Sony CMT-CP100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Micro Hi-Fi
Component
System
© 2001 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
4-233-754-52 (2)
CMT-CP100
DE
NL
IT
SE
PL
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym nie wystawiaj
zestawu na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektryczym nie
otwieraj obudowy. Naprawy ziecaj wyłącznie
wykfalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak szafka na książki lub
wbudowana półka.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest
jako produkt laserowy 1
klasy.
Oznaczenie produktu
laserowego klasy 1
znajduje się na tyle
obudowy.
Aby zapobiec pożarowi, nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusem, zasłonami
itp. Nie stawiaj zapalonych świec na zestawie.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np.
wazonów, może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
Nie wrzucaj baterii do zwykłych
domowych śmieci, pamiętaj że
należą one do kategorii
specjalnych śmieci chemicznych,
szkodliwych dla środowiska
naturalnego, wyrzucając oznacz
je jako śmieci chemiczne.
3
PL
Spis treści
Części i regulatory
Zestaw główny ................................ 4
Nadajnik zdalnego steorwania ........ 5
Wprowadzenie
Połączenia zestawu ......................... 6
Wkładanie dwóch baterii rozmiaru AA
(R6) do nadajnika zdalnego
sterowania ................................. 7
Nastawianie zegara ......................... 7
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Wkładanie płyt kompaktowych ....... 8
Odtwarzanie płyty kompaktowej
— Odtwarzanie normalne/
w kolejności losowej/
powtarzane............................ 8
Programowanie utworów na płycie
CD
— Odtwarzanie programu ......... 9
Wykorzystanie wyświetlacza
odtwarzacza CD ........................ 9
Tuner
Programowanie stacji radiowych ...
10
Słuchanie radia
— Strojenie zaprogramowanych
stacji .................................... 10
Wykorzystanie Systemu danych
radiowych (RDS)* ..................... 11
Magnetofon
Wkładanie taśmy ........................... 12
Odtwarzanie taśmy........................ 12
Nagrywanie na taśmę
— Nagrywanie zsynchronizowane
z CD/Nagrywanie ręczne/
montaż programu ................ 13
Nagrwanie programów radiowych z
timerem .................................... 14
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku......................... 16
Inne funkcje
Zasypianie przy muzyce
— Timer na dobranoc .............. 16
Budzenie się przy muzyce
— Codzienny timer .................. 16
Sprzęt zewnętrzny
Podłączanie sprzętu zewnętrznego ...
18
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności......................... 19
W razie trudności........................... 20
Dane techniczne ............................ 21
* Tylko model europejski
PL
4
PL
BASS 3 (16)
CD EJECT Z qj (8)
CD SYNC qs (13, 14)
CD u ws (8, 9)
CD x qk (8, 9, 21)
CD ./> ql (8, 9)
CD m/M ql (8)
Czujnik nadajnika zdalnego
sterowania 2
DSG 5 (16, 18)
FUNCTION wf
(8~10, 12, 13, 18)
Gniazdo słuchawek PHONES
wd
PLAY MODE wa (8, 9, 14)
REPEAT w; (8)
TAPE EJECT Z 8 (12)
TAPE REC z 6 (13)
TAPE Y 7 (12~14)
TAPE X qa (12~14)
TAPE x 9 (12~14, 21)
TAPE m/M 0 (12)
A
Z
Y
?/1
x
m
M
zX
Z
ux
.>
mM
1 2 5 8
9
q;
wf
qd
qf
qg
qj
qk
qa
63 4 7
ql
w;
wawd ws
qs
qh
TREBLE 4 (16)
TUNER BAND qd (10, 21)
TUNING MODE qg (10, 11)
TUNING +/– qf (10, 11)
VOLUME qh (17)
OPIS PRZYCISKÓW
@/1 (zasilanie) 1 (7, 10, 14,
17, 18)
Części i regulatory
Podano w porządku alfabetycznym.
Informacje o regulatorach i przyciskach zamieszczono na stronach podanych w nawiasach
( ).
Zestaw główny
Części i regulatory
5
PL
Nadajnik zdalnego steorwania
CD REPEAT qk (8)
CD N ws (8, 9)
DIR MODE ql (12~14)
DISPLAY 2 (9, 11)
DSG 1 (16)
ENTER qd (7, 10, 14, 17)
MEMORY qh (10)
PLAY MODE 9 (8, 9, 14)
SLEEP qf (16)
STEREO/MONO qj (11)
TAPE Y w; (12~14)
TIMER SELECT qs (15, 17)
TIMER SET qg (7, 14, 17)
TUNER/BAND wa (10)
TUNING MODE q; (10, 11)
VOL +/– qa (17)
123
8
5
6
4
9
0
qa
qsqd
qj
qk
qh
qg
qf
ql
w;
wa
ws
7
OPIS PRZYCISKÓW
X 4 (8, 12~14)
x 5 (8, 9, 12~14)
./> 6 (7~10, 14, 17)
m/M 7 (8, 10~12)
@/1 (zasilanie) 3
(7, 10, 14, 17)
z REC 8 (13)
6
PL
Gniazdo typu A
F
M
7
5
A
M
U
ANTENNA
Gniazdo typu B
FM75
A
M
ANTENNA
U
U
Wprowadzenie
Połączenia zestawu
Wykonaj kroki od 1 do 4 procedury podanej niżej, aby wykonać połączenia zestawu za
pomocą załączonych przewodów i akcesoriów.
4
2
3
1
Antena ramowa AM
Lewy głośnik
Prawy głośnik
Antena FM
1 Podłącz głośniki
Podłącz prawy i lewy przewód
głośnikowy do gniazd SPEAKER jak
pokazano na rysunku.
3
L
#
#
R
3
2 Podłącz anteny FM i AM
Przed podłączeniem złóż antenę
ramową AM.
Wsuń tę część
Czarny (#)
Szary (3)
Antna
ramowa
AM
Rozciągnij poziomo
antenę
przewodową FM.
Antna
ramowa
AM
Rozciągnij
poziomo antenę
przewodową
FM.
7
PL
Wprowadzenie
3 W modelach z selektorem napięcia
nastaw selektor VOLTAGE SELECTOR
na napięcie lokalne.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
4 Podłącz przewód zasilania do gniazda
ściennego.
Jeśli wtyk nie pasuje do gniazda
ściennego, odłącz znajdujący się w
wyposażeniu adapter wtyku (tylko dla
modeli wyposażonych w adapter
wtyku).
Aby włączyć zestaw, naciśnij @/1.
Wkładanie dwóch
baterii rozmiaru AA
(R6) do nadajnika
zdalnego sterowania
E
E
e
e
Wskazówka
Wymieniaj obie baterie na nowe gdy nie można
obsługiwać zestawu nadajnikiem zdalnego
sterowania.
Uwaga
Jeśli nie używasz nadajnika przez dłuższy czas,
wyjmij obie baterie, aby uniknąć wycieku z
baterii i korozji.
Nastawianie zegara
1 Włącz zestaw.
2 Naciśnij TIMER SET na nadajniku
zdalnego sterowania
Jeśli po raz pierwszy nastawiasz zegar,
przejdź do kroku 5.
3 Naciskaj wielokrotnie ./> na
nadajniku zdalnego sterowania, dopóki
nie pojawi się wskazanie “SET CLOCK”
4 Naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego
sterowania.
Wyświetlenie godzin pulsuje.
5 Naciskaj wielokrotnie ./> na
nadajniku zdalnego sterowania, aby
nastawić godzinę.
6 Naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego
sterowania.
Wyświetlenie minut pulsuje.
7 Naciskaj wielokrotnie ./> na
nadajniku zdalnego sterowania, aby
nastawić minuty.
8 Naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego
sterowania.
Zegar zaczyna chodzić.
Aby zmienić wskazanie zegara
Rozpocznij ponownie od kroku 1.
º
8
PL
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Wkładanie płyt
kompaktowych
1 Naciśnij CD EJECT Z.
Wysuwa się talerz płyty kompaktowej.
2 Połóż płytę kompaktową na talerzu.
Z
Y
?/1
x
m
M
zX
Z
u
x
.
>
m
M
3 Naciśnij CD EJECT Z, aby wsunąć
talerz.
Uwagi
Nie możesz zobaczyć przez okienko na
przodzie zestawu włożonej singlowej płyty
kompaktowej (o śr. 8 cm).
Napisy na płycie kompaktowej oglądanej przez
okienko na przodzie zestawu widziane są do
góry nogami.
Odtwarzanie płyty
kompaktowej
— Odtwarzanie normalne
/w kolejności losowej/powtarzane
Na niniejszym zestawie możesz odtwarzać
płyty kompaktowe w kilku trybach
odtwarzania.
1 005
1 Obracaj FUNCTION, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“CD”.
Wskaźnik otaczający przycisk CD u i
CD x zapala się.
Połóż stroną z
etykietą zwróconą
do góry. Gdy
odtwarzasz
singlową płytę
kompaktową (o
średnicy 8 cm)
połóż ją na
wewnętrznym kręgu
talerza.
Numer utworu
Czas odtwarzania
2 Naciskaj PLAY MODE dopóki żądany
tryb nie pojawi się na wyświetlaczu.
Wybierz
Bez
wyświetlenia
SHUFFLE
PGM
3 Naciśnij CD u (lub CD N na
nadajniku zdalnego sterowania).
Inne czynności
Aby
Zatrzymać
odtwarzanie
Na chwilę
zatrzymać
odtwarzanie
Wybrać utwór
Znaleźć wybrany
punkt w utworze
Wyjąć płytę
kompaktową
Odtwarzać
wielokrotnie
(odtwarzanie
powtarzane)
Aby odtwarzać
Płytę kompaktową bez zmiany
kolejności utworów
Utwory na płycie kompaktowej
w kolejności losowej
Utwory na płycie kompaktowej
w żądanej kolejności (patrz
“Programowanie utworów na
płycie CD” na str. 9).
Wykonaj podane czynności
Naciśnij CD x.
Naciśnij CD u (lub X na
nadajniku zdalnego
sterowania). Naciśnij
ponownie, aby
kontynuować odtwarzanie.
Podczas odtwarzania lub
pauzy naciskaj
CD
./>
, dopóki nie
odnajdziesz żądanego
utworu.
Podczas odtwarzania lub
pauzy naciśnij i
przytrzymaj CD m/M,
dopóki nie odnajdziesz
żądanego punktu.
Naciśnij CD EJECT Z.
Podczas odtwarzania
naciskaj wielokrotnie
REPEAT, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi
się wskazanie “REPEAT”
lub “REPEAT 1”.
REPEAT: Dla wszystkich
utworów na płycie
kompaktowej.
REPEAT 1: Dla aktualnie
odtwarzanego utworu.
Aby anulować odtwarzanie
powtarzane, naciskaj
wielokrotnie REPEAT,
dopóki wskazanie
“REPEAT” lub “REPEAT 1”
nie zniknie z wyświetlacza.
9
PL
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Programowanie
utworów na płycie CD
— Odtwarzanie programu
Możesz ułożyć program składający się z
maksymalnie 24 utworów ułożonych w
żądanej kolejności.
1 Obracaj FUNCTION, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“CD”.
2 Naciskaj PLAY MODE dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“PGM”.
3 Naciskaj CD ./>, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się numer
żądanego utworu.
3 243
PGM
4 Naciśnij PLAY MODE.
Wybrany utwór został zaprogramowany.
Numer wybranego utworu pojawia się
na wyświetlaczu.
5 Aby zaprogramować inne utwory,
powtarzaj kroki 3 i 4.
6 Naciśnij CD u (lub CD N na
nadajniku zdalnego sterowania).
Aby
Anulować
odtwarzanie
programu
Dodać utwór na
końcu programu
Skasować cały
program
Numer wybranego
utworu
Całkowity czas
odtwarzania
Wykonaj podane czynności
Naciskaj PLAY MODE,
dopóki wskazanie “PGM”
nie zniknie z
wyświetlacza.
Wykonaj kroki 3 i 4 przy
zatrzymanym odtwarzaniu
programu.
Naciśnj CD x przy
zatrzymanym odtwarzaniu
programu.
Wskazówki
Ułożony program zostaje w pamięci po
zakończeniu jego odtwarzania. Aby odtworzyć
program ponownie, przełącz funkcję na CD i
naciśnij CD u (lub CD N na nadajniku
zdalnego sterowania).
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie
“--.--” gdy ułożony program przekracza 100
minut.
Wykorzystanie
wyświetlacza
odtwarzacza CD
Naciskaj wielokrotnie DISPLAY na
nadajniku zdalnego sterowania.
Wyświetlacz zmienia się jak podano niżej:
Podczas normalnego odtwarzania
Numer aktualnie odtwarzanego utworu i
jego upłynięty czas odtwarzania t Numer
aktualnie odtwarzanego utworu i pozostały
czas odtwarzania utworu t Pozostały
czas odtwarzania całej płyty CD t
Wskazanie zegara t Numer aktualnie
odtwarzanego utworu i jego upłynięty czas
odtwarzania t ......
Podczas zatrzymania CD
Całkowity czas odtwarzania t Wskazanie
zegara t Wyświetlenie nazwy aktualnie
wybranej funkcji t Całkowity czas
odtwarzania t ......
Uwaga
Jeśli płyty CD zawiera 25 lub więcej utworów,
pozostały czas odtwarzania aktualnie
odtwarzanego utworu pojawi się jako “---.--”, od
utworu o numerze 25 lub wyższym.
10
PL
Częstotliwość
Tuner
Programowanie stacji
radiowych
Możesz zaprogramować maksymalnie 30
stacji radiowych (20 na paśmie FM i 10 na
paśmie AM).
1 Obracaj FUNCTION, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“TUNER”.
Wskaźnik otaczający przycisk TUNER
BAND zapali się.
2 Naciśnij TUNER BAND, aby wybrać FM
lub AM.
3 Naciskaj TUNING MODE, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“AUTO”.
4 Naciśnij TUNING +/– (lub m/M na
nadajniku zdalnego sterowania).
Wyświetlenie częstotliwości zmienia się
w miarę jak zestaw wyszukuje stacje.
Wyszukiwanie zatrzymuje się
automatycznie gdy zestaw odnajdzie
stację. Jednocześnie pojawia się
wyświetlenie “TUNED” lub “STEREO”
(dla audycji stereofonicznych).
5 Naciśnij MEMORY na nadajniku
zdalnego sterowania.
Numer zaprogramowanej stacji zaczyna
pulsować.
1FM1005
PRESET
STEREO
TUNED
MH
z
6 Naciskaj ./> na nadajniku
zdalnego sterowania, aby wybrać
żądany numer zaprogramowanej stacji.
7 Naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego
sterowania.
Stacja została wprowadzona do
pamięci pod wybranym numerem.
8 Wykonaj kroki od 2 do 7, aby
zaprogramować inne stacje.
Aby nastroić stację o słabym sygnale
W kroku 3 naciskaj TUNING MODE,
dopóki wskazania “AUTO” i “PRESET” nie
znikną z wyświetlacza, następnie naciskaj
TUNING +/– (lub m/M na nadajniku
zdalnego sterowania), aby nastroić stację.
Aby zmienić numer zaprogramowanej stacji
Rozpocznij ponownie od kroku 2,
Wskazówka
Zaprogramowane stacje zachowane są w
pamięci systemu przez około 1 dni po
odłączeniu przewodu zasilania lub przerwie w
dostawie energii elektrycznej.
Aby zmienić interwał strojenia AM (nie
dotyczy modeli europejskich, dla
Środkowego Wschodu i Filipin)
Interwał strojenia AM jest ustawiony fabrycznie
na 9 kHz (dla niektórych obszarów 10 kHz). Aby
zmienić interwał strojenia AM, najpierw nastrój
dowolną stację AM, następnie wyłącz zasilanie.
Nacisnąwszy i przytrzymawszy TUNING + włącz
zasilanie zestawu. Gdy zmienisz interwał
strojenia, wszystkie stacje zapisane w pamięci
zostaną skasowane. Aby przywrócić pierwotny
interwał strojenia AM, najpierw nastrój dowolną
stację AM, następnie wyłącz zasilanie.
Nacisnąwszy i przytrzymawszy TUNING – włącz
zasilanie zestawu.
Słuchanie radia
Strojenie zaprogramowanych stacji
Zaprogramowanie stacji w pamięci
zestawu ułatwi późniejsze strojenie stacji
radiowych (patrz “Programowanie stacji
radiowych” na tej samej stronie).
1 Obracaj FUNCTION, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“TUNER”.
2 Naciśnij TUNER BAND, aby wybrać FM
lub AM.
3 Naciskaj TUNING MODE, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“PRESET”.
4 Naciskaj TUNING +/– (lub m/M na
nadajniku zdalnego sterowania), tak
aby na wyświetlaczu pojawił się numer
żądanej zaprogramowanej stacji.
Aby wyłączyć radio
Naciśnij ?/1.
Numer
zaprogramowanej stacji
11
PL
Tuner
Aby nastroić nie zaprogramowaną stację
radiową
W kroku 3 naciskaj TUNING MODE,
dopóki wskazania “AUTO” i “PRESET” nie
znikną z wyświetlacza, następnie naciskaj
TUNING +/– (lub m/M na nadajniku
zdalnego sterowania), aby nastroić żądaną
stację (strojenie ręczne).
Wskazówki
* Jeśli podczas odbioru pasma FM słychać
elektryczność statyczną, naciśnij STEREO/
MONO na nadajniku zdalnego sterowania
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
wskazanie “MONO”. Najpierw przez
wyświetlacz przesunie się wskazanie “MONO”
następnie pojawi się wskazanie częstotliwości.
Odbiór nie będzie już stereofoniczny, lecz jego
jakość się poprawi.
* Aby polepszyć odbiór, odpowiednio ustaw
załączone anteny lub podłącz antenę
zewnętrzną.
Wykorzystanie
Systemu danych
radiowych (RDS)
(Tylko dla modelu europejskiego)
Co to jest Radio Data System (system
danych radiowych)
Radio Data System (RDS)* jest serwisem
pozwalającym stacjom radiowym na
przesłanie dodatkowych informacji razem
z normalnym sygnałem radiowym.
Uwaga
RDS może nie działać prawidłowo jeśli
nastrojona stacja radiowa nie wysyła sygnałów
RDS prawidłowo lub lub jeśli sygnał jest słaby.
* Nie wszystkie stacje FM zapewniają serwis
RDS, ani nie zapewniają tego samego serwisu.
Jeśli nie umiesz korzystać z serwisu RDS,
sprawdź jaki serwis zapewniają lokalne stacje
radiowe RDS.
Odbiór stacji RDS
Po prostu nastrój stację z pasma FM.
Gdy nastroisz stację nadającą serwis RDS,
jej nazwa pojawi się na wyświetlaczu.
Aby sprawdzić informacje RDS
Za każdym naciśnięciem przycisku
DISPLAY na nadajniku zdalnego
sterowania, wyświetlacz zmienia się jak
pokazano niżej:
Nazwa stacji* t Częstotliwość t
Wyświetlenie zegara t Nazwa stacji* t
......
* Jeśli sygnał RDS jest odbierany
nieprawidłowo, nazwa stacji może nie pojawić
się na wyświetlaczu.
12
PL
Magnetofon
Wkładanie taśmy
1 Naciśnij TAPE EJECT Z.
2 Włóż nagraną/czystą taśmę do kieszeni
kasety.
Z
Y
?/1
x
m
M
zX
Odtwarzanie taśmy
Można używać taśm z oznaczeniem Type I
(normal).
1 Włóż nagraną taśmę do kieszeni
kasety.
2 Obracaj FUNCTION, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“TAPE”.
Wskaźnik otaczający przyciski
TAPE Y i TAPE x zapali się.
3 Naciskaj DIR MODE na nadajniku
zdalnego sterowania, aby wybrać “
do odtwarzania jednej strony taśmy,
” do odtwarzania dwóch stron
taśmy i “ ”* do wielokrotnego
odtwarzania.
* Taśma zatrzymuje się po pieciokrotnym
odtworzaniu.
4 Naciśnij TAPE Y.
Naciśnij TAPE Y ponownie, aby
odtworzyć odwrotną stronę taśmy.
Rozpoczyna się odtwarzanie.
Stroną do odtwarzania/nagrania
zwróconą do Ciebie.
Inne czynności
Aby
Zatrzymać
odtwarzanie
Na chwilę
zatrzymać
odtwarzanie
Szybko
przewinąć lub
cofnąć taśmę
Wyjąć kasetę
Wykonaj podane czynności
Naciśnij TAPE x.
Naciśnij TAPE X. Naciśnij
ponownie, aby
kontynuować odtwarzanie.
Naciśnij TAPE m/M gdy
taśma jest zatrzymana.
Naciśnij TAPE EJECT Z.
13
PL
Magnetofon
Nagrywanie z CD
(Nagrywanie zsynchronizowane z CD)
Nagrywanie ręczne
Włóż taśmę do nagrania do kieszeni kasety.
Włóż płytę CD do odtwarzacza.
Włóż płytę CD lub nastrój żądaną stację.
Obracaj FUNCTION, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“CD”.
Obracaj FUNCTION, aby wybrać źródło
dźwięku do nagrywania.
Naciśnij CD SYNC.
Naciśnij TAPE REC z (lub z REC na
nadajniku zdalnego sterowania).
Magnetofon wchodzi w stan gotowości do nagrywania.
Pojawiają się wskazania “ ” oraz “B” (lub “b”).
Aby rozpocząć nagrywanie na stronie zwróconej od Ciebie, naciskaj TAPE Y,
dopóki wskazanie “ ” nie zmieni się na “ ”.
Naciskaj DIR MODE na nadajniku zdalnego sterowania, aby wybrać “ ” do
odtwarzania jednej strony taśmy, “ ” i “ ” do wielokrotnego odtwarzania.
Naciśnij TAPE X.
Kroki
2
3
4
5
6
Nagrywanie na taśmę
— Nagrywanie zsynchronizowane z CD/Nagrywanie ręczne/Montaż programu
Możesz nagrać z płyty kompaktowej, radia lub podłączonego sprzętu zewnętrznego.
Można używać taśm z oznaczeniem Type I (normal).
1
Naciśnij TAPE X, a następnie rozpocznij
odtwarzanie żądanego źródła dźwięku.
ciąg dalszy na następnej stronie
Aby zakończyć nagrywanie
Naciśnij TAPE x.
Wskazówka
Do nagrywania ręcznego:
Aby na chwilę zatrzymać nagrywanie, naciśnij
TAPE X.
14
PL
Nagrywanie na taśmę (ciąg dalszy z
poprzedniej strony)
Nagrywanie z CD w wybranej
kolejności
— Montaż programu
1 Włóż taśmę do nagrania do kieszeni
kasety.
2 Włóż płytę CD do odtwarzacza.
3 Wykonaj kroki od 1 do 5 podane w
części “Odtwarzanie programu” (patrz
str. 9).
4 Naciśnij CD SYNC.
Magnetofon wchodzi w stan gotowości
do nagrywania, a odtwarzacz CD w
gotowości odtwarzania.
Pojawiają się wskazania “
” oraz “B
(lub “b”), a następnie zapala się
wskaźnik CD SYNC.
Aby rozpocząć nagrywanie na stronie
zwróconej od Ciebie, naciskaj
TAPE Y, dopóki wskazanie “
” nie
zmieni się na “
”.
5 Naciskaj DIR MODE na nadajniku
zdalnego sterowania, aby wybrać “
do odtwarzania jednej strony taśmy,
” i “ ” do wielokrotnego
odtwarzania.
6 Naciśnij TAPE X.
Aby
Zakończyć
nagrywanie
Anulować
montaż
programu
Wskazówka
Możesz wybrać, które utwory zostaną nagrane
na każdej stronie taśmy podczas nagrywania
zsynchronizowanego z płyty CD. W kroku 3, po
zaprogramowaniu utworów na pierwszą stronę
taśmy naciśnij X na nadajniku zdalnego
sterowania. Możesz następnie zaprogramować
utwory na drugą stronę taśmy. W takim
wypadku upewnij się, że w kroku 5n wybrałeś
lub .
Nagrwanie programów
radiowych z timerem
Aby nagrywać z timerem, upewnij się, że
nastawiłeś zegar zestawu prawidłowo
(patrz “Nastawianie zegara” na str. 7) i
zaprogramuj stacje radiowe (patrz
“Programowanie stacji radiowych” na str.
10).
1 Nastrój żądaną zaprogramowaną
stację radiową (patrz “Słuchanie radia”
na str. 10).
2 Włóż taśmę do nagrania.
3 Naciśnij TIMER SET na nadajniku
zdalnego sterowania.
4 Naciskaj ./> na nadajniku
zdalnego sterowania, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“SET REC”.
Wskazanie “SET REC” przewija się
przez wyświetlacz i pojawia się
wskazanie “c REC”.
5 Naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego
sterowania.
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie
“ON TIME” i wskazanie godzin pulsuje.
6 Nastaw czas włączenia zestawu
timerem.
Naciskaj ./> na nadajniku
zdalnego sterowania, aby nastawić
godzinę, następnie naciśnij ENTER na
nadajniku zdalnego sterowania.
Następnie zaczyna pulsować wskazanie
minut.
Naciskaj
./>
na nadajniku
zdalnego sterowania, aby nastawić
minuty, następnie naciśnij ENTER na
nadajniku zdalnego sterowania.
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie
“OFF TIME” i wskazanie godzin pulsuje
ponownie.
7 Nastaw czas wyłączenia zestawu
powtarzając krok 6.
Kolejno na wyświetlaczu pojawia się
czas włączenia zestawu, czas
wyłączenia zestawu, wskazanie
“TUNER” i zaprogramowana stacja,
następnie wyświetlacz powraca do
normalnego wyświetlenia.
8 Naciśnij @/1, aby wyłączyć zasilanie
zestawu.
Gdy rozpocznie się nagrywanie, poziom
głośności zostanie automatycznie
ustawiony w pozycji minimum.
Wykonaj podane niżej czynności
Naciśnij TAPE x.
Naciskaj PLAY MODE,
dopóki wskazanie “PGM” nie
zniknie z wyświetlacza.
15
PL
Magnetofon
Aby
Sprawidzić
ustawienie
Wyłączyć timer
Wskazówka
Po nastawieniu timera jego dane pozostają w
pamięci zestawu dopóki ich nie zmienisz, nawet
jeśli wyłączysz timer lub wyłączysz zasilanie
zestawu. Ostatnie nastawienie będzie efektywne
gdy włączysz timer ponownie.
Uwagi
Zestaw włączy się 15 sekund przed
nastawionym czasem włączenia zestawu
timerem.
Jeśli o wyznaczonym czasie włączenia
zestawu timerem zasilanie będzie włączone,
nagrywanie z timerem się nie odbędzie.
Jeśli włączyłeś timer na dobranoc, nagrywanie
z timerem nie odbędzie się, dopóki nie
wyłączysz timera na dobranoc.
Wykonaj podane niżej czynności
Naciskaj TIMER SELECT na
nadajniku zdalnego
sterowania dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się
wskazanie “c REC”. Kolejno
pojawiają się
zaprogramowane pozycje.
Naciskaj TIMER SELECT na
nadajniku zdalnego
sterowania dopóki wskazanie
c REC” nie zniknie z
wyświetlacza.
16
PL
Naciśnij
SLEEP na nadajniku
zdalnego sterowania
jeden raz.
SLEEP na nadajniku
zdalnego sterowania tyle
razy, aby pojawiło się
żądane wskazanie czasu.
SLEEP na nadajniku
zdalnego sterowania tyle
razy, aby pojawiło się
wskazanie “OFF”.
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku
Uzyskanie bardziej dynamicznego
dźwięku (funkcja DSG - dynamic sound
generator)
Naciśnij DSG.
Aby anulować DSG, naciśnij DSG
ponownie.
Regulacja basów
Obracaj BASS.
Możesz wyregulować basy 7-stopniowo.
Regulacja sopranów
Obracaj TREBLE.
Możesz wyregulować soprany
7-stopniowo.
Inne funkcje
Zasypianie przy muzyce
— Timer na dobranoc
Funkcja timera na dobranoc pozwala Ci na
wyznaczenie czasu, po upływie którego
odtwarzanie się zakończy i zestaw
wyłączy się automatycznie. Możesz więc
zasnąć przy muzyce.
Naciskaj SLEEP na nadajniku zdalnego
sterowania.
Wskazanie timera na dobranoc zmienia się
jak pokazano niżej:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t
... t 10MIN t OFF t AUTO* t ...
* Zestaw wyłącza się gdy zakończy się
odtwarzanie płyty CD lub taśmy znajdującej
się w zestawie (do 100 minut). Zestaw wyłączy
się również gdy ręcznie zatrzymasz płytę
kompaktową lub taśmę.
Aby
Sprawdzić czas
pozostały do
wyłączenia zestawu
Zmienić czas
wyłączenia zestawu
Anulować funkcję
timera na dobranoc
Budzenie się przy muzyce
— Codzienny timer
Nastawiając codzienny timer, możesz
automatycznie włączać i wyłączać zestaw
o wyznaczonym czasie. Aby używać tej
funkcji, upewnij się, że prawidłowo
nastawiłeś zegar zestawu (patrz
“Nastawianie zegara” na str. 7).
17
PL
Inne funkcje
1 Przygotuj źródło dźwięku, którego
chcesz słuchać po włączeniu się
zestawu.
CD: Włóż płytę CD. Aby rozpocząć
odtwarzanie od wybranego utworu,
ułóż program (patrz “Programowanie
utworów na płycie CD” na str. 9).
Magnetofon: Włóż taśmę, stroną od
której chcesz rozpocząć odtwarzanie
zwróconą do Ciebie.
Radio: Nastrój zaprogramowaną
stację radiową, której chcesz słuchać
(patrz “Słuchanie radia” na str. 10).
2 Wyreguluj głośność.
3 Naciśnij TIMER SET na nadajniku
zdalnego sterowania.
4 Naciskaj ./> na nadajniku
zdalnego sterowania, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie
“SET DAILY”.
Wskazanie “SET DAILY” przewija się
przez wyświetlacz i pojawia się
wskazanie “c DAILY”.
5 Naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego
sterowania.
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie
“ON TIME” i wskazanie godzin pulsuje.
6 Nastaw czas włączenia zestawu
timerem.
Naciskaj ./> na nadajniku
zdalnego sterowania, aby nastawić
godzinę, następnie naciśnij ENTER na
nadajniku zdalnego sterowania.
Następnie zaczyna pulsować
wskazanie minut.
Naciskaj ./> na nadajniku
zdalnego sterowania, aby nastawić
minuty, następnie naciśnij ENTER na
nadajniku zdalnego sterowania.
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie
“OFF TIME” i wskazanie godzin pulsuje
ponownie.
7 Nastaw czas wyłączenia zestawu
powtarzając krok 6.
8 Naciskaj ./> na nadajniku
zdalnego sterowania, dopóki nie pojawi
się żądane źródło dźwięku.
Wyświetlacz zmienia się jak pokazano
niżej:
t TUNER y CD T
t TAPE T
9 Naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego
sterowania.
Kolejno pojawiają się wyświetlenia
czasu włączenia zestawu timerem,
czasu wyłączenia oraz nazwa źródła
dźwięku, następnie wraca normalne
wyświetlenie.
10
Naciśnij @/1, aby wyłączyć zasilanie.
Aby
Sprawdzić
ustawienia
Wyłączyć timer
Wskazówka
Po nastawieniu timera jego dane pozostaną w
pamięci zestawu dopóki ich nie zmienisz, nawet
jeśli wyłączysz zasilanie zestawu lub wyłączysz
funkcję timera. Ostanie nastawienie będzie
efektywne gdy włączysz timer ponownie.
Uwagi
Zestaw włączy się 15 sekund przed
nastawionym czasem włączenia zestawu
timerem.
Jeśli włączyłeś timer na dobranoc, timer
codzienny się nie włączy, dopóki nie
wyłączysz timera na dobranoc.
Wykonaj podane niżej czynności
Naciskaj TIMER SELECT na
nadajniku zdalnego
sterowania, dopóki nie
pojawi się wskazanie
c DAILY”. Kolejno
wyświetlane są
zaprogramowane pozycje.
Naciskaj TIMER SELECT na
nadajniku zdalnego
sterowania, dopóki
wskazanie “c DAILY” nie
zniknie z wyświetlacza.
18
PL
Sprzęt zewnętrzny
Podłączanie sprzętu
zewnętrznego
Możesz podłączyć do swojego systemu
szereg różnych elementów dodatkowych,
rozszerzających możliwości zestawu.
Upewnij się, że kolory wtyków
odpowiadają kolorom gniazd.
* Jeśli wtyczka jest osłonięta kapturkiem,
zdejmij go.
Aby
Nagrać cyfrowo
z CD na MD
Słuchać muzyki
z podłączonego
odtwarzacza MD
Słuchać z
podłączonego
magnetowidu
Wykonaj podane niżej czynności
Podłącz dodatkowy
przewód.
Obracaj FUNCTION, dopóki
na wyświetlaczu nie pojawi
się wskazanie “MD”.
Obracaj FUNCTION, dopóki
na wyświetlaczu nie pojawi
się wskazanie “VIDEO”.
Do gniazd wyjściowych audio Twojego
odtwarzacza MD/magnetowidu
Do cyfrowych konektorów wejściowych
Twojego odtwarzacza MD*
Wskazówka
Jeśli nie możesz nastawić “VIDEO” obracając
FUNCTION, przy wyłączonym zasilaniu naciśnij
jednocześnie DSG i @/1. Funkcja zmieni się z
“MD” na “VIDEO” i na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie “VIDEO”. Aby przełączyć znowu na
“MD”, wykonaj tę czynność ponownie.
19
PL
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności
O napięciu operacyjnym
Przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu sprawdź,
czy napięcie zasilające zestaw jest zgodne z
napięciem lokalnym. Napięcie operacyjne podane
jest na tabliczce umiekszczonej z tyłu magnetofonu.
O bezpieczeństwie
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu
zmiennego (sieci) dopóki podłączone jest do
gniazdka ściennego, nawet jeśli samo
urządzenie jest wyłączone.
Jeśli nie zamierzasz użytkować magnetofonu
przez dłuższy czas, odłącz przewód zasilania
prądem zmiennym od gniazda ściennego. Aby
odłączyć przewód zasilania, ciągnij za wtyk,
nigdy za sam przewód.
Jeśli jakikolwiek płyn lub przedmiot dostanie
się do wnętrza urządzenia, odłącz je od
gniazda ściennego i oddaj do sprawdzenia
wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Kabel zasilania może być wymieniany jedynie
w wykfalifikowanym punkcie serwisowym.
O lokalizacji
Nie umieszczaj zestawu w pozycji pochylonej.
Nie umieszczaj zestawu:
—w bardzo gorących lub zimnych miejscach
—w miejscach zakurzonych lub brudnych
—w miejscach wilgotnych
w miejscach narażonych na wstrząsy mechaniczne.
—w miejcach narażonych na bezpośrednie
światło słoneczne.
Jeżeli powierzchnia, na której postawione
zostało urządzenie lub głośniki posiada
specjalne wykońzenie (woskowe, olejowe,
politura itp.), należy wziąć pod uwagę, że
mogą powstać plamy lub odbarwienia.
O gromadzeniu się ciepła
Nagrzewanie się zestawu podczas eksploatacji
nie jest objawem wadliwego działania.
Aby uniknąć gromadzenia się ciepła wewnątrz
urządzenia, umieść zestaw w miejscu o
wystarczającej wentylacji.
Jeśli używasz zestawu przez dłuższy czas przy
wysokim poziomie głośności, temperatura wierzchu,
boków i spodu zestawu znacznie wzrasta. Aby
uniknąć poparzenia, nie dotykaj obudowy.
Aby uniknąć wadliwego działania, nie przykrywaj
otworów wentylacyjnych dla dmuchawy chłodzącej.
O eksploatacji
Jeśli przyniosłeś zestaw bezpośrednio z
zimnego do ciepłego pomieszczenia, lub
umieściłeś go w ciepłym i wilgotnym pokoju,
na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD może
skondensować się wilgoć.
W takim wypadku zestaw nie będzie działać
prawidłowo. Wyjmij płytę kompaktową i
pozostaw zestaw włączony na około godzinę,
dopóki wilgoć nie wyparuje.
Gdy przenosisz zestaw, wyjmij płytę
kompaktową z odtwarzacza.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy
dotyczące Twojego zestawu, skonsultuj się z
najbliższym dealerem Sony.
Uwagi o płytach kompaktowych
Przed odtworzeniem płyty kompaktowej
wyczyść jej powierzchnię ściereczką. Wycieraj
płytę od środka ku brzegowi.
Nie odtwarzaj płyt kompaktowych, na których
przyklejona jest taśma, naklejki lub etykiety na
którejkolwiek stronie, ponieważ możesz w ten
sposób uszkodzić zestaw.
Nie używaj rozcieńczalników.
Nie narażaj płyt kompaktowych na
bezpośrednie światło słoneczne ani na wysoką
temperaturę.
O czyszczeniu obudowy
Czyść obudowę, panel przedni oraz regulatory
miękką ściereczką lekko zwilżoną łagodnym
roztworem detergentu. Nie używaj papieru
ściernego ani żadnych ściernych środków
czyszczących ani rozpuszczalników takich jak
alkohol lub benzyna.
Aby na stałe zabezpieczyć nagranie
Aby na stałe zabezpieczyć nagraną taśmę,
wyłam odpowiednią płytkę zabezpieczającą dla
strony A lub B jak pokazano na rysunku.
Jeśli będziesz chciał ponownie nagrać na taśmie, naklej
odpowiedni otwór po płytce taśmą samoprzylepną.
Przed umieszczeniem kasety w zestawie
Nawiń luzy taśmy. W przeciwnym wypadku
taśma może zaplątać się w mechanizm
napędowy magnetofonu i zostać uszkodzona.
Gdy używasz taśm dłuższych niż 90 minut
Taka taśma jest bardzo elastyczna. Nie
przełączaj funkcji taśmy takich jak odtwarzanie,
zatrzymanie i szybkie przewijanie zbyt często.
Taśma może zaplątać się w mechanizm
napędowy magnetofonu.
Cyzszczenie głowic i toru taśmy
Czyść głowice i tor taśmy magnetofonu po
każdych 10 godzinach eksploatacji. Upewnijj
się, że wyczyścisz głowice przed każdym
ważnym nagrywaniem lub po odtworzeniu starej
taśmy. Używaj dostępnych w sprzedaży
suchych lub mokrych kaset czyszczących.
Szczegóły podane w instrukcji obsługi kaset
czyszczących.
Demagnetyzacja głowic
Po każdych 20-30 godzinach użytkowania lub gdy
zauważysz syczący dźwięk lub utratę wysokich
częstotliwości zdemagnetyzuj głowice dostępnym
w sprzedaży demagnetyzatorem. Szczegóły
podane w instrukcji obsługi demagnetyzatora.
Wyłam płytkę
zabezpieczającą
20
PL
W razie trudności
Jeśli podczas eksploatacji zestawu
wystąpią problemy, wykonaj co następuje:
1 Upewnij się, że przewód zasilania i
przewody głośnikowe osadzone są
mocno i bezpiecznie.
2 Znajdź występujący problem na podanej
niżej liście i podejmij zalecane kroki, aby
mu zaradzić.
Jeśli problemy nie ustąpią, skontaktuj się z
najbliższym dealerem firmy Sony.
Ogólne
Z głośników nie dochodzi dźwięk.
Wyreguluj głośność.
Podłączyłeś słuchawki.
Sprawdź połączenia głośników.
Głośne szumy lub zakłócenia.
Odbiornik TV lub magnetowid znajdują się
zbyt blisko zestawu.
Odsuń zestaw dalej od odbiornika TV lub
magnetowidu.
Na wyświetlaczu pulsuje wskazanie “0:00” (lub
“AM 12:00”).
Nastąpiła przerwa w dostawie energii
elektrycznej. Nastaw zegar (patrz str.7) i
timer (patrz str. 14, 16) ponownie.
Timer nie działa.
Upewnij się, że zegar nastawiony jest
prawidłowo (patrz str. 7).
Nie możesz używać jednocześnie timera
codziennego i nagrywania z timerem.
Gdy naciśniesz TIMER SELECT na nadajniku
zdalnego sterowania, nie pojawiają się
wskazania “c DAILY” ani “c REC”.
Upewnij się, że oba timery nastawione są
prawidłowo (patrz str. 14, 16).
Upewnij się, że zegar nastawiony jest
prawidłowo (patrz str. 7).
Nieprawidłowe kolory na ekranie telewizyjnym.
Odsuń głośniki dalej od odbiornika TV.
Nie działa nadajnik zdalnego sterowania.
Między nadajnikiem zdalnego sterowania a
zestawem znajduje się przeszkoda.
Nie kierujesz nadajnika zdalnego sterowania
w kierunku czujnika zestawu.
Wyczerpały się baterie nadajnika zdalnego
sterowania. Wymień baterie.
Upewnij się, że baterie włożone są prawidłowo.
Głośniki
Dźwięk dochodzi tylko z jednego kanału lub
prawy i lewy kanał nie są zrównoważone.
Sprawdź połączenia i rozmieszczenie głośników.
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie płyt kompaktowych nie działa.
Płyta kompaktowa jest brudna.
Powierzchnia płyty kompaktowej jest
podrapana. Wymień płytę kompaktową.
Włożyłeś płytę kompaktową etykietą w dół.
Na soczewce odtwarzacza zgromadziła się
rosa. Wyjmij płytę kompaktową i pozostaw
zestaw włączony na około 1 godzinę,
dopóki wilgoć nie wyparuje.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszego
utworu na płycie.
Włączone odtwarzanie programu lub
odtwarzanie w kolejności losowej. Naciskaj
PLAY MODE, dopóki wskazanie “PGM” lub
“SHUFFLE” nie zniknie z wyświetlacza.
Magnetofon
Niemożliwe nagrywanie.
Nie ma taśmy w kieszeni kasety.
Wyłamana płytka zabezpieczająca przed
przypadkowym skasowaniem nagrania
(patrz str. 19).
Taśma doszła do końca.
Niemożliwe nagrywanie ani odtwarzanie, spadek
poziomu dźwięku.
Brudne głowice. Wyczyść je (patrz str. 19).
Głowica nagrywająco/odtwarzająca jest
namagnetyzowana. Zdemagnetyzuj ją (patrz
str. 19).
Niekompletne kasowanie taśmy.
Głowica nagrywająco/odtwarzająca jest
namagnetyzowana. Zdemagnetyzuj ją (patrz
str. 19).
Występuje silne kołysanie i drżenie dźwięku
Kabestany lub rolki dociskowe są brudne.
Wyczyść je (patrz str. 19).
Wzrósł pozim zakłóceń lub niskiej jakości
odtwarzanie dźwięku o wysokich częstotliwościach
Głowice nagrywająco/odtwarzająca są
namagnetyzowane. Zdemagnetyzuj je (patrz
str. 19).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony CMT-CP100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla