Ferm TSM1009 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SPRÁVNÉ POUžÍVÁNÍ VšECH
FUNKCÍ NÁřADÍ
PILU VYPÍNAŐEM ZAPNůTE
Obr.1
Nářadí se zapíná tak, že se na spínací krabičce (A)
stiskne zelené tlačítko.
Nářadí se vypíná tak, že se na spínací krabičce (A)
stiskne červené tlačítko.
Pokud dojde k výpadku sítě nebo se nářadí od sítě
mechanicky odpojí, bezpečnostní vypínač nářadí
okamžitě vypne, takže po opětovném náběhu síťového
napětí zůstane nářadí vypnuté; k zapnutí je třeba znovu
stisknout zelené tlačítko.
NASTAVENÍ HLOUBKY řEZU
Obr.1
•K zvětšení hloubky řezu otočte kolečkem (B) ve
směru hodinových ručiček, ke zmenšení hlouby řezu
je otočte proti směru hodinových ručiček
NASTAVENÍ ÚHLU řEZÁNÍ
Obr.1
Povolte knoflíky (C) a (P) a ke zvětšení úhlu otočte
kolečkem (D) ve směru hodinových ručiček, ke
zmenšení úhlu jím otočte proti směru hodinových
ručiček. Po nastavení požadovaného úhlu knoflíky
(C) a (P) opět utáhněte.
NASTAVENÍ VODÍTKA řEZU
Obr.1
Povolte knoflíky (I) a (M), vodítko řezu posuňte do
správné vzdálenosti od řezacího kotouče (viz
měřítka na desce) a knoflíky opět utáhněte.
NASTAVENÍ ÚHLU POKOSU
Obr. 1
Povolte knoflík (G), vodítko nastavte do pravého
úhlu a knoflík (G) opět utáhněte.
NASTAVENÍ PRODLUžOVACÍ DESKY
Obr. 1
Nožky (N) na prodlužovací desce nastavte otáčením,
dokud není prodlužovací deska zarovnaná s
podkladovou deskou pily. Po nastavení matky
utáhněte.
VOLBA ŘEZACÍHO KOTOUČE
Zvolte takový řezací kotouč, který odpovídá normě EN-
847. Přesvědčte se, že jsou zuby v dobrém stavu a že jsou
ostré; řez pak bude kvalitnější a budete moci pracovat
rychleji.
VýMůNA KOTOUŐE
Před výměnou kotouče odpojte pilu od sítě!
Obr. 3
Povolte šroub (T) a sejměte ochranný kryt (díl S).
Povolte šrouby (V) (celkem šest) a sejměte vložku
(U).
Povolte šrouby (X) a trochu nadzvedněte a otevřete
poklop (W).
Zastrčte shora klíč (Y), rovnoběžně s kotoučem, a
dbejte, aby výstupky na klíči zapadly do vybrání v
přírubě.
Uvolněte matku (Z) a matku a přírubu sejměte.
Sejměte starý kotouč a nasaďte kotouč nový tak, aby
šipka na něm ukazovala proti směru hodinových
ručiček.
Nasaďte přírubu zpátky na vřeteno pily a matku (Z)
dobře utáhněte.
Uzavřete poklop (W) a utáhněte šrouby (X).
Vložte zpátky vložku (U) a utáhněte šrouby (V) (šest
kusů).
Namontujte ochranný kryt (S) a utáhněte šroub (T)
(přes utažením šroubu (T) musí být zátky na svém
místě matka H).
Před opětovným připojením pily k síti se přesvědčte,
že je všechno správně namontováno!
ODSÁVÁNÍ PRACHU
Obr.1
Lavice pily je opatřena spojkou pro odtah prachu (O). K
dokonalému odsávání prachu a pilin připojte odsávací
zařízení hadicí o vnitřním průměru 31 mm.
PRÁCE S NÁŘADÍM
ŘEZÁNÍ
Obr. 1 - 3
Při řezání dávejte pozor, abyste se rukama
nedostali do přílišné blízkosti kotouče.
Při řezání postupujte takto:
Povolte oba šrouby ve vodítku řezu na straně desky.
Nastavte vodítko na potřebný rozměr.
Oba šrouby opět utáhněte.
Kryt pily (S) nastavte na správnou výšku.
Nářadí zapněte.
Obrobek pomalu a minimální silou tlačte na kotouč.
Když se kotouči blíží konec obrobku, přisouvejte jej
dále pomocí tlačné tyčky. Přisouváte-li malé
obrobky, používejte tlačnou tyčku od začátku.
Nářadí vypněte.
ZÁVADY
Před údržbou a čištěním vždy vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Nikdy nářadí nečistěte vodou ani
hořlavými kapalinami. K čištění používejte kartáček.
ZBYTEŐNýM PROBLÉMůM PřEDEJDETE,
VůNUJETE-LI PILE PRAVIDELNOU ÚDRžBU!
Pokud nářadí nefunguje správně, může to mít řadu příčin,
které uvádíme dále včetně způsobů, jak závady odstranit:
1. Elektrický motor se přehřívá.
Motor je přetížen, protože obrobek má příliš velký
průměr.
Nechat motor zchladnout.
Ferm 17
Zamontuj osłonę (S) i dokręć wkręt (T) (upewnij się,
że nakrętka H jest w odpowiednim miejscu przed
dokręceniem wkrętu (T)).
Upewnij się, czy wszystko zostało prawidłowo
zamontowane przed podłączeniem pilarki
stolikowej do zasilania!
ODPYLACZ
Rys. 1
Piła stołowa posiada złącze umożliwiające podłączenie
odpylacza (O). Podłączenie przewodu odpylacza o
średnicy wewnętrznej 31 mm to tego złącza gwarantuje
doskonałe odpylanie podczas cięcia.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
CIĘCIE
Rys. 1-3
Uważaj, aby nie zbliżać rąk do tarczy tnącej
podczas cięcia.
Cięcie odbywa się w następujący sposób:
Poluzuj dwa wkręty prowadnicy z boku stołu.
Ustaw prowadnicę w wymaganej odległości.
Dokręć wkręty.
Ustaw osłonę tarczy (S) na odpowiedniej wysokości.
Włącz pilarkę.
Powoli przesuwaj cięty przedmiot delikatnie
dociskając do tarczy.
Gdy koniec ciętego przedmiotu zacznie zbliżać się do
tarczy, użyj drążka do przepychania, aby przesunąć
dalej cięty przedmiot. Korzystaj z drążka do
przepychania od samego początku w przypadku
cięcia krótkich elementów.
Wyłącz piłę.
AWARIE
Zawsze odłącz zasilanie od urządzenia przed
rozpoczęciem prac konserwacyjnych i
czyszczenia. Nigdy nie stosuj wody lub płynów łatwopalnych
do czyszczenia urządzenia. Oczyść urządzenie przy pomocy
szczotki.
OKRESOWA KONSERWACJA PILARKI
ZAPOBIEGA NIEPOTRZEBNYM PROBLEMOM!
W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia,
poniżej przedstawiono listę możliwych przyczyn i
środków naprawczych:
1. Silnik elektryczny przegrzewa się.
Silnik jest pod zbyt dużym obciążeniem, ponieważ
średnica ciętego przedmiotu jest zbyt duża.
Pozwól silnikowi ostygnąć.
Chłodzące wloty powietrza silnika są zatkane przez
brud.
Oczyść wloty powietrza.
Cięty przedmiot jest przesuwany zbyt szybko
względem tarczy.
Przesuwaj cięty element powoli względem ostrza.
Awaria silnika.
Zanieś urządzenie do najbliższego dealera Ferm na
przegląd i/lub do naprawy.
2. Urządzenie nie pracuje po włączeniu.
Silnik został wyłączony przez wewnętrzny termostat
Pozwól urządzeniu ostygnąć i włącz je ponownie.
Przerwane połączenie zasilania.
Sprawdź złącze zasilania na wypadek pęknięć.
Uszkodzony włącznik.
Zanieś urządzenie do najbliższego dealera Ferm na
przegląd i/lub naprawę.
3. Trudności przy przesuwaniu ciętego
przedmiotu w linii prostej wzdłuż tarczy oraz
nieregularne cięcie.
Tarcza jest wygięta lub tępa.
Wymień tarczę.
Prowadnica nie jest odpowiednio zamocowana.
Oczyść prowadnicę i dobrze ją zamocuj.
4. Cięty przedmiot zaczyna nadmiernie
wibrować podczas cięcia.
Tarcza przegrzewa się lub jest zdeformowana.
Wymień tarczę.
KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych
oraz czyszczenia zawsze odłącz wtyczkę od
gniazda zasilania. Nigdy nie używaj płynów do czyszczenia
części elektrycznych piły stołowej.
Czyszczenie
Utrzymuj w czystości otwory wentylacyjne, aby
zapobiec przegrzewaniu silnika. Regularnie czyść
obudowę urządzenia przy pomocy miękkiej szmatki,
zaleca się czyszczenie po każdym użyciu urządzenia.
Chroń otwory wentylacyjne przez pyłem i brudem. Jeśli
nie można usunąć brudu, użyj miękkiej szmatki
nasączonej wodą z mydłem. Nigdy nie korzystaj z
rozpuszczalników takich jak benzyna, alkohol, roztwór
wodny amoniaku, itp. Te rozpuszczalniki mogą
uszkodzić części plastikowe.
Smarowanie
Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
Wady urządzenia
W przypadku wad, np. zużycia się części, skontaktuj się
lokalnym dealerem Ferm.
Na końcu niniejszej instrukcji obsługi zamieszczono
powiększony rysunek części, które można zamówić.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Aby uniemożliwić uszkodzenie urządzenia podczas
transportu, jest ono dostarczane w wytrzymałym
opakowaniu. Większość materiałów opakowania może
być zutylizowana. Proszę zabrać te materiały do
odpowiedniego punktu utylizacji.
Zbędne urządzenia można zabrać do lokalnego dealera
Ferm. Tutaj zostaną one zutylizowane w ekologiczny
sposób.
28 Ferm
Nieprawidłowe mocowanie tarczy.
Nieprawidłową obsługę urządzenia.
Cięty materiał nie jest odpowiedni dla danej tarczy.
4. Instalacja elektryczna
Metalowe części zaczynają przewodzić prąd i
powodują pożar z powodu nieprawidłowej lub
wadliwej instalacji elektrycznej.
5. Poziom hałasu
Nadmierny poziom hałasu może uszkodzić słuch
osób regularnie przebywających w pobliżu piły
stołowej.
6. Szkodliwe trociny
Wytwarzanie i cyrkulacja trocin może mieć
negatywny wpływ na zdrowie. Dotyczy to również
cięcia plastiku oraz klejonych elementów
drewnianych, ponieważ niebezpieczne opary są
również emitowane wraz z pyłem.
INSTRUKCJA MONTAŻU
ZASTOSOWANIE
Niniejsza piła może być wykorzystywana do cięcia
drewna o grubości do 43 mm.
Montaż piły stołowej
Rys. 1-2
Wyjmij piłę stołową i części z pudełka. Postaw piłę na
prostej powierzchni. Podłącz przedłużacz po lewej
stronie piły i wysuń nogi przedłużenia stołu. Przesuń blok
(F) na złącze przedłużenia stołu i piły stołowej i dokręć
śrubę (E).
Dokręć dwie śruby (R) i nakrętki (Q) mocujące dolne
części przedłużenia stołu i piły stołowej.
ZAMONTUJ PROWADNICę
Rys. 1
Włóż wkręty (J i K) do prowadnicy. Użyj wkrętów (J),
aby podłączyć część (H) do prowadnicy oraz wkrętów
(K), aby podłączyć część (L) do prowadnicy. Teraz
prowadnica jest gotowa do montażu na przedłużeniu
stołu. Cześć (H) należy włożyć w szynę przedłużenia
stołu (jeśli element nie wchodzi bez oporu, obróć część
uchwytu (I) w kierunku przeciwnym do wskazówek
zegara i ponownie spróbuj). Przesuń cześć (L)
prowadnicy na drugą stronę przedłużenia stołu (upewnij
się, czy jest wystarczająco dużo miejsca na stole
pomiędzy dwiema metalowymi częściami elementu (L)).
PRAWIDłOWA OBSłUGA FUNKCJI
URZňDZENIA
WłňCZANIE/WYłňCZANIE PIłY
Rys. 1
Wciśnij zielony przycisk na panelu (A), aby włączyć
urządzenie.
Wciśnij czerwony przycisk na panelu (A), aby
wyłączyć urządzenie.
W przypadku przerwy w dostawie prądu lub wyjęcia
wtyczki z gniazda zasilania urządzenie zostanie
natychmiast wyłączone przez wyłącznik
bezpieczeństwa. Jeśli prąd znów zostanie włączony
urządzenie samo się nie włączy.
Urządzenie można będzie włączyć wyłącznie przez
naciśnięcie zielonego przycisku.
REGULACJA GłęBOKOśCI CIęCIA.
Rys. 1
Obróć pokrętło (B) w kierunku wskazówek zegara,
aby zwiększyć głębokość cięcia lub w kierunku
przeciwnym do wskazówek zegara, aby zmniejszyć
głębokość cięcia.
REGULACJA KňTA CIęCIA
Rys. 1
Poluzuj pokrętła (C i P) i przekręć pokrętło (D) w
kierunku wskazówek zegara, aby zwiększyć kąt lub w
kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aby
zmniejszyć kąt cięcia i po uzyskaniu odpowiedniego
kąta dokręć pokrętła (C i P).
REGULACJA PROWADNICY
Rys. 1
Poluzuj pokrętła (I i M) i przesuń prowadnicę na
odpowiednią odległość od tarczy tnącej (patrz
podziałka na stole) i dokręć pokrętła.
REGULACJA KňTA WSKAśNIKA
KňTOWEGO
Rys. 1
Poluzuj pokrętło (G) i przesuń prowadnicę pod
odpowiednim kątem i dokręć pokrętło (G)
ponownie.
REGULACJA PRZEDłUżENIA STOłU
Rys. 1
Wyreguluj stopy (N) przedłużenia stołu obracając je
do momentu ustawienia przedłużenia stołu na takim
samym poziomie jak piła stołowa, po zakończeniu
regulacji dokręć śruby.
WYBÓR TARCZY
Wybierz tarczę zgodną ze standardem EN-847. Upewnij
się, że zęby tarczy są ostre i w dobrym stanie. Zapewni to
lepsze cięcie i szybszą pracę.
ZMIANA TARCZY
Odłącz piłę stołową od zasilania przed wymianą
tarczy!
Rys. 3
Poluzuj wkręt (T) i zdejmij osłonę (część S).
Poluzuj wkręty (V) (6 sztuk) i zdejmij wkładkę (U).
Poluzuj wkręty (X) i pchnij pokrywę (W) odrobinę
do góry i otwórz ją.
Włóż klucz krzywkowy (Y) od góry, równolegle do
tarczy i upewnij się, że bolce klucza krzywkowego
znajdują się w kołnierzu.
Poluzuj nakrętkę (Z) i zdejmij nakrętkę i kołnierz.
Wyjmij starą tarczę i włóż nową ze strzałką
wskazując w kierunku przeciwnym do wskazówek
zegara.
•Z powrotem załóż kołnierz na oś tarczy i dobrze
dokręć nakrętkę (Z).
Zamknij pokrywę (W) i dokręć śruby (X).
Włóż wkładkę (U) z powrotem i dokręć wkręty (V)
(6 sztuk).
Ferm 27
Větrací otvory motoru jsou zaneseny nečistotami.
Větrací otvory vyčistit.
Obrobek je na kotouč posouván příliš rychle.
Obrobek na kotouč posouvat pomalu.
Motor je vadný.
Odvézt výrobek k dealerovi firmy Ferm k prohlídce,
resp. k opravě.
2. Nářadí po zapnutí nepracuje.
Motor vypnula tepelná pojistka.
Nechat nářadí vychladnout a opět zapnout.
Do nářadí nejde ze sítě proud.
Zkontrolovat síť a přívod z ní (přerušený vodič).
Poškozený vypínač.
Odvézt výrobek k dealerovi firmy Ferm k prohlídce, resp.
k opravě.
3. Obrobek se podél kotouče obtížně posouvá
po přímce a řez je nepravidelný.
Řezací kotouč je ohnutý nebo tupý.
Kotouč vyměnit.
Vodítko řezu není upevněno správně.
Vodítko řezu očistit a bezpečně upevnit.
4. Obrobek začíná při řezání nadměrně
vibrovat.
Kotouč se přehřívá nebo deformuje.
Kotouč vyměnit.
ÚDRŽBA
Před údržbou a čištěním vždy vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. K čištění elektrických součástí pily
nikdy nepoužívejte kapaliny.
Čištění
Udržujte v čistotě větrací otvory, aby se nepřehříval
motor. Pravidelně - nejlépe po každém použití - čistěte
kryt nářadí jemným hadříkem. Dbejte, aby se ve
větracích otvorech neusazoval prach a nečistoty. Pokud
nečistoty pevně lpí, odstraňte je měkkým hadříkem
smočeným v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte
rozpouštědla, jako je benzín, alkohol, čpavková voda
pod.; mohla by naleptat plastové díly.
Mazání
Nářadí žádné další mazání nevyžaduje.
Závady
Pokud dojde k závadě například v důsledku opotřebení
některé součásti, spojte se s místním dealerem firmy
Ferm.
Na zadní straně této příručky naleznete rozkreslené díly,
které je možno objednat.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby se výrobek nepoškodil při přepravě, dodává se v
pevném obalu, přičemž většinu materiálů tohoto obalu
je možno recyklovat. Odevzdejte proto laskavě tyto
materiály do příslušného sběrného střediska k
recyklaci.Pokud nářadí vyřadíte navždy z používání,
odevzdejte je místnímu dealerovi firmy Ferm; on se
postará, aby byl výrobek zlikvidován ekologicky šetrným
způsobem.
ZÁRUKA
Záruční podmínky jsou uvedeny na záručním listě, který
je přiložen zvlášť.
Na svou výhradní odpovědnost prohlašujeme, že
výrobek vyhovuje těmto normám a normativním
dokumentům:
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN61029-1, 61029-2-1
v souladu se směrnicemi
98/37EEC,
73/23/EEC,
89/336EEC
01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality Department
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
18 Ferm
NAMIZNA KROŽNA ŽAGA
TEHNIČNE ZNAČILNOSTI
VSEBINA DOBAVE
1 Namizna krožna žaga
1 Podaljšek delovne mize
1 Žagin list (sestavljen)
1 Ključ z nastavkoma
1 Natični ključ
1 Potisna palica
1 Naslon z merilom
1 Merilo za žaganje pod kotom
1 Navodila za uporabo
1 Garancijski list
Ob prejemu preverite žago in pribor glede morebitnih
poškodb, nastalih pri transportu.
VARNOSTNA NAVODILA
V teh navodilih so prikazani naslednji simboli:
Označuje nevarnost telesnih poškodb, smrtnih
nesreč ali poškodbe stroja ob neupoštevanju
napotkov v tem navodilu.
Označuje nevarnost električnega udara.
V skladu z varnostnimi smernicami ustreznih
direktiv EU.
Uporabljajte zaščito oči.
Uporabljajte zaščito ušes.
Preden pričnete z delom s tem strojem, pazljivo
preberite to navodilo za uporabo.
Seznanite se z delovanjem žage in z načinom upravljanja.
Žago vzdržujte v skladu z napotki, saj bo le tako delovala
pravilno. Ta priročnik in ostalo dokumentacijo varno
shranite.
VARNOST - ELEKTRIKA
Pozor! Pri uporabi električnih orodij morate
upoštevati naslednje varnostne napotke. V
nasprotnem primeru lahko nastopi nevarnost
električnega udara, telesnih poškodb ali požara.
Preden pričnete z delom s tem strojem, pazljivo
preberite in upoštevajte vsa priporočila.
Vedno preverite, če se priključena napetost sklada
z vrednostjo, ki je navedena na tipski ploščici.
Menjava kablov ali vtičev
Zavrzite stare kable ali vtiče, ko ste jih zamenjali z novimi.
Razrahljanih vtičev na kablih ne priključite v zidno
priključno vtičnico, saj je takšno početje nevarno.
Uporaba kabelskih podaljškov
Uporabite samo ustrezne kabelske podaljške, primerne
moči stroja. Prerez žil kabla mora znašati najmanj 1,5
mm2. Če je kabelski podaljšek navit na navijalnem bobnu,
ga pred uporabo popolnoma odvijte.
POZOR!
Pri uporabi električnih orodij morate upoštevati
lokalno veljavne varnostne napotke. V nasprotnem
primeru lahko nastopi nevarnost električnega
udara, telesnih poškodb ali požara. Preberite te
varnostne napotke in prav tako priložena varnostna
navodila.
To navodilo hranite na varnem mestu!
1. Delovno območje naj bo vedno čisto.
Neurejena delovna območja in površine povečujejo
možnost nesreče.
2. Poskrbite za ustrezno delovno okolje.
Orodij ne izpostavljajte dežju. Orodij ne
izpostavljajte vlagi niti jih ne odlagajte na mokro
podlago. Delovno območje naj bo dobro osvetljeno.
Orodij ne uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin ali
plinov.
3. Zavarujte pred električnim udarom.
S telesom se ne dotikajte ozemljenih površin (npr
cevovodov, radiatorjev, hladilnih napeljav).
4. Preprečite dostop obiskovalcem.
Obiskovalcem je dostop do delovnega območja
prepovedan. Obiskovalcem ne dopustite rokovanja s
krožno namizno žago in delovno mizo.
5. Orodja, ki jih ne uporabljate, varno shranite.
Orodja shranite tako, da je otrokom dostop
onemogočen. Orodja hranite na suhem in
zavarovanem mestu.
6. Orodij ne smete preobremenjevati.
Pri delu ne izvajajte prekomernega pritiska na
orodje, saj takšno ravnanje vpliva na zmogljivost in
lahko poškoduje stroj. Delo pod pritiskom povečuje
možnost nesreče.
Napetost | 230 V~
Frekvenca | 50 Hz
Moč: | 1000 W
|S2 = 30 min
Hitrost pri prostem teku | 2980/min
Dimenzije žaginega lista | 205x2,4x16 mm
Maks. širina žaganja pri 90° | 43 mm
Maks. širina žaganja pri 45° | 36 mm
Nastavitev kota žaganja | 0-45°
Teža | 21,5 kg
Lpa (prag hrupnosti) | 73.2 dB(A)
Lwa (prag moči zvoka) | 86,2 dB(A)
Ferm 19
Osłona piły nie może być ustawiana wyżej niż jest to
konieczne, aby umożliwić przejście ciętego materiału.
Klin rozszczepiający musi być węższy niż nacięcie i
grubszy niż tarcza tnąca.
Zabrania się naciskania na tarczę tnącą z boku,
ponieważ może to spowodować złamanie tarczy.
Należy uważać na sęki, gwoździe, nacięcia i/lub
zabrudzenia drewna, ponieważ mogą spowodować
niebezpieczne szarpnięcia.
Należy upewnić się, że żadne objekty nie dostaną się
do odpylacza. Mogą one mieć kontakt z tarczą tnącą i
spowodować zagrożenie.
KORZYSTAJĄC Z URZĄDZENIA
1. Cięty przedmiot musi być dobrze dociskany
do blatu.
Odcięta część przedmiotu również musi być
przytrzymywana, aby zapobiec ułamaniu. Ręka
przytrzymująca odcinaną część musi znajdować się
za tarczą tnącą i poruszać się w kierunku od tarczy.
Dodatkowo, ręka przytrzymująca cięty przedmiot
nie może krzyżować się z ręką obsługującą
urządzenie.
2. Cięty przedmiot należy przesuwać powoli do
przodu.
Nie przesuwaj ciętego przedmiotu zbyt szybko, aby
uniknąć przeciążenia urządzenia. Tarcza tnąca
zostanie poddana nadmiernej sile, co może
spowodować wypadek.
3. Korzystaj z drążka do popychania.
Korzystaj z drążka do popychania przy cięciu małych
przedmiotów przesuwając je koło tarczy tnącej.
4. Unikaj korzystania z długich przedłużaczy.
Pozwól urządzeniu wystygnąć przed przesunięciem
pilarki.
5. Zabrania się usuwania przy pomocy rąk
drewnianych i tym podobnych pozostałości
znajdujących się w pobliżu obracającej się
tarczy tnącej.
Jeśli pozostałości drewna utkną pomiędzy
nieruchomymi i/lub ruchomymi częściami, należy
zatrzymać urządzenie i odłączyć wtyczkę zasilania z
gniazda przed usunięciem tych pozostałości.
Pozostałości drewna należy również usuwać z
odpylacza. Te pozostałości drewna mogą mieć
kontakt z tarczą tnącą i spowodować zagrożenie.
6. Tarcza tnąca jest jednym z najważniejszych
komponentów stołowej piły tarczowej.
Wybór odpowiedniego materiału, kształtu zębów
oraz szybkości obrotowej, jak również odpowiednie
ostrzenie i mocowanie tarczy tnącej nie tylko
przedłuża żywotność, lecz również zapobiega
powstawaniu pęknięć i eliminuje związane z tym
ryzyko. Należy korzystać wyłącznie z tarczy
zalecanych przez producenta.
7. Tnąc krótkie elementy należy korzystać z
drążka do popychania mniej więcej tej samej
wysokości, co cięty element.
Przód drążka do popychania powinien mieć kształt
litery V, a drążek do popychania powinien być lekko
uniesiony, aby uniemożliwić podskakiwanie drewna.
Przednia część prowadnicy wzdłużnej nie może być
dalej niż 10 mm za punktem, w którym tarcza tnie
drewno na całej wysokości.
8. Cięcie wpustów oraz pod kątem wiąże się z
większym ryzykiem.
Wpusty oraz cięcie pod kątem należy wykonywać na
odpowiednim urządzeniu (czopiarce lub frezarce), a
nie na stołowej pile tarczowej.
9. Należy unikać cięcia odpadków drewna oraz
drewna opałowego.
Ponieważ jakość cięcia nie jest ważna w przypadku
tych rodzajów drewna, użytkownik nie koncentruje
się wtedy na prawidłowej obsłudze pilarki, nie
sprawdza materiału na wypadek gwoździ, sęków lub
innych wad i mocno dociska materiał do ostrza. W
przypadku cięcia drewna opałowego, istnieje duże
prawdopodobieństwo, że drewno obróci się
powodując niebezpieczną sytuację. Dlatego zaleca
się, aby odpadki drewna oraz drewno opałowe nie
były cięte przy pomocy tego urządzenia.
10.Duże przedmioty.
Duże przedmioty powinny być oparte na
przedłużeniu stołu o tej samej wysokości, co stołowa
piła tarczowa. Takie przedłużenie można wykonać z
drewna i należy umieścić je za urządzeniem i
przymocować do stołu niezależnie od pilarki. Można
również poprosić przeszkolone osoby do
przytrzymania drewna. Nie mogą to być osoby
młodsze nie 18 lat.
NATYCHMIAST WYŁĄCZ URZĄDZENIE,
JEŚLI:
Wtyczka zasilająca lub przewód zasilający są wadliwe
lub, jeśli przewód jest uszkodzony.
Przełącznik jest wadliwy.
Poczujesz dym lub zapach spalonej izolacji.
PRZYKŁADY NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI
SPOWODOWANYCH NIEPRAWIDŁOWYM
KORZYSTANIEM Z PILARKI STOŁOWEJ!
1. Dotknięcie obracającej się tarczy
Może mieć miejsce, jeśli urządzenia i akcesoria
ochronne (takie jak osłona piły, ekran pod blatem,
klin rozszczepiający lub drążek do popychania) nie są
używane lub są używane w nieprawidłowy sposób.
Nieprawidłowe funkcjonowanie urządzeń i
akcesoriów ochronnych może również
spowodować wypadki. Gdy urządzenie jest
wyłączone i nie wydaje dźwięku, użytkownik
powinien uważać, ponieważ tarcza może wciąż się
obracać. Osłona tarczy jest również bardzo ważna w
tej sytuacji.
2. Odrzut ciętego przedmiotu
W przypadku odrzutu ciętego elementu, osoby
postronne mogą zostać uderzone przez cięty
przedmiot z dużą prędkością, co może spowodować
poważne lub nawet śmiertelne obrażenia. Odrzut
ciętego przedmiotu może mieć następujące
przyczyny, lub wynikać z kilku przyczyn:
Przedmiot przekleił się do ostrza ze względu na brak
klina rozszczepiającego lub, jeśli klin rozszczepiający
jest zbyt wąski lub nieprawidłowo ustawiony.
Brak prowadnicy wzdłużnej (prosta krawędź) lub
nieprawidłowe ustawienie. Drewno może utknąć
pomiędzy główną prowadnicą a obracającą się
tarczą.
3. Złamanie obracającej się traczy
Może być spowodowane przez:
Nieprawidłowe ostrzenie.
26 Ferm
5. Trzymaj w zamknięciu nie używane
narzędzia.
Gdy nie korzystasz z narzędzi przechowuj je z dala od
dzieci. Przechowuj narzędzia w suchym i
bezpiecznym miejscu.
6. Nie przeciążaj urządzenia.
Nie wywieraj nadmiernego nacisku, ponieważ może
mieć to wpływ na parametry pracy oraz może
uszkodzić urządzenie. Przeciążanie urządzenia
zwiększa również ryzyko wypadku.
7. Korzystaj z odpowiednich narzędzi.
Nie przeciążaj małych narzędzi lub przystawek
wykonując prace przeznaczone dla narzędzi do
długotrwałej pracy. Nie korzystaj z narzędzia
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
8. Noś odpowiednie ubranie robocze.
Nie zakładaj luźnych ubrań lub biżuterii, ponieważ
mogą zaczepić się o ruchome części urządzenia.
Zaleca się noszenie gumowych rękawic oraz obuwia
z podeszwą anty-poślizgową podczas pracy na
otwartym powietrzu. Noś nakrycie głowy
zasłaniające długie włosy.
9. Korzystaj z gogli ochronnych.
Korzystaj również z maski ochronnej lub maski anty-
pyłowej, jeśli wykonywana praca powoduje duże
ilości pyłu.
10.Podłącz urządzenie odpylające, jeśli
urządzenia umożliwiają podłączenie
odpylacza, a urządzenia zbierające pył są
odpowiednio podłączone i wykorzystywane.
11.Nie niszcz przewodu zasilającego.
Nigdy nie noś narzędzia trzymając za przewód, ani
nie ciągnij za przewód zasilający odłączając go od
gniazda zasilania. Trzymaj przewód zasilania z dala od
ciepła, oleju oraz ostrych krawędzi.
12.Bezpieczna praca.
Używaj ścisków lub imadła do zamocowania
obrabianego przedmiotu. Jest to bezpieczniejsze
rozwiązanie niż przytrzymywanie przedmiotu jedną
ręką i umożliwia obsługę urządzenia przy pomocy
obu rąk.
13.Nie sięgaj zbyt daleko.
Zawsze utrzymuj odpowiednią równowagę i
prawidłowo układaj stopy.
14.Uważnie dokonuj konserwacji urządzenia.
Ostre i czyste narzędzia oferują lepsze parametry
oraz bezpieczeństwo pracy. Przestrzegaj instrukcji
dotyczących smarowania i wymiany akcesoriów.
Okresowo sprawdzaj przewody urządzenia, a w
przypadku uszkodzeń oddaj urządzenie do naprawy
do autoryzowanego serwisu. Okresowo sprawdzaj
przedłużacze, a w przypadku uszkodzeń wymień na
nowe. Uchwyty powinny być suche, czyste i wolne
od oleju oraz smaru.
15.Odłącz narzędzia, gdy nie korzystasz z nich,
przed wykonaniem prac serwisowych oraz
przed wymianą akcesoriów takich jak
brzeszczoty, wiertła i noże tnące.
16.Usuń kliny regulujące i klucze.
Wypracuj nawyk sprawdzania, czy kliny regulujące i
klucze zostały wyjęte z urządzenia przed jego
włączeniem.
17.Unikaj przypadkowego włączenia
urządzenia.
Nie noś podłączonych urządzeń trzymając palec na
przycisku. Upewnij się, że przełącznik zasilania jest
wyłączony przed podłączeniem urządzenia do sieci.
18.Korzystanie z przedłużaczy na otwartym
powietrzu.
W przypadku korzystania z narzędzia na otwartym
powietrzu, korzystaj wyłącznie z przedłużaczy
przeznaczonych i oznaczonych jako zdatne do
użytku na świeżym powietrzu. Zawsze korzystaj z
narzędzia w połączeniu z urządzeniem odcinającym
napięcie szczątkowe.
19.Bądź uważny.
Patrz, co robisz. Kieruj się zdrowym rozsądkiem.
Nie używaj narzędzia, jeśli jesteś zmęczony.
20.Sprawdź uszkodzone części.
Przed kolejnym użyciem narzędzia, osłona lub inne
uszkodzone części powinny być dokładnie
sprawdzone w celu stwierdzenia, czy wciąż
zapewniają prawidłowe działanie i wykonywanie
funkcji, do których są przeznaczone. Należy
sprawdzić ułożenie wszystkich ruchomych części,
mocowanie ruchomych części, uszkodzenia części i
mocowania oraz wszelkie inne czynniki, które mogą
mieć wpływ na funkcjonowanie urządzenia. Osłonę
oraz wszelkie inne uszkodzone części należy
odpowiednio naprawić lub wymienić w
autoryzowanym serwisie, o ile niniejsza instrukcja
nie mówi inaczej. Wadliwe przełączniki należy
wymienić w autoryzowanym serwisie. Zabrania się
korzystania z narzędzia, jeśli przełącznik zasilania jest
wadliwy.
21.Ostrzeżenie.
Korzystanie z wszelkich akcesoriów lub przystawek
innych niż zalecane w niniejszej instrukcji obsługi lub
katalogu może spowodować ryzyko obrażenia ciała.
22.Narzędzie powinno być naprawiane przez
eksperta.
Urządzenie to jest produkowane zgodnie z bardzo
wysokimi standardami i spełnia wszystkie stosowne
wymogi prawne. Urządzenie powinno być
naprawiane przez odpowiedniego
wykwalifikowanego inżyniera lub inną osobę.
23.Należy nosić nauszniki ochronne.
KONKRETNE PRZEPISY DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Piła tarczowa stołowa musi być odpowiednio i
skutecznie oświetlona. W przypadku korzystania z
oświetlenia fluorescencyjnego, należy wziąć pod
uwagę efekt „stroboskopu”. Może on spowodować
złudzenie bezruchu w rzeczywistości obracającej się
tarczy tnącej. Problem ten można rozwiązać
instalując podwójne lampy z przesunięciem fazy
pomiędzy dwiema jarzeniówkami.
Należy sprawdzić:
Czy napięcie złącza silnika oraz wszelkich
przełączników ochronnych odpowiada napięciu sieci
zasilającej? (Urządzenia zaprojektowane dla napięcia
sieci 230V mogą być bezpiecznie podłączane do sieci
zasilania o napięciu 220V).
Czy przewód oraz wtyczka zasilania jest w dobrym
stanie? (Solidna, niespalona i nieuszkodzona).
Należy sprawdzić, czy nie brakuje zębów tarczy tnącej
i, czy widoczne są jakiekolwiek pęknięcia i
rozwarstwienia. Wszelkie takie tarcze tnące należy
natychmiast wymienić.
Ferm 25
7. Uporabite vedno ustrezno orodje.
Ne poskušajte z malimi orodji oziroma priključki
opraviti delo, ki je primerno za težka orodja. Orodij
ne uporabljajte za dela, ki za takšna orodja niso
primerna.
8. Nadenite si ustrezna oblačila.
Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Gibajoči deli
stroja lahko zgrabijo oblačila ali nakit. Pri delu na
prostem priporočamo obutev z nedrsečimi podplati
in gumijaste zaščitne rokavice. Če nosite dolge lase,
jih primerno spnite.
9. Uporabite zaščitna očala.
Pri delu, kjer nastaja prah, si nadenite obrazno
zaščitno masko.
10.Priključite napravo za odsesavanje prahu.
Če je stroj opremljen s priključkom za odsesavanje
prahu in posodo za zbiranje prahu, poskrbite, da je ta
oprema ustrezno priključena.
11.Ne poškodujte električnega kabla.
Nikoli ne nosite orodja tako, da držite za kabel.
Nikoli ne povlecite za kabel, ko nameravate izključiti
vtič iz priključne vtičnice. Kabel zavarujte pred
vročino, oljem in predmeti z ostrimi robovi.
12.Obdelovanec ustrezno zavarujte.
Obdelovanec pritrdite s prižemami ali primežem. To
je varneje kot drža obdelovanca z rokami. Poleg tega
ostanejo roke proste za vodenje orodja.
13.Ne poskušajte rezati preko dosega.
Med delom vedno stabilno stojte in zagotovite
ravnotežje.
14.Skrbno vzdržujte orodja.
Orodja naj bodo vedno ostra in čista, saj je v tem
primeru zagotovljena boljša zmogljivost in večja
varnost. Upoštevajte navodila za mazanje in menjavo
opreme. Redno pregledujte priključni kabel orodij.
Pri ugotovljenih poškodbah prepustite popravilo
ustrezno pooblaščeni servisni delavnici. Redno
preverjajte kabelski podaljšek in ga v primeru
poškodb zamenjajte. Ročaji naj bodo vedno suhi, čisti
in brez oljnih oziroma mastnih ostankov.
15.Po uporabi orodje izklopite.
Orodje izklopite tudi tedaj, ko nameravate menjati
opremo, kot npr rezila, nože, itd.
16.Umaknite ključe za nastavitev stroja.
Poskušajte oblikovati takšno navado, da boste vedno
preverili, če ste odstranili vsa nastavitvena orodja
pred zagonom stroja.
17.Preprečite nehoten zagon stroja.
Na električno omrežje priključenih orodij ne
prenašajte tako, da se s prstom dotikate stikala za
vklop. Preden priključite orodje na električno
omrežje, se prepričajte, da je orodje izklopljeno.
18.Pri delu na prostem uporabljajte kabelski
podaljšek.
Pri delu na prostem uporabljajte samo kabelske
podaljške, ki so namenjeni za rabo na prostem in so
tudi ustrezno označeni. Vedno uporabljajte orodje v
kombinaciji z remanentnim prekinjevalom.
19.Med delom bodite pozorni.
Vedno glejte tisto, kar delate. Uporabite zdrav
razum. Če ste utrujeni, ne delajte.
20.Preverite dele glede poškodb.
Pred uporabo tega orodja, skrbno preverite
varovalo oziroma kakšen drug poškodovan del in
ugotovite, ali je stroj v stanju pravilno delovati in
opravljati delo, za katerega je namenjen. Preverite
poravnanost in povezave gibajočih delov. Preglejte,
če ni morda kateri del polomljen, preverite montažo
in ostale pogoje, ki lahko vplivajo na delovanje stroja.
Varovalo oziroma katerikoli drug del, ki je
poškodovan, morate ustrezno popraviti ali
zamenjati. To prepustite ustreznemu
pooblaščenemu servisu, razen v primerih, ko je v tem
navodilu navedeno drugače. Pokvarjena stikala naj
zamenjajo ustrezno pooblaščeni serviserji. Orodja
ne smete uporabljati, če stikalo za vklop in izklop ne
deluje pravilno.
21.Opozorilo.
Uporaba kakršnekoli dodatne opreme ali
priključkov, ki niso navedeni v tem navodilu oziroma
katalogu povzroči nevarnost telesnih poškodb.
22.Popravila orodja zaupajte strokovnjaku.
Ta naprava je izdelana v skladu z visokimi zahtevami
standardov in je v skladu z relevantnimi varnostnimi
zahtevami. Vsa popravila je potrebno zaupati
primerno usposobljenim strokovnjakom.
23.Med delom morate zagotoviti ustrezno
zaščito sluha.
POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA
Krožna namizna žaga in delovna miza morata biti
zadostno in učinkovito osvetljeni. Pri uporabi
fluorescentne svetlobe morate upoštevati
stroboskopski učinek. Ta učinek lahko povzroči, da
se vrteči žagin list dozdeva tako, kot bi miroval. To
težavo lahko odpravite tako, da uporabite dvojni vir s
faznim zamikom med dvema fluorescentnima
cevema.
Preverite naslednje:
Ali priključna napetost motorja in kateregakoli
varnostnega tokokroga ustreza omrežni napetosti?
(Stroje, namenjene za omrežno napetost 230 V, lahko
varno priključite na omrežno napetost 220 V)
Ali sta kabel in vtič za priključitev v omrežje v dobrem
stanju? Čvrst, brez odrgnin in nepoškodovan).
Na žaginem listu ne smejo manjkati zobje. List ne sme
biti razpokan. Razpokane ali kakorkoli poškodovane
liste morate nemudoma zamenjati.
Varovalo žaginega lista ne smete nastaviti višje, kot je
potrebno za zagotovitev prehoda obdelovanca.
Cepilni klin mora biti tanjši od žaginega reza in debelejši
od žaginega lista.
Nikoli ne obremenite žaginega lista z bočnim
pritiskom, saj se v nasprotnem primeru lahko zlomi.
Pozorni bodite na grče, žeblje in/ali ostanke nečistoč
v lesu, saj lahko povzročijo nevaren povraten sunek.
Zagotovite, da v napeljavo za odsesavanje prahu ne
prodrejo nobeni predmeti. Lahko se dotaknejo
žaginega lista, kar povzroči nevarnost.
MED UPORABO STROJA
1. Obdelovanec morate trdno pritisniti ob
delovno mizo.
Del obdelovanca, ki ga nameravate odrezati, morate
prav tako trdno držati, saj tako preprečite lom. Roka,
s katero držite del obdelovanca, ki ga nameravate
odrezati, se mora nahajati za žaginim listom in
pomikati stran od tega lista. Poleg tega ne smete
roke, ki drži obdelovanec, postaviti preko roke, ki
upravlja stroj. Rok ne smete torej prekrižati.
20 Ferm
2. Počasi potiskajte obdelovanec v smeri naprej.
Podajanje obdelovanca naj ne poteka prehitro, saj
žago v nasprotnem primeru lahko preobremenite. V
takšnem primeru nastopi preobremenitev žaginega
lista, kar poveča možnost nesreče.
3. Uporabljajte potisno palico.
Pri delu z manjšimi obdelovanci uporabljajte potisno
palico in z njo potiskajte obdelovanec preko žaginega
lista.
4. Ne uporabljajte predolgih kabelskih
podaljškov
Preden premaknete stroj na drugo mesto, naj se
ohladi.
5. Lesene ostanke ipd, ki se nahajajo v
neposredni bližini vrtečega žaginega lista ne
smete odstranjevati z roko.
Če se leseni ostanki zagozdijo med mirujoče in
gibljive dele, morate stroj zaustaviti in izvleči
električni vtič iz priključne vtičnice. Šele tedaj lahko
odstranite ostanke. Lesene ostanke morate
odstraniti tudi iz priključka napeljave za odsesavanje
prahu. Ti leseni ostanki lahko pridejo v stik z žaginim
listom, kar poveča možnost nesreče.
6. Žagin list je ena najpomembnejših
komponent krožne namizne žage.
Pravilna izbira materiala, zob, števila vrtljajev in
pravilno nabrušeni zobje ter ustrezna namestitev
žaginega lista so zagotovilo za dolgo življenjsko dobo
tega lista in preprečujejo možnost nastanka loma ali
razpok in iz tega izhajajoče nevarnosti. Uporabljajte
samo tiste žagine liste, ki jih priporoča proizvajalec.
7. Pri žaganju krajših blokov morate uporabiti
potisno palico približno enake višine kot
obdelovanec.
Čelna stran potisne palice mora biti približno v obliki
črke V. Ta palica mora biti malo privzdignjena, kar
preprečuje lesu pomik navzgor. Čelna stran naslona
z merilom naj ne bo več kot 10 mm za točko, kjer
žagin list zareže v les na polni višini.
8. Žaganje utorov in klinov poveča nevarnost,
kar zahteva povečano pozornost.
Utore in kline za utorne zveze je potemtakem
potrebno izdelovati na ustreznem stroju (utornem
ali rezkalnem stroju) in ne na tej žagi.
9. Izogibajte se žaganja odpadnega lesa ali drv.
Kakovost reza pri žaganju tovrstnega lesa nima
pomena. Uporabnik se zaradi tega običajno ne
osredotoči dovolj na samo žaganje, ne preveri
zadostno obdelovancev glede grč, žebljev in ostalih
nepravilnosti in premočno potiska obdelovanec
proti žaginemu listu. Pri žaganju drv obstaja velika
možnost kotaljenja lesenih obdelovancev, kar
dodatno poveča nevarnost. To so razlogi, zaradi
katerih ne priporočamo žaganja odpadnega lesa in
drv.
10.Večji obdelovanci.
Večje obdelovance morate podpreti. Uporabite
mizni podaljšek na enaki višini kot je delovna miza
krožne žage. Takšen podaljšek je lahko izdelan iz lesa
in nameščen za strojem ter pritrjen na delovni pult
neodvisno od žage. Prav tako lahko za pomoč
poprosite ustrezno usposobljene sodelavce. Pri tej
pomoči ne smejo sodelovati mladoletne osebe.
NEMUDOMA IZKLJUČITE STROJ V
NASLEDNJIH PRIMERIH:
Vtič ali kabel za priključitev v omrežje sta v okvari
oziroma poškodovana.
Pokvarjeno stikalo za vklop in izklop.
Dim ali vonj smodeče izolacije.
PRIMERI NEZGOD, KI SE LAHKO PRIPETIIJO
OB NEPRAVILNI UPORABI!
1. Dotik vrtečega žaginega lista
To se lahko pripeti, če se zaščitna naprave in oprema
(npr varovalo lista, zaslon preko delovne mize,
razcepni klin in potisna palica) ne uporabljajo
pravilno oziroma jih sploh ni. Nepravilno delujoče
zaščitne priprave in oprema prav tako lahko
povzročijo nesrečo. Ko je stroj izključen in zatorej
utihne, mora biti uporabni še posebej pazljiv in mora
preveriti, če se žagin list morda še vrti in se še ni
ustavil. Varovalo žaginega lista je v tej situaciji še
posebej pomembno.
2. Povratni sunek obdelovanca
V primeru povratnega sunka obdelovanca lahko le-ta
z veliko hitrostjo prileti v ljudi, ki stojijo v bližini in jih
resno telesno poškoduje. Vzroki povratnega sunka
obdelovanca so lahko naslednji oziroma njihova
kombinacija:
Obdelovanec se zatika ob žagin list ker ni razcepnega
klina oziroma je razcepni klin pretanek ali nepravilno
nastavljen.
Ni naslona za merilom (raven rob) oziroma je
nepravilno nastavljen. V tem primeru se les lahko
zatakne med glavnim vodilom in vrtečim žaginim
listom.
3. Lom vrtečega žaginega lista
Vzrok temu je lahko:
Nepravilen način brušenja lista.
Žagin list ni pravilno nameščen.
Nepravilen način dela.
Material obdelovanca ne ustreza žaginemu listu.
4. Električna napeljava
Kovinski deli so nabiti z elektriko in požar izbruhne
zaradi nepravilne ali napačne električne napeljave.
5. Nivo hrupa
Povečan nivo hrupa lahko poškoduje sluh ljudi, ki se
nahajajo v delovnem območju žage.
6. Škodljiva žagovina
Nastajanje in kroženje žagovine v prostoru je lahko
zdravju škodljivo. To velja tudi za žaganje umetnih
mas in lepljenega lesa, saj se škodljivi hlapi sproščajo
skupaj z žagovino.
NAVODILA ZA MONTAŽO
NAČINI UPORABE
To žago lahko uporabljate za žaganje lesa debeline do 43
mm.
Sestavljanje namizne krožne žage
Slika 1 - 2
Namizno žago skupaj z deli vzemite iz škatle. Namizno
žago položite na ravno podlago. Namestite mizni
podaljšek na levi strani namizne žage in pomaknite
navzdol podstavke tega podaljška. Pomaknite blok (F) na
križno stičišče miznega podaljška in mize žage ter privijte
Ferm 21
PIŁA TARCZOWA STOŁOWA
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1 Piła tarczowa stołowa
1 Przedłużenie stołu
1 Tarcza tnąca (zamontowana)
1 Klucz krzywkowy
1 Klucz pierścieniowy
1 Drążek do popychania
1 Prowadnica wzdłużna
1 Wskaźnik kąta cięcia
1 Instrukcja
1 Karta gwarancyjna
Sprawdź urządzenie i akcesoria na wypadek uszkodzeń
powstałych podczas transportu.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe symbole zostały użyte w niniejszej instrukcji
obsługi:
Oznacza ryzyko obrażenia ciała, utraty życia lub
uszkodzenia narzędzia w przypadku nie
zastosowania się do niniejszej instrukcji.
Oznacza ryzyko porażenia prądem.
Zgodnie z przepisami dot. bezpieczeństwa
odpowiednich wytycznych europejskich.
Załóż gogle ochronne..
Załóż słuchawki ochronne.
Uważnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją przed
użyciem urządzenia.
Upewnij się, czy znasz sposób funkcjonowania
urządzenia oraz jego obsługi. Konserwuj urządzenie
zgodnie z instrukcjami, aby zapewnić jej prawidłowe
funkcjonowanie. Przechowuj niniejszą instrukcję obsługi
z załączoną dokumentacją razem z urządzeniem.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE ELEMENTÓW
ELEKTRYCZNYCH
Uwaga! Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych
należy przedsięwziąć następujące środki
ostrożności zapobiegające porażeniu
elektrycznemu, obrażeniom ciała i/lub pożarowi.
Przeczytaj i zwróć szczególną uwagę na niniejsze
zalecenia przed uruchomieniem urządzenia.
Zawsze upewnij się, czy napięcie sieciowe
odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej.
Wymiana przewodów lub wtyczek
Pozbądź się starych przewodów lub wtyczek
natychmiast po ich wymianie na nowe. Wkładanie
wtyczek obluzowanego przewodu do ściennego gniazda
zasilania jest niebezpieczne.
Korzystanie z przedłużaczy
Korzystaj wyłącznie z atestowanych przedłużaczy, które
odpowiadają stopniu zużycia energii urządzenia. Żyły
przewodu zasilającego muszą mieć przekrój o
powierzchni przynajmniej 1,5 mm2. Jeśli przedłużacz jest
nawijany na szpulę, należy całkowicie rozwinąć
przedłużacz.
UWAGA!
Korzystając z urządzeń elektrycznych zawsze
przestrzegaj przepisów prawa obowiązujących w
danym kraju, aby uniknąć ryzyka pożaru, porażenia
prądem oraz obrażeń ciała. Przeczytaj poniższe
instrukcje bezpieczeństwa oraz załączone
instrukcje bezpieczeństwa.
Przechowuj te instrukcje w bezpiecznym miejscu!
1. Utrzymuj miejsce pracy w porządku.
Zagracone powierzchnie i stoły zwiększają ryzyko
obrażeń.
2. Miej na względzie otoczenie miejsca pracy.
Nie wystawiaj narzędzi elektrycznych na działanie
deszczu. Nie korzystaj z urządzeń elektrycznych w
wilgotnych lub mokrych miejscach. Zapewnij dobre
oświetlenie miejsca pracy. Nie korzystaj z narzędzi
elektrycznych w pobliżu łatwopalnych cieczy lub
gazów.
3. Ochrona przed porażeniem elektrycznym.
Nie dotykaj uziemionych powierzchni (np. rur,
grzejników, lodówki).
4. Trzymaj inne osoby z daleka.
Osoby postronne nigdy nie powinny znajdować się w
pobliżu miejsca pracy. Nigdy nie pozwól osobom
postronnym korzystać z Stołowej Piły Tarczowej.
Napięcie zasilania | 230 V~
Częstotliwość | 50 Hz
Zużycie energii | 1000 W
| S2 = 30 min
Prędkość bez obciążenia | 2980/min
Rozmiar tarczy tnącej | 205x2,4x16 mm
Maksymalna szerokość cięcia 90° | 43 mm
Maksymalna szerokość cięcia 45° | 36 mm
Regulacja kąta cięcia | 0-45°
Masa | 21,5 kg
Lpa (ciśnienie akustyczne) | 73.2 dB(A)
Lwa (moc akustyczna) | 86,2 dB(A)
Polska
PL
24 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Ferm TSM1009 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach