadków.
b. Nie używaj elektronarzędzi w strefach
zagrożonych wybuchem, na przykład w pobliżu
palnych cieczy, gazów lub pyłów. W czasie pracy
elektronarzędziami powstają iskry, które mogą
spowodować zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie pozwalaj
na przebywanie w pobliżu dzieci i innych osób
postronnych. Brak skupienia może spowodować
utratę kontroli nad narzędziem.
2. Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki
elektronarzędzia. Nie wolno dokonywać
przeróbek wtyczki. Nie wolno używać
przejściówek do zasilania uziemionych
elektronarzędzi. Nie przerabiane wtyczki
i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj bezpośredniego kontaktu ciała
z uziemionymi i zerowanymi elementami takimi,
jak rurociągi, grzejniki, kuchenki i lodówki.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta,
jeśli twoje ciało jest zerowane lub uziemione.
c. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie
deszczu lub zwiększonej wilgotności. Woda
wnikająca do wnętrza elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d. Nie wolno niszczyć przewodu zasilającego. Nie
podnoś, nie ciągnij i nie wyciągaj z gniazda
wtyczki, poprzez ciągnięcie za przewód
zasilający elektronarzędzie. Chroń przewód
zasilający przed kontaktem z gorącymi
elementami, olejami, ostrymi krawędziami
i ruchomymi częściami. Uszkodzenie lub
zaplątanie przewodu zasilającego zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
e. W czasie pracy elektronarzędziem poza
pomieszczeniami zamkniętymi, należy używać
przystosowanych do tego przedłużaczy.
Użycie przewodu zasilającego przeznaczonego
do stosowania poza pomieszczeniami
zamkniętymi zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem zachowaj
czujność, patrz uważnie i kieruj się zdrowym
rozsądkiem. Nie używaj elektronarzędzi, jeżeli
jesteś zmęczony, pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy leków. Nawet chwila nieuwagi,
w czasie pracy elektronarzędziem, może
doprowadzić do poważnego uszkodzenia ciała.
b. Używaj sprzętu ochrony osobistej. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Stosowanie
odpowiedniego do sytuacji sprzętu ochrony
osobistej takiego, jak maska przeciwpyłowa, buty
z podeszwą antypoślizgową, hełm ochronny lub
ochrona słuchu, zmniejsza ryzyko uszkodzenia
ciała.
c. Unikaj przypadkowego włączenia. Przed
włożeniem wtyczki do gniazda upewnij się, czy
wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku w czasie
przenoszenia elektronarzędzia oraz wkładanie
wtyczki do gniazda, gdy przełącznik jest wciśnięty,
zwiększa ryzyko uszkodzenia ciała.
d. Przed uruchomieniem narzędzia usuń wszelkie
klucze i narzędzia do regulacji. Pozostawienie
klucza lub narzędzia do regulacji połączonego
z częściami wirującymi elektronarzędzia może
spowodować uszkodzenie ciała.
e. Nie wychylaj się. Zadbaj o dobre podparcie nóg
i stabilną postawę. Umożliwia to lepszą kontrolę
nad pracą urządzenia w nagłych sytuacjach.
f. Załóż odpowiedni strój. Nie zakładaj luźnych
ubrań i biżuterii. Nie dopuszczaj do zbliżania się
włosów, ubrania i rękawic do ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać pochwycone przez ruchome części.
g. Upewnij się, że dostępne urządzenia do
zbierania pyłów są przyłączone i właściwie
pracują. Używanie takich urządzeń może
zmniejszyć zagrożenia związane z obecnością
pyłów.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie wolno przeciążać elektronarzędzi. Zawsze
używaj elektronarzędzi odpowiednich dla
danego zastosowania. Dzięki odpowiednim
elektronarzędziom wykonasz pracę lepiej i
w sposób bezpieczny, w tempie, do jakiego
narzędzie zostało zaprojektowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia z zepsutym
wyłącznikiem, który nie pozwala na sprawne
włączanie i wyłączanie. Elektronarzędzie, którego
pracy nie można kontrolować wyłącznikiem,
stanowi zagrożenie i musi zostać naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany
akcesoriów oraz do przechowywania, należy
odłączyć wtyczkę od źródła zasilania.
Stosowanie takich środków zapobiegawczych
POLSKI
4
zwiększa bezpieczeństwo i zmniejsza ryzyko
przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalaj osobom
niedoświadczonym lub niezaznajomionym
z instrukcją obsługi na pracę elektronarzędziem.
Elektronarzędzia obsługiwane przez osoby
nieprzygotowane stanowią zagrożenie.
e. Regularnie dokonuj konserwacji
elektronarzędzi. Sprawdź, czy ruchome
części są właściwie połączone i zamocowane,
czy części nie są uszkodzone oraz skontroluj
wszelkie inne elementy mogące mieć
wpływ na pracę elektronarzędzia. Wszelkie
uszkodzenia urządzenia, należy naprawić
przed rozpoczęciem pracy. Wiele wypadków
spowodowanych jest przez niedostateczną
konserwację elektronarzędzi.
f. Dbaj o czystość narzędzi i ostrość elementów
tnących. Właściwie serwisowane narzędzia
tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi, rzadziej
się zacinają i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g. Elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek itp. należy
używać zgodnie z instrukcją obsługi oraz w sposób,
do jakiego zostały przeznaczone, uwzględniając
rodzaj pracy i warunki jej wykonywania.
Użycie elektronarzędzia w sposób niezgodny
z przeznaczeniem, stwarza niebezpieczeństwo.
5. Naprawy
a. Powierzaj naprawy elektronarzędzi wyłącznie
osobom wykwalifikowanym, używającym
identycznych części zamiennych. Zapewni
to bezpieczeństwo użytkowania naprawionego
urządzenia.
Instrukcje bezpiecznego użytkowania wyrzynarek
W czasie pracy narzędziem w miejscach, gdzie
może dojść do zetknięcia z ukrytymi przewodami
lub własnym przewodem zasilającym, należy
trzymać narzędzie za izolowane uchwyty.
Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje
pojawienie się napięcia na metalowych częściach
obudowy i porażenie operatora.
Używaj zacisków lub innego wygodnego
sposobu unieruchomienia i podparcia
obrabianego elementu. Trzymanie rękami
obrabianego elementu lub oparcie o własne
ciało nie daje dostatecznej stabilizacji i może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Nie zbliżaj rąk do miejsca cięcia. W żadnym
wypadku nie sięgaj od spodu pod obrabiany
element. Nigdy nie wsuwaj palców lub kciuka
w pobliże brzeszczotu i mocowania brzeszczotu.
Nie wolno stabilizować wyrzynarki chwytając za
stopę.
Dbaj o ostrość brzeszczotów. Tępe lub uszkodzone
brzeszczoty mogą być przyczyną zbaczania lub
zahaczania piły przy obciążaniu. Zawsze należy
używać brzeszczotów przeznaczonych do cięcia
danego materiału i odpowiedniego do rodzaju
prac.
W przypadku cięcia rur i kanałów należy się
upewnić, czy nie ma w nich wody, przewodów
elektrycznych itp.
Nie dotykaj obrabianego elementu ani
brzeszczotu bezpośrednio po zakończeniu
cięcia. Elementy te mogą być bardzo gorące.
Uważaj na ukryte niebezpieczne elementy -
przed rozpoczęciem cięcia ścian, podłóg czy
sufi tów, sprawdź rozmieszczenie przewodów
i rur.
Brzeszczot porusza się nawet po zwolnieniu
włącznika. Zanim odłożysz narzędzie, zawsze
zaczekaj, aż po wyłączeniu brzeszczot całkiem
się zatrzyma.
Opisywane urządzenie nie nadaje się do samodzielnego
użycia przez osoby zbyt młode lub za słabe
zycznie. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Uwaga! Bezpośredni kontakt lub wdychanie pyłu
powstałego w trakcie cięcia może szkodzić zdrowiu
wykonującego pracę i osób znajdujących się w pobliżu.
Należy nosić specjalną maskę przeznaczoną do
ochrony przed pyłem i oparami oraz upewnić się, że
osoby w pomieszczeniu i wchodzące do pomieszczenia
są również zabezpieczone.
Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
Opisywane elektronarzędzie jest podwójnie
izolowane; dlatego nie ma konieczności
stosowania dodatkowego uziemienia.
Zawsze należy upewnić się, czy napięcie sieci
zasilającej jest zgodne z napięciem podanym
na tabliczce znamionowej.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony
przewód zasilający musi zostać wymieniony przez
producenta lub przez autoryzowane centrum
serwisowe Black & Decker.
Wyposażenie
1. Wyłącznik
2. Przycisk blokady wyłącznika
3. Magazynek brzeszczotów
4. Stopa wyrzynarki
5. Rolka prowadząca brzeszczot
Montaż
Uwaga! Przed przystąpieniem do każdej z poniższych
czynności upewnij się, czy narzędzie jest wyłączone
i wtyczka zasilania jest wyjęta z gniazda oraz ostrze
zatrzymało się. W czasie eksploatacji brzeszczot
może się rozgrzać.
Regulacja rolki prowadzącej brzeszczot (Rys. A i
B)
• Poluzować śrubę (9).
Przesunąć stopę wyrzynarki (4) do przodu, aż do
zetknięcia z tylną krawędzią brzeszczotu (7).
• Dokręcić śrubę (9).
5
Montaż i demontaż brzeszczotów (Rys. C)
Przed zamocowaniem lub demontażem
brzeszczotów (7) rolka prowadząca (5) musi
być przesunięta do tyłu tak, aby nie dotykała
brzeszczotu.
Poluzować (nie wyjmować) obie śruby (6).
Trzymać brzeszczot (7) skierowany zębami do
przodu.
Wsunąć trzonek brzeszczotu (7) w uchwyt (8) aż
do napotkania oporu.
Lekko dokręcić na zmianę obie śruby (6), aby
ustalić pozycję brzeszczotu, potem dokręcić obie
śruby (6).
Ustawić rolkę prowadzącą (5) postępując zgodnie
z powyższym opisem.
Aby wyjąć brzeszczot (7), należy odkręcić obie
śruby (6) o jeden obrót w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Magazynek brzeszczotów (Rys. D)
Brzeszczoty można przechowywać w magazynku (3)
znajdującym się z tyłu narzędzia.
Otworzyć pokrywę magazynka brzeszczotów
(3).
Wyjąć lub umieścić brzeszczoty w magazynku
(3).
Zamknąć pokrywę magazynka brzeszczotów (3)
i upewnić się, że jest dobrze zamknięty.
Wydmuch wiórów z linii cięcia (Rys. E)
Aby zapewnić widoczność w czasie cięcia,
opisywana wyrzynarka jest wyposażona
w wydmuch wiórów z linii cięcia (10), który w czasie
pracy oczyszcza miejsce cięcia z pyłu i wiórów.
Eksploatacja
Ustawianie stopy wyrzynarki do cięcia skośnego
(Rys. F)
Stopę wyrzynarki (4) można ustawiać zarówno do cięcia
prostego, jak i do cięcia skośnego pod kątem 45°.
Poluzować śrubę (9) (około 3 pełne obroty).
Podnieść lekko stopę wyrzynarki (4) i pociągnąć do
tyłu a następnie obrócić stopę tak, aby szczelina
w stopie znajdowała się pod kątem 45°.
• Dokręcić śrubę (9).
Aby z powrotem ustawić stopę wyrzynarki (4) do
cięcia prostego:
• Poluzować śrubę (9).
Obrócić stopę wyrzynarki (4) tak, aby szczelina w
stopie znajdowała się pod kątem 0° a następnie
przesunąć stopę do przodu.
Upewnić się, że rolka prowadząca brzeszczot (5)
znajduje się we właściwej pozycji.
• Dokręcić śrubę (9).
Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć
wyłącznik (1).
Aby wyłączyć narzędzie, zwolnić wyłącznik (1).
Aby włączyć pracę ciągłą, należy nacisnąć przycisk
blokady wyłącznika (2) i zwolnić wyłącznik (1).
Aby wyłączyć narzędzie ustawione na pracę ciągłą,
należy powtórnie nacisnąć i zwolnić wyłącznik
(1).
Cięcie
W czasie pracy trzymaj narzędzie mocno obiema
rękami. Stopa wyrzynarki powinna mocno opierać się na
ciętym elemencie. Pomoże to uniknąć podskakiwania
piły, nadmiernych wibracji i złamania brzeszczotu.
Przed rozpoczęciem cięcia pozwól pile popracować
chwilę bez obciążenia.
W czasie cięcia należy na piłę oddziałowywać
jedynie niedużą siłą.
Wskazówki praktyczne
Cięcie tworzyw sztucznych
Podczas cięcia laminatów, może zachodzić strzępienie
szpecące powierzchnię zewnętrzną. Większość
brzeszczotów tnie podczas ruchu do góry, dlatego
jeśli stopa wyrzynarki ma się opierać o powierzchnię
zewnętrzną, lepiej jest użyć brzeszczotów tnących
w czasie ruchu w dół, lub:
Używaj brzeszczotów z drobnymi ząbkami.
Tnij materiał od "lewej" strony.
Ścisnąć cięty fragment z obu stron płytami
pilśniowymi i ciąć wszystkie warstwy naraz.
Cięcie metalu
Pamiętaj, że cięcie metalu zajmuje dużo więcej
czasu niż cięcie drewna.
Używaj brzeszczotów przeznaczonych do cięcia
metali.
W przypadku cięcia cienkich blach przyciśnij
kawałek drewna od spodu blachy i tnij wszystkie
warstwy na raz.
Nałóż cienką warstwę oleju wzdłuż linii cięcia.
Konserwacja
Narzędzia Black & Decker zostały zaprojektowane
tak, aby zapewnić długoletnią, prawie bezobsługową,
pracę urządzenia. Aby długo cieszyć się właściwą pracą
urządzenia, należy odpowiednio z nim postępować i
regularnie je czyścić.
Uwaga! Przed przystąpieniem do konserwacji
i czyszczenia upewnij się, czy narzędzie jest wyłączone
i wtyczka zasilania jest wyjęta z gniazda oraz ostrze
zatrzymało się.
Otwory wentylacyjne w narzędziu i ładowarce
należy okresowo czyścić przy użyciu miękkiej
szczoteczki lub suchej szmatki.
Okresowo czyścić obudowę wilgotną ściereczką.
Nie wolno używać preparatów do szorowania ani
na bazie rozpuszczalników. Nie wolno dopuszczać
do wniknięcia płynów do wnętrza urządzenia ani
zanurzać żadnej z części w płynach.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Opisywanego
produktu nie wolno utylizować razem
ze zwykłymi śmieciami z gospodarstw
domowych. Kiedy urządzenie będzie już
6
wymagało wymiany lub nie będzie już
potrzebne, należy zutylizować je w sposób
bezpieczny dla środowiska. Przedstawiciele
serwisowi Black & Decker przyjmą od
Państwa stare urządzenie i zapewnią jego
bezpieczną dla środowiska utylizację.
Selektywna zbiórka zużytych produktów
i opakowań pozwala na recykling materiałów
i ich powtórne wykorzystanie. Powtórne użycie
materiałów pomaga chronić środowisko
naturalne przed zanieczyszczeniem
i zmniejsza zapotrzebowanie na surowce.
Lokalne prawodawstwo może zapewniać możliwość
selektywnej zbiórki zużytych sprzętów elektrycznych,
poprzez pozostawienie ich w punktach na miejskich
wysypiskach śmieci lub u sprzedawcy, przy zakupie
nowego sprzętu.
Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki
i recyklingu swoich produktów po zakończeniu okresu
eksploatacji. Aby skorzystać z tej możliwości, prosimy
zwrócić urządzenie do jednego z Autoryzowanych
Przedstawicieli Serwisowych.
Adres najbliższego Autoryzowanego Przedstawiciela
Serwisowego otrzymają Państwo u lokalnego
przedstawiciela Black & Decker, którego adres
umieszczony jest w niniejszej instrukcji obsługi. Lista
Autoryzowanych Przedstawicieli Serwisowych oraz
szczegóły dotyczące naszego serwisu posprzedażnego
i dane kontaktowe dostępne są na stronie internetowej:
www.2helpU.com.
Dane techniczne
AST7XC KS500 KS501 KS502
Napięcie V
ac
230 230 230 230
Moc elektryczna W 380 400 400 400
Prędkość
bez obciążenia min
-1
3000 3000 3000 3000
Maksymalna głębokość cięcia
Drewno mm 60 60 60 60
Stal mm 5 5 5 5
Aluminium mm 10 10 10 10
Waga kg 1,5 1,5 1,5 1,5
Deklaracja zgodności UE
Firma Black & Decker oświadcza, że wyrzynarki
AST7XC, KS500, KS501, KS502 spełniają normy:
98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014,
EN61000
L
pA
(ciśnienie akustyczne) 87 dB(A)
L
WA
(moc akustyczna) 98 dB(A)
wibracje działające na ręce / ramiona < 9,0 m/s
2
K
pa
(poziom niepewności ciśnienia
akustycznego) 3 dB(A)
K
wa
(poziom niepewności mocy akustycznej) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Dyrektor Techniczny
Black & Decker
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Wielka Brytania
13-02-2007
7
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu,
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją
nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki,
tarcze pilarskie, tarcze ścierne, wiertła i inne
akcesoria, jeżeli nie została do nich dołączona
oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po
przedstawieniu przez Klienta w Centralnym
Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego
produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu
sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi
powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Black & Decker.
Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem
i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku
odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,
produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych;
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o niegorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub
przepisami bezpieczeństwa. W szczególności
profesjonalne użytkowanie amatorskich
narzędzi Black & Decker powoduje utratę
gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodowane przeciążaniem narzędzia,
które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także
stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane
nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków,
korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie,
tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające,
noże strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny,
paski napędowe i inne elementy ulegające
naturalnemu zużyciu..
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy
handlowe, które sprzedały produkt, nie
udzielają upoważnień ani gwarancji innych
niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta
do domagania się zwrotu utraconych zysków
w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00053157 - 04-10-2007
8
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK DECKER KS500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla