Ferm TSM1036 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
WWW.FERM.COM
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
FI
DA
HU
CS
SK
PL
LT
LV
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 13
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
Traduction de la notice originale 31
Traducción del manual original 40
Traduzione delle istruzioni originali 49
Översättning av bruksanvisning i original 57
Alkuperäisten ohjeiden käännös 65
Oversættelse af den originale brugsanvisning 73
Eredeti használati utasítás fordítása 82
Překlad püvodního návodu k používání 90
Prevod izvirnih navodil 99
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 107
Originalios instrukcijos vertimas 116
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 124
TSM1036
TSM1036
107
PL
Len pre štáty ES
Elektricky napájané zariadenia neodhadzujte do
domového odpadu. Podľa európskej smernice
2012/19/EU o elektrickom a elektronickom
odpade a jej implementácie do národného práva,
elektrické nástroje, ktoré sa ďalej nepoužívajú,
sa musí zhromažďovať samostatne a likvidovať
iba ekologicky prijateľným spôsobom.
ZÁRUKA
Záručné podmienky môžete nájsť v samostatne
priloženom záručnom liste.
Výrobok a návod na obsluhu podliehajú
zmenám. Technické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
PIŁA STOŁOWA
TSM1036
Dziekujemy za zakup tego produktu Ferm.
Nabyliscie Panstwo doskonaly produkt,
dostarczany przez jednego z wiodacych
dostawców w Europie. Wszystkie produkty
dostarczane Panstwu przez Ferm sa wytwarzane
zgodnie z najwyzszymi standardami wydajnosci
i bezpieczenstwa. W ramach naszej filozofii
zapewniamy równiez doskonala obsluge klienta,
wsparta wszechstronna gwarancja. Mamy
nadzieje, ze bedziecie Panstwo z przyjemnoscia
korzystali z tego produktu przez wiele lat.
1. INSTRUKCJE DOTYCZACE
Przeczytac dolaczone ostrzezenia
dotyczace bezpieczenstwa,
dodatkowe ostrzezenia dotyczace
bezpieczenstwa oraz instrukcje.
Nieprzestrzeganie ostrzezen dotyczacych
bezpieczenstwa oraz instrukcji moze prowadzic
do porazenia pradem, pozaru i/lub powaznych
obrazen ciala. Zachowac ostrzezenia dotyczace
bezpieczenstwa oraz instrukcje na przyszlosc.
Nastepujace symbole sa umieszczone w instrukcji
obslugi lub na produkcie:
Przeczytac instrukcje obslugi.
Oznacza ryzyko obrazen ciala, smierci
lub uszkodzenia narzedzia w razie
nieprzestrzegania polecen z instrukcji.
Ryzyko porazenia pradem.
Osoby postronne powinny pozostas w
bezpiecznej odleglosci
Nos maske przeciwpylowa.
Zalóz okulary i nauszniki ochronne
108
PL
Nie zbliżaj rąk do obszaru cięcia
uruchomionego elektronarzędzia.
Dotknięcie tarczy może prowadzić do
obrażeń ciała.
Obszar niebezpieczny! Nie zbliżaj rąk,
palców ani ramion do tego obszaru.
Maszyna klasy II - Podwójna izolacja -
Nie trzeba stosowac wtyczek z
uziemieniem.
Produkt spelnia wymogi odpowiednich
norm bezpieczenstwa podanych w
dyrektywach UE.
Ø30mm
Ømax.
210mm
Uwzględnij wymiary ostrza tną-
cego. Średnica otworu musi
pasować do wrzeciona narzę-
dzia bez luzu. Jeśli konieczne
jest użycie wkładek redukują-
cych, dopilnować, aby wymia-
ry wkładki były odpowiednie
dla grubości tarczy i średnicy
otworu pilarki oraz średnicy
wrzeciona narzędzia. Kiedy to
możliwe, używać wkładek re-
dukujących dołączonych do
pilarki. Średnica tarczy pilarki
musi być zgodna z informacja-
mi podanymi na symbolu.
SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! W przypadku stosowania
elektronarzędzi w celu ochrony przed porażeniem
prądem elektrycznym, obrażeniami ciała i
pożarem należy przestrzegać następujących,
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
Upewnij się, że przeczytałeś całą instrukcję przed
rozpoczęciem eksploatacji elektronarzędzia.
Zachowaj broszurę dotyczącą bezpieczeństwa w
celu wykorzystania w przyszłości.
1. Zawsze utrzymuj miejsce pracy w czystości i
porządku.
Bałagan w miejscu pracy może prowadzić
do niezamierzonych wypadków.
2. Uwzględnij wpływ czynników środowiskowych.
Nie wystawiaj elektronarzędzia na działanie
opadów atmosferycznych.
Nie eksploatuj elektronarzędzi w trakcie
deszczu lub w środowisku o wysokiej
wilgotności.
Sprawdź, czy przestrzeń robocza jest
wystarczająco oświetlona.
Nie używaj elektronarzędzia w miejscach,
w których istnieje zagrożenie pożarem lub
wybuchem.
3. Uwzględnij poniższe zalecenia w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym.
Unikaj kontaktu ciała z elementami
uziemionymi (np. rury, grzejniki, piece
elektryczne, lodówki itp.).
4. Nie dopuszczaj do zbliżania się innych osób
Nie dopuszczaj do zbliżania się innych
osób, zwłaszcza dzieci, nie pozwól im
dotykać narzędzia elektrycznego lub kabla i
nie pozwól na zbliżanie się dzieci do miejsca
prowadzenia prac.
5. Przechowywanie nieużywanego elektronarzędzia
musi zapewniać bezpieczeństwo.
Nieużywane elektronarzędzia winny być
zamknięte lub przechowywane w miejscu
suchym i niedostępnym dla dzieci.
6. Nie przeciążaj elektronarzędzia.
Wykorzystywanie określonego zakresu
mocy zapewnia lepsze i bezpieczniejsze
wykonywanie prac.
7. Stosuj odpowiednie elektronarzędzie.
Nie używaj maszyn o małej mocy do
ciężkich prac
Nie używaj elektronarzędzia do celów, do
których nie jest ono przeznaczone. Cięcie
gałęzi drzew lub kłód drewna przy użyciu
ręcznej piły nie jest właściwe.
8. Stosuj odpowiednią odzież.
Nie stosuj luźnych ubrań ani biżuterii, gdyż
mogą one zostać wciągnięte przez ruchome
elementy maszyny.
W przypadku pracy na zewnątrz, zaleca się
stosowanie obuwia antypoślizgowego.
Zaleca się stosowanie siatki w celu
zabezpieczenia długich włosów.
9. Stosuj wyposażenie ochronne.
Stosuj okulary ochronne
Podczas wykonywania pracy powodującej
powstawanie pyłu stosuj maski oddechowe.
10. Podłącz urządzenie podciśnieniowe
W przypadku stosowania przyłącza do
podciśnienia i odciągu sprawdź, czy są one
prawidłowo wykonane i sprawne.
109
PL
11. Nie używaj przewodu do celów, do których nie
jest przeznaczony.
Nie używaj przewodu do wyciągania
wtyczki z gniazda. Chronić kabel przed
gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.
12. Zabezpieczanie elektronarzędzia.
Zastosuj zaciski lub imadło w celu
zamocowania elektronarzędzia.
Rozwiązanie to zapewnia większe
bezpieczeństwo niż trzymanie
elektronarzędzia ręką.
13. Unikaj nieprawidłowej postawy ciała.
Prawidłowa postawa ciała zapewnia
stabilność i utrzymanie równowagi przez
cały czas prowadzenia pracy.
14. Przechowuj i konserwuj narzędzia z
zachowaniem staranności.
Narzędzia tnące winny być ostre i
czyste. Zapewnia to lepsze wyniki pracy i
maksymalne bezpieczeństwo.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi smarowania i zmiany narzędzi.
Regularnie sprawdzaj przewód
przyłączeniowy elektronarzędzia
i zleć naprawę ew. uszkodzeń
wykwalifikowanemu specjaliście.
Regularnie sprawdzaj kable przedłużające i
wymieniaj je, jeśli są uszkodzone.
Uchwyty powinny być czyste, suche i wolne
od tłuszczu i oleju.
15. Odłączanie elektronarzędzia od źródła
zasilania.
W okresie, gdy elektronarzędzie
nie jest wykorzystywane, w okresie
przeprowadzania konserwacji i wymiany
elementów takich jak ostrza, wiertła i noże.
16. Nie zostawiaj klucza wewnątrz narzędzia.
Przed włączeniem upewnij się, że klucze i
narzędzia regulacyjne zostały usunięte
17. Unikaj omyłkowego włączenia
elektronarzędzia.
Upewnij się, że podczas podłączania
wtyczki do gniazdka urządzenie jest
wyłączone.
18. Kable przedłużające stosuj na zewnątrz
budynków.
Podczas korzystania z elektronarzędzia
na zewnątrz sprawdź, czy używany
przedłużacz jest odpowiedni i czy posiada
on odpowiedni atest.
Dodatkowe instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
1. Podczas korzystania z tarczy z metalowymi
zębami (z końcówkami karbonowymi),
zalecamy używać tarczy z ujemnymi lub
nieznacznie dodatnimi kątami cięcia. Nie
używaj tarczy z głęboko wyciętymi zębami.
Takie tarcze mogą zaczepiać o osłonę
zabezpieczającą.
2. Uwaga: Przed rozpoczęciem pracy uważnie
zamontuj wszystkie części. Postępuj zgodnie z
opisaną procedurą.
3. Jeśli nie wiesz, jak korzystać z tego typu
maszyny, zalecamy skorzystać najpierw
z pomocy profesjonalisty, instruktora lub
technika.
4. Zawsze dociskaj lub mocuj obrabiany
przedmiot mocno do prowadnicy piły przed
rozpoczęciem cięcia. Korzystać z wszystkich
możliwych zacisków i uchwytów jest
korzystniejsze niż korzystanie z własnych rąk.
5. Ważne: Jeśli przed rozpoczęciem cięcia
trzymasz obrabiany przedmiot ręką, zachowaj
minimalny odstęp 100 mm od tarczy tnącej.
6. Zawsze dociskaj obrabiany przedmiot do blatu
roboczego.
7. Tarcza tnąca musi być zawsze naostrzona.
Sprawdzaj regularnie, czy tarcza obraca się
swobodnie bez nietypowych drgań. Wymieniaj
tarczę w razie potrzeby.
8. Pozwól maszynie obracać się bez obciążenia,
do osiągnięcia maksymalnej prędkości
obrotowej, zanim rozpoczniesz obróbkę.
9. Utrzymuj w czystości wloty powietrza z
tyłu i na spodzie piły i silnika elektrycznego,
aby zwiększyć ich trwałość. Usuwaj
nagromadzony pył i zanieczyszczenia.
10. Przed rozpoczęciem pracy zawsze stosuj
blokady ustawienia kąta cięcia.
11. Kupuj tylko odpowiednie tarcze tnące
przeznaczone do pracy z prędkością co
najmniej 6000 obrotów na minutę.
12. Używaj tylko odpowiednich tarcz tnących.
Użycie zbyt małej lub zbyt dużej tarczy jest
bardzo niebezpieczne.
13. Regularnie sprawdzaj, czy tarcza nie jest
uszkodzona. Wymieniaj tarczę w razie
potrzeby.
14. Nasmaruj nową tarczę i oczyść kołnierze przed
zamontowaniem nowej tarczy. Następnie
zamontuj tarczę w odpowiednim kierunku
110
PL
i dobrze zaciśnij kołnierze przy pomocy
środkowej śruby.
15. Używaj tylko oryginalnych kołnierzy. Kołnierze
innego typu nieodpowiednie.
16. Nigdy nie pracuj bez osłony zabezpieczającej
tarczę.
17. Ruchoma część osłony zabezpieczającej
również musi pozostawać zamontowana.
18. Nigdy nie smaruj poruszającej się tarczy.
19. Zawsze trzymaj ręce z dala od miejsca cięcia
tarczy.
20. Nigdy nie podnoś obrabianego przedmiotu,
chwytając go rękami wzdłuż tarczy lub za
tarczą.
21. Dopilnuj, aby przed włączeniem maszyny
obrabiany przedmiot nie dotykał tarczy tnącej.
22. Nigdy nie używaj tej maszyny do cięcia metalu
lub kamienia.
23. Do podparcia dłuższych obrabianych
przedmiotów używaj odpowiednich
akcesoriów i podpór.
24. Nigdy nie używaj maszyny w niebezpiecznym
środowisku zawierającym łatwopalne gazy lub
płyny.
25. Nigdy nie pozostawiaj maszyny bez nadzoru,
nie odłączywszy jej najpierw od zasilania
sieciowego.
26. W przypadku wystąpienia nietypowych
dźwięków, spróbuj wykryć ich źródło lub
zanieś maszynę do specjalistycznego serwisu.
27. Jeśli jakaś część jest uszkodzona lub wadliwa,
niezwłocznie wymień lub napraw.
28. Nigdy nie stawaj w osi pracy tarczy - zawsze
stawaj na lewo lub na prawo od blatu
roboczego.
29. Na tej samej zasadzie, ręce kładź w bok od osi
pracy tarczy.
30. Zawsze używaj odpowiedniego narzędzia do
przesuwania obrabianego drewna przez piłę.
31. Zawsze ustawiaj drewniany element z przodu
blatu piły i odpychaj go od piły.
32. Do cięcia ukośnego poprzecznego należy
zdemontować ogranicznik i korzystać jedynie
z regulowanej prowadnicy.
33. Nigdy nie używaj ogranicznika jako linijki do
odcinania belek.
34. Jeśli tarcza utknie: zanim zajmiesz się blokadą,
najpierw wyłącz maszynę.
35. Unikaj odskakiwania obrabianych
przedmiotów w swoją stronę, stosując się do
poniższych zaleceń:
Zawsze używaj ostrej tarczy tnącej.
Nie przecinaj zbyt małych obrabianych
przedmiotów.
Nigdy nie usuwaj obrabianego przedmiotu,
zanim nie zostanie on całkowicie
przepchnięty przez piłę.
Zawsze ustawiaj prowadnicę równolegle do
tarczy.
Nigdy nie usuwaj osłon i zabezpieczeń piły.
36. Przed rozpoczęciem cięcia stań mocno i ustaw
ręce w odpowiednim położeniu.
37. Nigdy nie używaj rozcieńczalników do
czyszczenia maszyny. Do czyszczenia używaj
jedynie zwilżonej ściereczki.
38. Nie używaj uszkodzonych ani odkształconych
tarcz tnących.
39. Wymieniaj zużyte wkładki blatu.
40. Stosuj wyłącznie zalecane przez producenta
tarcze tnące, przeznaczone do obróbki drewna
lub podobnych materiałów zgodnie z normą
EN847-1.
41. Zawsze uważnie dobieraj tarczę tnącą do
materiału do obróbki.
42. W trakcie eksploatacji podłączaj piłę do układu
odprowadzania i zbierania pyłu.
43. Stosuj i odpowiednio ustawiaj kliny
rozszczepiające
44. Stosuj i odpowiednio ustawiaj górosłonę
tarczy tnącej.
45. Zachowaj ostrożność podczas wycinania
szczelin.
Upewnij się, że przy zmianie tarczy tnącej,
szerokość tarczy nie jest mniejsza, a grubość
tarczy nie jest większa niż grubość noża
rozszczepiającego.
Stosuj środki ochrony indywidualnej, jakie jak np.:
Zabezpieczenie słuchu w celu zmniejszenia
ryzyka utraty słuchu
Zabezpieczenie oczu
Zabezpieczenie dróg oddechowych w
przypadku zmniejszenia zagrożenia zdrowia w
wyniku wdychania pyłu
Rękawiczki w przypadku kontaktu z ostrzami i
szorstkimi materiałami (zalecamy przenoszenie
tarcz tnących w pojemniku, jeżeli jest to
możliwe)
Ostrzeżenie! Nie używaj ostrzy ze stali
szybkotnącej HSS.
111
PL
Wstaw popychacz do uchwytu, gdy nie jest on
używany.
Do przesuwania detalu użyj popychacza lub
bloku.
Ostrzeżenie! Nie wykorzystuj piły do
wykonywania wypustów lub rowków.
Stosuj wyłącznie tarcze tnące, których
maksymalna prędkość obrotowa jest co
najmniej równa prędkości podanej na pile i jest
właściwa do cięcia danego materiału.
Podczas transportu, górna część tarczy tnącej
musi być przykryta przez osłonę.
Natychmiast wyłącz maszynę w razie wykrycia
następujących usterek:
Uszkodzona wtyczka sieciowa lub przewód
sieciowy.
Uszkodzony przełącznik.
Przegrzanie maszyny.
Dym lub nieprzyjemny zapach przypalonej
izolacji.
Bezpieczeństwo elektryczne
Podczas korzystania z elektronarzędzi należy
zawsze przestrzegać krajowych przepisów BHP
w celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia
prądem i obrażeń ciała. Przeczytać poniższe
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz
dołączone instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Sprawdziś, czy napięcie sieciowe jest
zgodne z parametrami na tabliczce
znamionowej.
Wymiana kabli i wtyczek
Utylizować stare kable lub wtyczki niezwłocznie
po ich zastąpieniu nowymi. Włożenie wtyczki
niepodłączonego kabla do gniazda sieciowego
jest niebezpieczne.
Korzystanie z przedłużaczy
Do zasilania tej maszyny należy zawsze używaj
przewodu nieobciążonego i/lub przedłużacza
z żyłami o przekroju co najmniej 1,5 mm
2
i
zabezpieczenia bezpiecznikiem 16 A. Upewnij
się, że długość kabla przedłużającego nie
przekracza 20 metrów.
Maszyna ta może być dostosowana do
zasilania siecią jednofazową (230-240 V/50
Hz). W razie jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących zasilania elektrycznego, najpierw
skonsultuj się z elektrykiem.
2. INFORMACJE O MASZYNIE
Przeznaczenie
To elektronarzędzie przeznaczone jest do eksplo-
atacji w trybie stacjonarnym i do wykonywania
prostych cięć wzdłużnych i poprzecznych w drew-
nie twardym i miękkim wolnym od ciał obcych,
takich jak gwoździe, śruby i zaprawa murarska
Dane techniczne
Nr modelu TSM1036
Napięcie 230-240V~
Częstotliwość 50 Hz
Pobór mocy 800W
Obroty bez obciazenia 2950/min
Kąty skosu <> +45°
Tarcza tnàca Ø200×2,4 ×Ø 16mm
Liczba zębów 24T
Maks wysokość obrabianego elementu 43 mm
Maks wysokość obrabianego elementu 45º 27 mm
Grubość klina rozszczepiającego 2.2 mm
Grubość korpusu tarczy 1.8 mm
Ciezar 13 kg
Poziom cisnienia akustycznego LPA 99.6 +3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej LWA 112.6 +3 dB(A)
Wartość drgań <2.5 m/s
2
Poziom drgań
Poziom emisji drgań podany w tej instrukcji
obsługi został zmierzony zgodnie ze
standaryzowanym testem podanym w normie
EN 60745; może on służyć do porównywania
narzędzi ze sobą oraz do wstępnego
oszacowania ekspozycji na drgania podczas
użytkowania narzędzia do podanych zastosowań
- używanie narzędzia do innych zastosowań lub
z innymi lub źle konserwowanymi akcesoriami
może znaczącą zwiększać poziom ekspozycji
- okresy, gdy narzędzie jest wyłączone lub
okresy, gdy jest włączone, ale nie pracuje,
mogą znacząco zmniejszać poziom ekspozycji
Chronić się przed wpływem drgań, konserwując
odpowiednio narzędzie i akcesoria, utrzymując
ciepłotę dłoni oraz odpowiednio organizując
pracę.
112
PL
OPIS
Liczby w tekscie odnosza sie do rysunków na
stronach 2-6.
1. Powierzchnia stołu
2. Osłona ostrza
3. Popychacz
4. Tarcza piły
5. Klin rozszczepiający
6. Wkładka stołu
7. Prowadnica równoległa
8. Pokrętło przednie do regulacji kąta nachylenia
9. Pokrętło tylne do regulacji kąta nachylenia
10. Skala kątowa
11. Wlacznik
12. Pokrętło prowadnicy równoległej
13. Wskaźnik skali kątowej
14. Prowadnica ukośna
15. Nakrętka tarczy
16. Adapter odsysania
17. Śruba z łbem stożkowym
18. Wgłębienie w kształcie litery L w klinie
rozszczepiającym
19. Śruba mocująca
20. Otwory montażowe
21. Rowek w powierzchni stołu
22. Przymiar
23. Przedłużenie prowadnicy ukośnej
24. Pokrętła prowadnicy ukośnej
25. Rura odprowadzania pyłu
26. Płyta zaciskowa prowadnicy równoległej
27. Podkładka prowadnicy równoległej
28. Pokrętło kąta ukosowego
29. Duży klucz
30. Mały kluczyk
31. Pokrywa tarczy
32. Wkręt krzyżakowy do osłony piły
33. Pokrętło osłony
34. Nakrętka osłony
35. Śruba nośna osłony
36. Nakrętka motylkowa
3. MONT
Przed rozpoczęciem wykonywania
jakichkolwiek prac dotyczących maszyny,
odłączyć wtyczkę zasilania od gniazda
zasilania.
Montaż / demontaż osłony tarczy
Ilustr. A, B, C
1. Maksymalnie odkręć pokrętło (33), do
jego zetknięcia się z nakrętką (34) w sposób
pokazany na ilustracji B. Uwaga: nie reguluj
nakrętki (34).
2. Wsuń śrubę nośną (35) jak najdalej przez
osłonę tarczy (2) tak, aby kwadratowy profil
śruby nośnej (35) wystawał z osłony tarczy (2).
3. Zamontuj osłonę tarczy (2) za pomocą śruby
(35) we wgłębieniu w kształcie litery L (18) klina
rozszczepiającego (5): najpierw w kierunku do
przodu, a następnie w dół w sposób pokazany
na ilustracji C.
4. Następnie ponownie wciśnij śrubę nośną (35)
z profilem kwadratowym do wgłębienia w
osłonie tarczy (2).
5. Maksymalnie dokręć pokrętło (33). Uwaga:
Górna osłona tarczy musi mieć możliwość
swobodnego poruszania się. Demontaż
odbywa się w odwrotnej kolejności.
Wymiana wkładki stołu
Ilustr. D
Zużyta lub uszkodzona wkładka stołu (6)
musi zostać natychmiast wymieniona.
W przypadku zużycia lub uszkodzenia należy
wymienić wkładkę stołu. Niezastosowanie się
do powyższego zalecenia może prowadzić do
obrażeń ciała.
1. Zdejmij osłonę tarczy (2) w wyjaśniony powyżej
sposób.
2. Poluzuj śruby z łbem stożkowym (17).
3. Wymień wkładkę stołu (6). Montaż nowej
wkładki stołu wykonaj w odwrotnej kolejności.
Ustawianie klina rozszczepiającego
Ilustr. E, F
1. Zdejmij osłonę tarczy (2) w wyjaśniony powyżej
sposób.
2. Poluzuj śruby (19) i wymontuj klin
rozszczepiający (5). Odległość między tarczą
(4) a klinem rozszczepiającym (5) powinna
wynosić 3-8 mm, patrz ilustr. F.
3. Upewnij się, że klin rozszczepiający jest prosty
i ustawiony w linii za tarczą (4).
113
PL
Montaż / wymiana tarczy
Ilustr. G, H
Podczas montażu tarczy nosić rękawice
ochronne. Ryzyko obrażeń ciała w
wyniku dotknięcia brzeszczota.
Używać wyłącznie tarcz zgodnych z
danymi technicznymi podanymi w
instrukcji. Stosuj wyłącznie tarcze z
oznaczaniem prędkości równym lub
wyższym niż oznaczenie prędkości
podanej na maszynie.
Pod żadnym pozorem nie używać tarcz
ściernych do cięcia.
1. Zdejmij pokrywę tarczy (31) odkręcając śruby
krzyżakowe (32).
2. Odkręć nakrętkę, za pomocą dużego klucza
(29) i kontrując wał silnika za pomocą małego
klucza (30). Uwaga: obracaj nakrętkę w
kierunku obracania się tarczy.
3. Zdejmij kołnierz zewnętrzny i zdejmij tarczę (4).
4. Przed zamontowaniem nowej tarczy
dokładnie oczyść kołnierze tarczy. Wymianę i
dokręcenienowej tarczy wykonaj w odwrotnej
kolejności.
Strzałka na tarczy tnącej wskazująca
kierunek obrotów musi być skierowana w
tym samym kierunku co strzałka
umieszczona na maszynie. Zęby tarczy
muszą być skierowane w dół z przodu
tarczy.
Przed ponownym rozpoczęciem
eksploatacji piły sprawdź działanie urządzeń
zabezpieczających.
Ostrzeżenie! Po każdej zmianie tarczy
sprawdź, czy osłona tarczy (2) otwiera się i
zamyka w odpowiedni sposób. Dodatkowo
sprawdź, czy tarcza (4) obraca się swobodnie
w osłonie (2).
Ostrzeżenie! Po każdej zmianie tarczy
sprawdź, czy tarcza (4) może swobodnie
poruszać się we wkładce stołu (6). Dotyczy to
zarówno pozycji i nachylenia o kąt 45°.
Mocowanie na stole
Ilustr. A
Otwory montażowe (20) stołu służą do
mocowania urządzenia na solidnej, płaskiej
podstawie, np. na stole warsztatowym.
Odpowiednie materiały montażowe (śruby itp.)
dostępne w specjalistycznych sklepach.
Odsysanie pyłu
Ilustr. I
Piła jest wyposażona w system odpylania.
Włóż adapter odsysania (16) do gniazda
odpylania (25).
Zalecamy zastosowanie systemu odpylania
o parametrach dostosowanych dla danego
materiału.
Regularnie sprawdzaj i czyścić kanały ssące.
Przechowywanie luźnych części
Ilustr. A, I
W razie niekorzystania z popychacza (3),
prowadnicy równoległej (7) i prowadnicy ukośnej
(14), elementy te mogą zostać zamocowane.
Pchacz (3) może być przechowywany w obudowie
maszyny w sposób pokazany na ilustracji A.
Prowadnicę kątową (14) można zamocować
do obudowy maszyny za pomocą nakrętki
motylkowej (36) w sposób pokazany na ilustracji I.
4. OBSLUGA
Włączanie i wyłączanie
Ilustr. A
Naciśnij włącznik do położenia „1”, aby
uruchomić maszynę.
Aby wyłączyć maszynę, wciśnij ten włącznik
do położenia „0”
Zawsze utrzymuj przewód zasilania z dala od
ruchomych elementów.
Prowadnica równoległa
Ilustr. A, J, K
Do cięcia elementów drewnianych koniecznie
stosuj prowadnicę równoległą (7).
Zamontuj prowadnicę równoległą (7) do
powierzchni stołu (1) za pomocą płyty
zaciskowej (26), podkładek (27) i pokręteł
(12): Poza stołem piły: śruba regulacyjna (12)
i podkładka (27), wewnątrz stołu piły: płyta
zaciskowa (26).
114
PL
Specjalne tryby pracy
Należąca do zestawu prowadnica równoległa (7)
posiada dwie różne powierzchnie prowadzące
o różnej wysokości, znajdujące się z każdej
strony prowadnicy. W przypadku elementów
płaskich stosuj stronę o mniejszej wysokości,
a w przypadku elementów wysokich - stronę o
wyższej wysokości oporowej.
1. Aby zmienić wysokość ogranicznika, odkręć
pokrętła (12) prowadnicy równoległej (7) i
wymontuj ze stołu.
2. Obróć prowadnicę równoległą (7) 180°, tak aby
przednia część skierowana była do tyłu.
3. Ponownie dokręć pokrętło (12).
Szerokość cięcia
Prowadnica równoległa (7) może być
zamontowana po obu stronach stołu (1).
1. Poluzuj oba pokrętła (12).
2. Za pomocą przymiaru (22) stołu (1) można
ustaw prowadnicę równoległą (7) do żądanego
rozmiaru.
3. Dokręć oba pokrętła (12), aby zamocować
prowadnicę równoległą (7).
4. Oprócz wskaźnika skali zmierz także
szerokość cięcia pomiędzy tarczą a
prowadnicą równoległą. Po ponownym
ustawieniu należy wykonać próbne cięcie w
celu sprawdzenia uzyskanych wymiarów.
Prowadnica ukośna
Ilustr. L
Do cięcia poprzecznego części drewnianych
stosuj prowadnicę ukośną (14).
1. Zamontuj przedłużenie (23) prowadnicy
ukośnej (14) za pomocą pokręteł prowadnicy
(24).
2. Wsuń prowadnicę ukośną (14) w rowek (21)
stołu.
3. Poluzuj pokrętło regulacji kąta nachylenia (28).
4. Obróć przedłużenie prowadnicy ukośnej (23),
strzałka wskaże żądany kąt.
5. Ponownie dokręć pokrętło kąta nachylenia
(28).
6. Sprawdzić odległość między przedłużeniem
prowadnicy ukośnej (23) a tarczą (4).
Ostrzeżenie! Nie przesuwaj nadmiernie
przedłużenia prowadnicy ukośnej (23) w kierunku
tarczy. Odległość między przedłużeniem
prowadnicy ukośnej (23) a tarczą (4) powinna
wynosić ok. 2 cm. W razie potrzeby poluzuj dwa
pokrętła prowadnicy ukośnej (24) i wyreguluj
przedłużenie prowadnicy ukośnej (23). Następnie
dokręć pokrętła prowadnicy ukośnej (24).
Regulacja kąta nachylenia
Ilustr. A, I
1. Poluzuj przednie pokrętło regulacji kąta (8) i
tylne pokrętło regulacji kąta (9).
2. Ustaw kąt nachylenia tarczy, przesuwając oba
pokrętła (8, 9) do ustawienia się wskaźnika (13)
w pozycji żądanego kąta na skali kątowej (10).
3. Dokręć zarówno przednie pokrętło regulacji
kąta (8), jak i tylne pokrętło regulacji kąta (9).
Instrukcje robocze
Istnieją dwa rodzaje cięcia:
Cięcie wzdłużne (ilustr. K)
Cięcie przedmiotu obrabianego wzdłuż słojów
drewna
Przecinanie lub odcinanie z zastosowaniem
prowadnicy ukośnej (ilustr. L)
Cięcie krzyżowe obrabianego przedmiotu
W przypadku obu metod cięcia zastosuj
jeden z ograniczników. Nigdy nie
eksploatuj piły bez ogranicznika!
Uwaga! Przed rozpoczęciem cięcia sprawdź
następujące elementy:
1. Czy tarcza jest zamocowana?
2. Czy wszystkie dźwignie blokujące
zabezpieczone?
3. Czy ogranicznik jest ustawiony równolegle do
tarczy?
4. Czy nakrętka ochronna działa prawidłowo?
5. Stosujesz okulary ochronne?
6. Czy tarcza nie ociera się o inne elementy?
Skontrolowanie powyższych punktów
przed rozpoczęciem pracy jest
nieodzowne!
Cięcie wzdłużne
Zabezpiecz ogranicznik w prawidłowej pozycji
pomiarowej i usuń prowadnicę odcinania z
wózka warsztatowego.
Lekko dociśnij drewno w kierunku stołu i
pozwól na zsunięcie się drewna w stronę
ogranicznika odcinania.
115
PL
Przed włączeniem silnika nie zbliżaj
elementu na odległość mniejszą niż 3 cm
od tarczy. Strona drewna dosunięta do
ogranicznika musi być całkowicie prosta.
Nie zbliżaj rąk do toru piły na odległość
mniejszą niż 10 cm.
Włącz silnik i przed rozpoczęciem cięcia
poczekaj, tarcza piły osiągnie maksymalną
prędkość obrotową.
Podczas dociskania drewna do stołu i
ogranicznika, ostrożnie przesuwaj drewno
przez brzeszczot piły bez wymuszania zbytniej
prędkości przesuwu.
Nigdy nie ciągnij ciętego elementu do tyłu. W
razie potrzeby należy najpierw wyłącz silnik nie
zmieniając położenia obrabianego przedmiotu.
Cięcie wzdłużne z (pionowym) ukosem
Metoda ta jest praktycznie identyczna. Rożnica
polega na ustawieniu tarczy pod odpowiednim
kątem.
W przypadku stosowania tej metody,
ogranicznik może znajdować się tylko po
prawej stronie tarczy.
Cięcie wzdłużne wąskich elementów
Zawsze pamiętaj, że takie cięcie jest
niezwykle niebezpieczne.
Podejmij wszelkie niezbędne środki bezpieczeństwa
i równomiernie przesuwaj przedmiot obrabiany (aż
do całkowitego przejścia przez tarczę) za pomocą
popychacza. Nie przesuwaj elementu ręką.
Cięcie poprzeczne
Usuń ogranicznik i zastosuj ogranicznik
poprzeczny po prawej stronie.
Ustaw wysokość tarczy (patrz: cięcie
wzdłużne).
Dociśnij obrabiany przedmiot do ogranicznika
poprzecznego i zachowaj co najmniej 2,5 cm
odległości od tarczy.
Włącz silnik i poczekaj do osiągnięcia
maksymalnej prędkości obrotowej.
Dociśnij obrabiany przedmiot do ogranicznika
i stołu. Ostrożnie przesuń drewno przez tarczę.
Kontynuuj do przesunięcia obrabianego
elementu za tarczę. Następnie wyłącz silnik i
przed usunięciem drewna nie zmieniaj pozycji
do całkowitego zatrzymania się tarczy.
Nigdy nie ciągnij elementu do tyłu. W razie
potrzeby wyłącz silnik i nie zmieniaj pozycji,
do całkowitego zatrzymania tarczy piły.
Cięcie poprzeczne z pionowym ukosem
Metoda ta jest praktycznie taka sama jak
poprzednia. Różnica polega na ustawieniu tarczy
pod odpowiednim kątem.
Ustaw ogranicznik poprzeczny tylko po
prawej stronie tarczy. Nigdy nie tnij zbyt
małych kawałków drewna. Nigdy nie
używaj rąk do wykonywania trudnych
operacji.
Cięcie poprzeczne z poziomym ukosem
W przypadku tej metody ogranicznik poprzeczny
musi być ustawiony pod odpowiednim kątem i
zablokowana. Przed rozpoczęciem cięcia, mocno
dociśnij obrabiany przedmiot do ogranicznika
poprzecznego i stołu.
5. SERWIS I KONSERWACJA
Zapewnij by maszyna nie była pod łąc-
zona do zasilania podczas
przeprowadzania prac konserwacyjnych
silnika.
Ta maszyna jest przeznaczona do pracy przez
długi okres przy minimalnej konserwacji.
Nieprzerwana zadowalająca praca zależy od
odpowiedniego obchodzenia się z maszyną i
regularnego czyszczenia
OCHRONA ŚRODOWISKA
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu,
urządzenie jest dostarczane w wytrzymałym
opakowaniu składającym się w większości
z materiałów nadających się do ponownego
użycia. Proszę skorzystać z możliwości poddania
opakowania recyklingowi.
Uszkodzone lub zużyte urządzenia
elektryczne lub elektroniczne należy
oddać do odpowiedniego punktu zbiórki.
116
LT
Tylko dla krajów Komisji Europejskiej
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
domowych śmietników. Zgodnie z Dyrektywą
Europejską nr 2012/19/EU dotyczącą Utylizacji
Wyposażenia Elektrycznego i Elektronicznego
i jej wdrożeniem w krajowe prawo, nieużywane
elektronarzędzia należy gromadzić oddzielnie
i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
GWARANCJA
Warunki gwarancji podane w załączonej
osobnej karcie gwarancyjnej.
Produkt i podręcznik użytkownika może ulec
zmianom. Dane techniczne mogą ulec zmianie
bez obowiązku powiadamiania użytkownika.
PJOVIMO STAKLĖS
TSM1036
Dekojame, kad isigijote ši „Ferm“ gamini.
Tai - puikus gaminys, kuri jums pateike vieni
pirmaujanciu Europos tiekeju. Visi „Ferm“ tiekiami
gaminiai yra pagaminti pagal aukšciausius
veikimo ir saugos standartus. Be to, mes
užtikriname puiku technini aptarnavima, pagrista
musu visapuse garantija. Tikimes, kad šis
gaminys puikiai talkins jums ilgus metus.
1. SAUGOS INSTRUKCIJOS
Perskaitykite pateiktus ispejimus del
saugos ir papildomas saugos taisykles
bei nurodymus. Jei bus nesilaikoma
toliau pateiktu ispejimu del saugos ir nurodymu,
gali kilti pavojus gauti elektros šoka, sukelti gaisra
ir (arba) smarkiai susižaloti. Išsaugokite saugos
ispejimus ir instrukcijas, kad galetumete
pasinaudoti ateityje.
Šiame naudotojo vadove ir ant gaminio pateikiami
tokie simboliai:
Perskaitykite naudotojo vadova.
Reiškia susižeidimo pavoju, pavoju
gyvybei ar irankio sugadinimo gresme
nesilaikant instrukcijos nurodymu.
Elektros šoko pavojus.
Liepkite pašaliniams asmenims buti
atokiai.
Dėvėkite apsauginę kaukę.
Užsidekite ausines ir apsauginius akinius
Elektriniam įrankiui veikiant, rankas ir
kojas laikykite atokiai nuo pjovimo vietos.
Prisilietus prie pjūklelio galima susižaloti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Ferm TSM1036 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi