IKEA HB I4 instrukcja

Typ
instrukcja
POLSKI 4
Państwa bezpieczstwo oraz bezpieczstwo
ob trzecich jest bardzo ważne.
Niniejsza instrukcja zawiera wne informacje
dotyczące bezpieczstwa, z którymi należy się
zapozn i których naly ściśle przestrzegać.
Ten symbol informuje o potencjalnym
zagrożeniu dla bezpieczstwa
użytkownika i ob trzecich.
Wszystkie wiadomości dotyczące bezpieczstwa
będą poprzedzone tym symbolem oraz
naspucymi oznaczeniami:
ZAGRENIE Oznacza niebezpiecz
sytuację, której ewentualne zaistnienie
prowadzi do poważnych obr.
OSTRZEŻENIE Oznacza niebezpieczną
sytuację, której ewentualne zaistnienie
mogłoby prowadzić do poważnych obr.
Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
okrla rodzaj potencjalnego ryzyka oraz
informu, w jaki spob zmniejszyć ryzyko
urazów, szkód oraz porenia prądem wskutek
nieprawidłowej obsługi urządzenia. Naly ściśle
przestrzeg naspujących instrukcji:
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynnci instalacyjnych urządzenie należy
oączyć od zasilania elektrycznego.
- Instalacja lub konserwacja powinna zostać
przeprowadzona przez technika specjalis
zgodnie z instrukcjami producenta oraz
obowiązucymi miejscowymi przepisami
dotyczącymi bezpieczstwa. Nie naprawiać
i nie wymieni żadnej części urdzenia,
jli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji
obsługi.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Przewód zasilacy powinien mi
wystarczającą ugość, aby umliw
podłączenie zabudowanego urdzenia do
sieci.
- Aby spn wymagania odpowiednich
przepiw BHP, w czasie instalacji naly
użyć roącznika wszystkich biegunów
zasilania o minimalnym odspie między
stykami wynoszącym 3 mm.
- Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani
przeaczy.
- Nie odłącz urządzenia od zasilania
cgnąc za przewód.
- Po zakczeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do komponentów
elektrycznych urządzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do ytku domowego do przygotowywania
żywnci. Wszystkie inne zastosowania
(np. do ogrzewania pomieszczeń) są
zabronione. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia i straty
spowodowane niewłaściwym yciem lub
nieprawidło konguracją ustawień.
- Niniejsze urdzenie nie powinno b
obsługiwane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, ani przez
osoby niedoświadczone lub nieposiadace
wystarczającej wiedzy, chyba że obugu
one urządzenie pod nadzorem lub po
uprzednim przeszkoleniu w zakresie
prawidłowej obugi przez osobę
odpowiedzial za ich bezpieczstwo.
Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Opisurządzenia
Codziennaeksploatacja
Czyszczenieikonserwacja
Cozrobić,jeśli
Danetechniczne
Instalacjaipodłączenieelektryczne
Ochronaśrodowiska
GWARANCJAIKEA
Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Spistreści
4
5
6
8
8
9
1
0
1
1
1
2
POLSKI 5
- Dospne części mogą s bardzo rozgrz
podczas pracy urdzenia. Należy pilnować,
aby dzieci nie zbly się do urdzenia i nie
bawy się nim.
- Podczas pracy urządzenia i po jej
zakczeniu nie wolno dotyk grzek.
Naly uw, aby urdzenie nie
miało kontaktu ze ściereczkami lub innymi
łatwopalnymi materiami, dopóki wszystkie
komponenty urządzenia nie wystyg.
- Nie wolno wkładać do piekarnika materiałów
łatwopalnych ani przechowyw ich w jego
pobliżu:
- Przegrzane uszcze i oleje mogą s łatwo
zapalić. Urządzenia nie wolno pozostawi
bez nadzoru podczas przyrządzania potraw
z użyciem oleju i uszczu.
- Nie ć na polu grzejnym przedmiotów
metalowych, np. przyrw kuchennych
(noży, widelców, łek,…), pokrywek ani
innych podobnych, ponieważ mogą się one
rozgrzać do wysokiej temperatury.
- We wnęce pod urządzeniem naly
zainstalow panel oddzielacy, który nie
zost dostarczony w komplecie.
Jeli piekarnik jest instalowany pod spodem,
panel oddzielacy nie jest potrzebny.
- W razie uszkodzenia powierzchni yty (np.
pęknięcia lub zbicia sza) należy zaprzest
jej używania i skontaktować s z lokalnym
autoryzowanym serwisem.
- Urządzenia nie mna włącz przy pomocy
zewnętrznego timera ani oddzielnego
systemu zdalnego sterowania.
Opisurządzenia
1
Indukcyjne pole grzewcze Ø 145
2
Indukcyjne pole grzewcze Ø 210
3
Indukcyjne pole grzewcze Ø 180
4
Indukcyjne pole grzewcze Ø 180
5
Panel sterowania
1
5
2
3
4
INDUCTION
A
A
A
A
B C D
A
Przyciski regulacji pól grzewczych i
wyświetlacz
B
Włączenie/Wyłączenie
C
Minutnik
D
Blokada przycisków
Panelsterowania
POLSKI 6
Włączenie/wączeniepłytykuchennej
Aby włączyć pły, nacisć przycisk
na ok. 2 sekundy i przytrzymać, doki nie
zapa s wwietlacze l grzewczych. Aby
wyłącz ytę, dotkć tego samego przyciski i
przytrzym do czasu wyłączenia wwietlaczy.
Wszystkie pola grzewcze zostaną wyłączone.
Gdy płyta już pracowała, wskaźnik ciea
resztkowego “Hświeci, doki płyta kuchenna
nie wystygnie.
Płyta kuchenna wyłącza się automatycznie, jeśli
w cgu 10 sekund od jej ączenia nie zostanie
wybrana żadna funkcja.
Przedrozpocciempracy
Wne: Jli naczynia nie mają prawidłowych
rozmiarów, pola grzewcze nie włączą s.
Stosować wyłącznie naczynia opatrzone napisem
"INDUCTION SYSTEM".
Naczynie należy postaw na żądane pole
grzewcze przed włączeniem płyty kuchennej.
Istniejącenaczynia:
Aby sprawdzić, czy dane naczynie jest
przystosowane do gotowania na indukcyjnej
płycie kuchennej, naly poyć się magnesem:
jeli naczynie nie jest przyciągane przez
magnes, nie nadaje się do gotowania na płycie.
1. Sprawdz, czy spód naczynia jest gładki, aby
nie doso do porysowania powierzchni yty
kuchennej. Sprawdzić naczynia.
2. Nie stawiać na ycie pustych naczyń. Sd
naczyń oraz powierzchnia płyty ze szkła
ceramicznego mogą się uszkodz.
3. Nie opier gocych garnków i patelni o
powierzchnię panelu sterowania. Me to
prowadz do jego uszkodzenia.
Włączenieiregulacjalgrzewczych
Przycisk –
Położenie pola
grzejnego
Wyświetlacz
wskaźnika mocy
Przycisk +
Wskazanie
wybranego pola
grzewczego
Po ączeniu yty kuchennej i ustawieniu
naczynia na wybranym polu grzewczym należy
ustawić poziom mocy przy pomocy przycisku
+. Po ączeniu na wyświetlaczu powietlony
będzie poziom 5.
Kde pole grzewcze posiada kilka poziomów
mocy, które można regulować przyciskami +/- w
zakresie od1”:
(min.) do "9" (maks.). Niektóre pola grzewcze
posiada funkcję szybkiego gotowania (Booster),
krej symbolem na wyświetlaczu jest litera “P.
Funkcjaszybkiegogotowania(Booster)
Funkcja jest dostępna jedynie dla okrlonych
pól grzewczych. Pozwala ona na wykorzystanie
maksymalnej mocy płyty (np. w celu szybkiego
doprowadzenia wody do wrzenia).
Aby włączyć tę funkcję, naly nacisk
przycisk "+", doki na wyświetlaczu nie
pojawi się symbol "P" lub po ączeniu płyty
kuchennej nacisć bezpośrednio przycisk
"-" przy wybranym polu. Również w takim
przypadku na wwietlaczu pojawi sP Po 10
minutach działania funkcji booster urządzenie
automatycznie ustawia dla danego pola poziom
9.
Wączeniepolagrzewczego
Wybr pole grzewcze, które ma b wyłączone,
naciskając przycisk+” lub-(na wyświetlaczu
pojawia s punkcik u du po prawej stronie
poziomu mocy).
Nacisk przycisk-”, doki nie dojdzie się do
poziomu “0".
Codziennaeksploatacja
POLSKI 7
Mna równi wyłączyć pole grzewcze,
równocznie naciskając przyciski “+oraz "-".
Pole grzewcze wyłącza się i pojawia się wskaźnik
ciea resztkowego “H.
Blokadaprzycisw
Funkcja blokuje przyciski yty kuchennej, aby
nie dopcić do jej przypadkowego włączenia.
Aby uruchom tę funkcję, należy włączyć ytę
kuchen i nacisnąć na trzy sekundy przycisk
. Sygn dźwiękowy oraz podświetlony wsknik
nad przyciskiem sygnalizują ączenie się funkcji.
Panel sterowania jest zablokowany za wytkiem
funkcji wyłączania. Aby wączyć blokadę, należy
wykonać samą procedurę, co przy włączaniu.
Wączy s wsknik świetlny i yta dzie
ponownie aktywna.
Obecnć wody po umyciu yty, ynu, jaki
wydost s z garnka na płycie, a także innych
przedmiotów na przycisku pod symbolem me
b powodem przypadkowego i niepożądanego
włączenia s lub wyłączenia funkcji blokady
przycisków.
Timer
Timer to czasowy wyłącznik, dzki któremu
mna ustaw okrlo długć czasu
gotowania - w zakresie do 99 minut (1 godz. i
39 minut). Dzia on wyłącznie w odniesieniu do
jednego pola grzewczego.
Wybr pole grzewcze, które ma b sterowane
przy pomocy timera (u du po prawej stronie
wsknika poziomu mocy na wwietlaczu
pojawi się świecący punkcik), naspnie ustaw
żądany czas przy pomocy przycisków+oraz
funkcji timera (patrz rysunek powyżej). Po
kilku sekundach od ostatniego dotknięcia timer
rozpoczyna odliczanie od końca wiecy
punkcik przy wybranym polu grzewczym zaczyna
mig) Po upływie ustawionego czasu włącza
s sygn dźwiękowy i pole grzewcze wyłącza
s automatycznie. Aby wyłącz timer, należy
nacisk przycisk-”, doki na wyświetlaczu
nie pojawi s0:0” lub równocznie nacisć
przyciski “+i “-timera
Timer me sterować tylko jednym polem
grzewczym na raz.
Minutnik
Minutnik można używ jedynie, gdy piekarnik
nie jest w użyciu. Umożliwia on ustawienie czasu
maksymalnego 99 min.
Nacisć przycisk "+" nad wskaźnikami timera: na
wyświetlaczu pojawią się minuty umliwiace
wprowadzenie tego ustawienia.
Wybr żądany czas przyciskami + i -.
Po kilku sekundach minutnik rozpoczyna
odliczanie od kca. Po upływie ustawionego
czasu ącza się sygn dźwkowy.
Funkcja minutnika jest dostępna jedynie wtedy,
gdy urządzenie jest wączone. Włączenie yty
powoduje anulowanie minutnika.
Informacjedotyczącepanelusterowania
Kontrolkaciearesztkowego
Płyta jest wyposona we wsknik ciea
resztkowego dla kdego pola grzewczego.
Wsknik taki sygnalizuje, które pola grzewcze
mają jeszcze wyso temperaturę.
Jli na wyświetlaczu pojawia się “H, pole
grzewcze jest jeszcze gorące. Jeśli przy danym
pole świeci się ten symbol, pole mna jeszcze
wykorzystać aby, na przyad, roztop masło lub
utrzymać temperatu potrawy
Po wystygnięciu pola grzewczego wyświetlacz
gnie.
Wskniknieprawidłowegonaczynialubbraku
naczynia.
Płyta jest wyposona w automatyczny system
wykrywania obecności naczynia na kdym
polu grzejnym. W razie wykrycia braku naczynia
miga wyświetlacz poziomu mocy danego pola
grzewczego. Należy sprawdz, czy naczynie jest
prawidłowo pone oraz czy spnia wymogi
okrlone w rozdziale "Przed rozpocciem
pracy".
Zalecaneśrednicednanacz
Øpolagrzewczego Ønaczynia
210 mm 150 - 210 mm
180 mm 120 - 180 mm
145 mm 100 - 145 mm
POLSKI 8
Kodbłędu Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Płyta wyłącza się
i po 30 sekundach
rozlega się sygnał
dźwiękowy
powtarzany co 4
sekundy.
Obszar panelu
sterowania jest stale
pod naciskiem.
Woda lub naczynia
kuchenne na panelu
sterowania.
Oczyścić panel
sterowania.
C81, C82 Panel sterowania
wyłącza się
z powodu
zbyt wysokiej
temperatury.
Temperatura
wewnętrzna części
elektronicznych jest
zbyt wysoka.
Odczekać, aż płyta
się ochłodzi i dopiero
wtedy włączyć ją
ponownie.
F42 lub F43 Nieprawidłowe
napięcie
doprowadzane do
płyty kuchennej.
Czujnik wykrywa
napięcie inne niż
wymagane.
Odłączyć płytę od
sieci zasilającej
i sprawdzić
podłączenie.
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56,
F58, F60,
Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem i podać kod
błędu.
Cozrobić,jeśli...
Zaleca się czyszczenie płyty po każdym
użyciu, aby nie dopuścić do uszkodzenia
jej powierzchni i tworzenia się trudnego
do usunięcia osadu. Przed przystąpieniem
do czyszczenia należy upewnić się, czy
wszystkie pola grzejne są wyłączone
oraz czy nie świeci się wskaźnik ciepła
resztkowego ("H").
Nie należy stosować parowych
urządzeń czyszczących!
Okresowo należy sprawdzać gromadzenie
się kurzu pod urządzeniem, w pobliżu wlotu
powietrza chłodzącego lub wylotów.
Kurz może powstrzymywać wentylację oraz
chłodzenie obwodów elektronicznych, a
także zmniejszać sprawność płyty
Zalecenia dotyczące czyszczenia:
1. Stosować miękką, czystą ściereczkę,
ręczniki papierowe lub specjalne
produkty do czyszczenia płyt ze szkła
ceramicznego. Nie stosować gąbek
ściernych ani myjek metalowych.
2. Usunąć resztki jedzenia i nie dopuszczać
do ich stwardnienia. Cukier lub artykuły
o dużej zawartości cukru uszkadzają
płytę kuchenną i należy je natychmiast
usuwać przy pomocy skrobaka do szkła.
Ostrzeżenie Skrobak do szkła jest ostry i
należy obchodzić się z nim ostrożnie.
3. Wszelkie osady należy usuwać
skrobakiem lub przy pomocy innych
specjalistycznych produktów.
4. Sól, cukier i piasek mogą porysować
płytę ceramiczną: w przypadku
ich rozsypania na płytę należy ją
niezwłocznie wyczyścić.
Czyszczenieikonserwacja
POLSKI 9
Danetechniczne
Wymiary
Szerokość (mm) 580
Wysokość (mm) 56
Głębokość (mm) 510
Napięcie (V) 230
Informacje techniczne podano na tabliczce
znamionowej znajdującej się z boku urządzenia.
Przedskontaktowaniemsięzserwisem:
1. Sprawdzić w „Instrukcji wyszukiwania
usterek”, czy problemu nie można
rozwiązać samodzielnie.
2. Ponownie uruchomić płytę kuchenną,
aby sprawdzić, czy usterka ustąpiła.
3. Jeśli problem wciąż się powtarza, należy
wezwać serwis.
Należy podać następujące informacje:
rodzaj usterki;
model płyty;
numer serwisowy (tj. numer po słowie
SERVICE na tabliczce znamionowej
pod płytą oraz w gwarancji);
dokładny adres;
numer telefonu.
Jeżeli konieczne są jakiekolwiek naprawy,
prosimy o kontakt z autoryzowanym
serwisem technicznym zgodnie z
informacjami podanymi w karcie
gwarancyjnej.
W przypadku wykonywania naprawy przez
nieautoryzowanego technika należy zawsze
prosić o certykat na wykonaną pracę
i nalegać na użycie oryginalnych części
zapasowych
Niezastosowanie się do powyższych
instrukcji może zmniejszyć bezpieczeństwo
eksploatacji oraz obniżyć jakość produktu.
POLSKI 10
Instalacjaipodłączenieelektryczne
OSTRZEŻENIE. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
- Urządzenie powinno być zainstalowane
przez wykwalikowanego technika,
znającego obowiązujące przepisy w zakresie
bezpieczeństwa i właściwego instalowania.
- Producent nie będzie ponosił żadnej
odpowiedzialności za obrażenia cielesne
osób lub zwierząt, ani za szkody materialne
wynikłe w związku z nieprzestrzeganiem
zaleceń podanych w niniejszym rozdziale.
- Długość przewodu zasilającego powinna
umożliwiać wyjęcie płyty kuchennej z blatu.
- Napięcie podane na tabliczce znamionowej
musi odpowiadać napięciu w Państwa
mieszkaniu.
- Nie stosować przedłużaczy.
Przyłączeniedopłytkizaciskowej
Do podłączenia elektrycznego należy użyć
przewodu typu HO5RR-F, jak pokazano w
poniższej tabeli.
Przewody Liczbaxrozmiar
230 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(tylko
Australia)
230 V3 ~ +
4 X 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 X 1,5 mm
2
400 V 2N ~ +
4 X 1,5 mm
2
Ważne:
- Zachować lub usunąć metalowe mostki
pomiędzy wkrętami L1-L2 i N1-N2 na listwie
zaciskowej zgodnie ze schematem połącz
(patrz ilustracja).
- Upewnić się, że wszystkie sześć skrętów na
listwie zaciskowych zostało przykręconych po
podłączeniu przewodu.
Przykład pozostawionego (po lewej) lub
usuniętego (po prawej) mostka pomiędzy N1
i N2 (sprawdzić mostki L1-L2 oraz N1-N2 na
schemacie połączeń).
Podłączyć przewód uziemiający (żółto-
zielony) do zacisku oznaczonego symbolem
.
Ten przewód powinien być najdłuższy.
1. Odkręcić śrubę, aby wyjąć pokrywę płytki
zaciskowej (A) i włożyć pokrywę w zawias
(B) płytki zaciskowej.
2. Włożyć przewód zasilający do dławika
i podłączyć żyły do płytki zaciskowej
zgodnie ze schematem połączeń
znajdującym się w pobliżu płytki.
3. Zamocować przewód zasilający
dławikiem.
4. Zamknąć pokrywę (C) i przykręcić
do płytki zaciskowej śrubą odkręconą
uprzednio w kroku (1).
CBA
Po każdym podłączeniu do zasilania
sieciowego płyta przeprowadza
automatyczną kontrolę trwającą kilka sekund.
Jeśli płyta już posiada przewód zasilający,
należy wykonać polecenia podane na
tabliczce do niego dołączonej. Stałe
podłączenie urządzenia do sieci zasilającej
wymaga zastosowania wyłącznika
wielobiegunowego z minimalnym rozwarciem
styków wynoszącym 3 mm.
POLSKI 11
Utylizacjaopakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje się
do recyklingu i jest oznaczony symbolem
( ). Części opakowania nie należy
wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z
przepisami określonymi przez lokalne
władze.
Utylizacjaurządzenia
Niniejsze urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/
WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zapewniając prawidłowe złomowanie
niniejszego urządzenia przyczynią
się Państwo do ograniczenia ryzyka
wystąpienia negatywnego wpływu
produktu na środowisko i zdrowie ludzi.
Symbol
na urządzeniu lub w
dokumentacji do niego dołączonej oznacza,
że urządzenia nie wolno traktować
podobnie jak zwykłe odpady domowe.
Należy oddać je do punktu zajmującego
się utylizacją i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Oszczędzanieenergii
Aby uzyskać najlepsze wyniki pracy
urządzenia, należy:
- Używać garnków i patelni, których
średnica dna jest równa średnicy pola
grzewczego.
- Stosować tylko garnki i patelnie o
płaskim dnie.
- Jeśli to możliwe, garnki powinny być
nakryte w czasie gotowania.
- Naczynia należy stawiać na środku pola
grzewczego oznaczonego na płycie.
Deklaracjazgodności
- Niniejsze urządzenie jest przeznaczone
do kontaktu z artykułami spożywczymi
i spełnia wymagania określone w
Rozporządzeniu
(
) Nr 1935/2004. Zostało ono
zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie
z wymogami bezpieczeństwa
określonymi w Dyrektywie 2006/95/
WE w sprawie niskiego napięcia
(która zmieniła Dyrektywę 73/23/
EWG z późniejszymi zmianami) oraz w
Dyrektywie 2004/108/WE w sprawie
kompatybilności elektromagnetycznej.
Ochronaśrodowiska
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
400 V 3N ~
napięcie pomiędzy
fa a punktem
zerowym wynosi
230 V
400 V 2N ~
napięcie pomiędzy
fa a punktem
zerowym wynosi
230 V
230 V ~
230 V 3 ~
(tylko Belgia)
400 V 2N~ (tylko
Holandia)
napięcie pomiędzy
fa a punktem
zerowym wynosi 230 V
230-240 V ~ (tylko
Australia)
230 V ~
(tylko Wielka
Brytania)
POLSKI 12
GWARANCJAIKEA
IletrwaokresgwarancjiIKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD
w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia
oznaczonego marką LAGAN przez okres
dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu
należy przedłożyć oryginał paragonu lub
fakturę. Wykonywanie prac gwarancyjnych
nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji
urządzenia.
Jakieurządzenianiepodlegają5letniej
gwarancjiIKEA?
Urządzenia AGD oznaczone nazwą LAGAN
oraz wszystkie urządzenia AGD zakupione
przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Ktowykonujeusługiserwisowe?
Wyznaczony przez IKEA serwis, wykonujący
usługi gwarancyjne za pośrednictwem sieci
własnych punktów lub sieci autoryzowanych
partnerów.
Coobejmujegwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje wady
konstrukcji lub materiałów wykorzystanych
do produkcji urządzenia od dnia jego
zakupu w sklepie IKEA. Gwarancja odnosi
się tylko do użytku domowego. Wyjątki od
powyższej zasady określone są w rozdziale
zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza
gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane
będą koszty usunięcia wad, np. napraw,
wymiany części, robocizny oraz koszty
podróży, pod warunkiem udostępnienia
urządzenia do naprawy bez ponoszenia
szczególnych kosztów. Przy uwzględnieniu
powyższych warunków zastosowanie mają
przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa
nr 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy
prawa krajowego. Części wymienione są
własnością IKEA.
JakiedziałaniapodejmujeIKEAwcelu
rozwiązaniaproblemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt
i decyduje, według własnego uznania, czy
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie
uznania, że produkt jest objęty gwarancją,
serwis IKEA lub autoryzowany partner
serwisowy decyduje, według własnego
uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy
wymienić go na taki sam lub porównywalny
produkt.
Czegonieobejmujeniniejszagwarancja?
Zwykłego zużycia.
Uszkodzenia umyślnego lub
wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia
spowodowanego nieprzestrzeganiem
instrukcji obsługi, nieprawidłową
instalacją lub podłączeniem do
niewłaściwego źródła napięcia,
uszkodzenia spowodowanego reakcją
chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą,
korozją lub uszkodzeniem w wyniku
działania wody, w tym uszkodzenia
spowodowanego nadmiarem wapnia
w wodzie z instalacji wodociągowych
oraz uszkodzenia spowodowanego
anomaliami pogodowymi.
Materiałów eksploatacyjnych, w tym
baterii i lamp.
Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
niemających wpływu na normalne
użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz
ewentualnych przebarwień.
Przypadkowych uszkodzeń
spowodowanych przez obce ciała lub
substancje, czyszczenie lub przepychanie
ltrów, systemów odprowadzania wody
lub szuad na proszek.
Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów,
koszyków na naczynia i sztućce, rur
zasilających i odwadniających, uszczelek,
lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy,
pokręteł, obudów oraz części obudów.
Odstępstwem od tego jest przypadek,
gdy można udowodnić, że uszkodzenia
powstały wskutek błędu podczas
produkcji.
Przypadków, w których nie stwierdzono
usterek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez
wyznaczony przez IKEA serwis lub
autoryzowanego partnera serwisowego
POLSKI 13
bądź przypadków niezastosowania części
oryginalnych.
Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób
niezgodny ze specykacją.
Wykorzystania urządzenia w
środowisku innym niż domowe, tj. użytku
profesjonalnego.
Uszkodzeń transportowych. Jeśli
transportem produktu do domu lub pod
inny adres zajmuje się klient, IKEA nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne szkody, jakie mogą powstać
podczas transportu. Jednakże, w
sytuacji gdy produkt jest dostarczany do
klienta przez IKEA, za jego ewentualne
uszkodzenia powstałe podczas dostawy
odpowiada IKEA.
Kosztów związanych z pierwszą instalacją
urządzenia IKEA.
Jednakże, jeśli urządzenie będzie
naprawiane lub wymieniane przez
wskazany przez IKEA serwis lub
autoryzowanego partnera serwisowego
w ramach niniejszej gwarancji, zajmą się
oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją
takiego naprawionego lub wymienionego
urządzenia.
Powyższe ograniczenia nie mają
zastosowania do pracy prawidłowo
wykonanej przez wykwalikowanego
specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych
części, w celu dostosowania urządzenia do
wymagań bezpieczeństwa technicznego
obowiązujących w innym państwie
członkowskim UE.
Zastosowanieprzepisówprawakrajowego
Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu
określone uprawnienia, w uzupełnieniu do
innych uprawnień, które mogą Państwu
przysługiwać na mocy przepisów danego
państwa.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupujących wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Obszarobowiązywania
W przypadku urządzeń zakupionych
w jednym państwie członkowskim UE
i przewiezionych do innego państwa
członkowskiego UE, usługi serwisowe
świadczone będą na standardowych
warunkach gwarancyjnych obowiązujących
w nowym państwie. Obowiązek świadczenia
usług w ramach gwarancji istnieje wyłącznie
pod warunkiem, gdy urządzenie spełnia
poniższe wymogi i jest zainstalowane zgodnie
nimi:
- specykacje techniczne państwa, w
którym zgłaszana jest reklamacja
gwarancyjna;
- instrukcje montażu oraz informacje
bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
Gwarantem na terenie Polski jest IKEA Retail
Sp. z o.o., Janki, Pl. Szwedzki 3, 05-090
Raszyn
Kontaktzdziałemobsługiklienta
Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta
wyznaczonymi przez IKEA w następujących
przypadkach:
zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji
uzyskanie informacji na temat instalacji
urządzeń przeznaczonych do zabudowy
w meblach kuchennych IKEA
uzyskanie informacji dotyczących
działania urządzeń sprzedawanych w
IKEA
Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej
strony, przed kontaktem z nami, prosimy
o dokładne zapoznanie się z instrukcją
zabudowy i/lub instrukcją obsługi.
PunktyserwisowewyznaczoneprzezIKEA
Lista adresów oraz telefony
do punktów obsługi klienta
wyznaczonych przez IKEA
znajdują się na ostatniej
stronie niniejszej gwarancji.
WceluzapewnieniaPaństwuszybkiej
obsługiserwisowejnależykorzystać
ztelefonówserwisowych,któresą
podanenaostatniejstroniegwarancji.
Wprzypadkukontaktuzpunktem
POLSKI 14
serwisowymprosimyowybranie
numerupodanegowbroszurze
dołączonejdodanegourządzenia.
Prosimyrównieżopodanienumeru
artykułuIKEA(ośmiocyfrowykod)
orazdwunastocyfrowegonumeru
serwisowego,któreznaleźćmożnana
jegotabliczceznamionowej.
PROSIMYOZACHOWANIEDOWODU
ZAKUPU!
Oryginał paragonu lub faktury jest
warunkiem do korzystania z usług
gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera
również nazwę oraz numer artykułu
IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z
zakupionych urządzeń.
CzypotrzebujeciePaństwododatkowej
pomocy?
W przypadku dodatkowych pytań, które
nie dotyczą urządzeń zakupionych w IKEA
prosimy o kontakt z najbliższym centrum
informacyjnym IKEA. Przed skontaktowaniem
się z nami prosimy o dokładne zapoznanie się
z instrukcją obsługi.
45
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

IKEA HB I4 instrukcja

Typ
instrukcja