Dolmar EM-4316 S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
8
Attention: Lire le manuel d’utilisateur avant
d’utiliser la tondeuse.
Important: Read the instruction handbook
before using the machine.
Achtung: Vor dem Gebrauch des Rasen-
mähers lesen Sie die Gebrauchsanweis-
ungen.
Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni
prima di usare la macchina.
Waarschuwing: Lees de gebruikaanwijzingen vóórdat u
deze maaier gebruikt.
Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la
máquina.
Cuidado: Antes de utilizar a máquina ler o livrete de
instruções.
¶ÚÔÛÔ¯‹: ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
Uzman¥bu: Izlasiet instrukcijas grÇmati¿u, pirms sÇkat lie-
tot maš¥nu.
ÇÇÌÌËËÏÏÌÌËËÂÂ::
éÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ‰Ó ÚÓ„Ó, ͇Í
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ.
Figyelem: A fűnyíró használatbavétele előtt a kezelési
útmutatót alaposan olvassa át.
Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst
návod k použití.
Upozornenie: Pred použitím stroja si prečítajte tento
návod na použitie.
Uwaga: Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi.
Dikkat: Makineyi kullanmadan önce talimat el kitabını oku-
yun.
Risque de projection. Tenir les tierces
personnes en dehors de la zone
d’utilisation.
Danger of thrown objects. Keep other
people at a safe distance whilst working.
Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs,
halten Sie Dritte von der Arbeitszone
entfernt.
Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori del-
l’area di lavoro, durante l’uso.
Gevaar voor wegschietende voorwerpen. Houd andere
personen uit de buurt tijdens het gebruik van deze maaier
Riesgo de expulsión. Mientras se usa, mantener a
terceras personas lejos del área de trabajo.
Risco de expulsão. Durante a utilização, afastar as pes-
soas da zona de trabalho.
K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘. K·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, Îڷٿ٠ٷ ¿ÙÔÌ·
Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜.
Izsviešanas risks. Darba laikÇ p∫aušanas vietÇ nedr¥kst
atrasties cilvïki.
ééÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚ¸¸˚˚··ÓÓÒÒÓÓ..
èË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û‰‡ÎËÚ¸ β‰ÂÈ
ËÁ ‡·Ó˜ÂÈ ÁÓÌ˚.
Kidobásveszély: A gép munkaterületén a kezelőn kívül
más nem tartózkodhat.
Nebezpečí odletujících předmětů: Během použití stroje
zajistěte bezpečnou vzdálenost jiných osob od stroje.
Riziko vymrštenia. Počas použitia stroja dbajte o to, aby
sa nepovolané osoby nachádzali mimo jeho pracovného
priestoru.
Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia dbać o
to, aby inne osoby znajdowały się w bezpiecznej
odległości od pracującej kosiarki.
Fırlama riski. Kullanım esnasında kiflileri çalıflma alanının
dıflında tutun.
Étiquette des prescriptions
Instruction label
Etikette mit den Vorschriften
Etichetta delle prescrizioni
Sticker met voorschriften
Etiqueta de prescripciones
Etiqueta das normas
EÙÈΤٷ Ô‰ËÁÈÒÓ
NorÇd¥jumu eti ete
èèÂÂÛÛÔÔÂÂÊÊ˛˛˘˘ËË ÚÚ··ÎÎˢ˜ÍÍËË
Előírási címkék
Štítek s upozorněními
Príkazný štítok
Tabliczka z instrukcjami
Talimat plaketi
9
Attention: maintenir le câble d’alimentation
éloigné de la lame.
Important: keep the power supply cable
away from the blade.
Achtung: Anschlußkabel von den Schneid-
werkzeugen fernhalten.
Attenzione: tenere il cavo di alimentazione
lontano dalla lama.
Waarschuwing: houd de voedingskabel uit de buurt van
het maaiblad.
Atención: Tener el cable eléctrico de alimentacion lejos
de la cuchilla.
Cuidado: Manter o cabo eléctrico de alimentaçao longe
de lâmina.
¶ÚÔÛÔ¯‹: ∫ڷٿ٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛÈ·˜
Ì·ÎÚÈ· ·fi ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ.
Uzman¥bu: nodrošiniet, lai elektr¥bas vads atrastos tÇlu no
asmens.
ÇÇÌÌËËÏÏÌÌËËÂÂ::
ÑÂÊËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚‰‡ÎË ÓÚ ÌÓʇ.
Figyelem: A kábelt tartsa mindig távol a vágóaljzattól.
Pozor: Dbejte, aby kabel byl vždy v bezpečné vzdálenosti
od nože
Upozornenie: udržujte prívodný kábel v dostatočnej
vzdialenosti od čepele.
Uwaga: Trzymać kabel zasilający daleko od noży.
Dikkat: Besleme kablosunu bıçaktan uzak tutunuz.
Attention aux lames coupantes: Ôter la
fiche de l’alimentation avant de procéder à
l’entretien, et si le câble est endommagé.
Beware of sharp blades: Remove plug
from mains before maintenance or if cord is
damaged.
Achten Sie auf die scharfen Messer: Den
Netzstecker ausziehen bevor man mit der
Wartung beginnt oder wenn das Kabel
beschädigt ist.
Attenzione alle lame taglienti: Togliere la spina dall’ali-
mentazione prima di procedere alla manutenzione o se il
cavo è danneggiato.
Opgelet voor op de scherpe messen: haal de stekker uit
het stopcontact vóór elke onderhoudsbeurt en indien de
voedingskabel beschadigd werd.
Atención con las cuchillas cortadoras: Desconectar el
cable de la alimentación antes de efectuar cualquier
operación de manutención o si el cable estuviera dañado.
Atenção às lâminas afiadas: Remover a ficha da alimen-
tação antes de efectuar a manutenção ou se o cabo esti-
ver estragado.
¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙ· ÎÔÊÙÂÚ¿ Ì·¯·›ÚÈ·: ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
·Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›.
Pievïrsiet uzman¥bu griešanas asme¿iem: Izvelciet
kontaktdakšu pirms apkopes darbu veikšanas vai ja vads
ir bojÇts.
ééÒÒÚÚÓÓÓÓÊÊÌÌÓÓ,, ÓÓÒÒÚÚ˚˚ÂÂ ÌÌÓÓÊÊËË!!
èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í‡ÍËı-
ÎË·Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ ÔÓ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË ÒÎÛ˜‡Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ͇·ÂÎfl ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇
ÔËÚ‡ÌËfl.
Figyelem a vágóélekre: Húzza ki a dugót az elektromos
áramellátást biztosító aljzatból mielőtt karbantartási
műveletekbe kezdene, vagy ha a vezeték sérült.
Pozor na řezající nože. Před vykonáním jakékoli údržby
nebo je-li kabel poškozený, odpojte zástrčku od napájecí
sítě.
Pozor na ostré čepele: Pred zahájením údržby alebo v
prípade poškodenia kábla najprv odpojte zástrčku zo zá-
suvky elektrického rozvodu.
Uważać na tnące ostrza: Odłączyć przewód zasilania
przed przystąpieniem do konserwacji lub jeśli kabel jest
uszkodzony.
Kesici bıçaklara dikkat: Bakım ifllemine geçmeden önce
veya kablo hasar görmüfl ise, fifli elektrik beslemesinden
çıkarın.
36
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
BEZWZGL DNIE PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE
1) Przeczytać uważnie instrukcje obsługi. Zapoznać się dokładnie z
systemem sterowania i właściwym sposobem użytkowania niniejszego
urządzenia. Nauczyć się szybko zatrzymać silnik kosiarki.
2) Używać kosiarkę wyłącznie w celu, do którego jest ona przeznaczo-
na, tzn. do koszenia i zbierania pokosu z trawnika. Jakiekolwiek inne
zastosowanie może okazać się niebezpieczne i spowodować szkody
osobom lub rzeczom.
3) Kosiarka nie może być obsługiwana przez dzieci oraz osoby, które nie
zapoznały się z niniejszą instrukcją. Miejscowe przepisy prawne mogą
określić najniższą granicę wieku dla użytkowników.
4) Nigdy nie używać kosiarki:
- kiedy osoby (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta znajdują się w pobliżu;
- jeśli użytkownik jest pod wpływem leków lub innych środków, które
mogą mieć negatywny wpływ na koncentrację lub spowolnić jego
odruchy.
5) Należy pamiętać, że użytkownik ponosi wszelką odpowiedzialność za
bezpieczeństwo osób trzecich oraz ich posiadłości.
1) Do koszenia należy zakładać pełne obuwie i długie spodnie. Nie uru-
chamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach.
2) Przed przystąpieniem do pracy usunąć z trawnika wszelkie ciała
obce, które mogłyby zostać wyrzucone przez kosiarkę lub uszkodzić
noże i silnik (kamienie, gałęzie, druty, kości itp.).
3) Przed użyciem dokonać dokładnych oględzin urządzenia, a w
szczególności noża tnącego oraz śruby mocującej ostrze, sprawdzić
czy nie zostały one zużyte lub uszkodzone. Wymienić w całości ostrza i
uszkodzone lub zużyte śruby, aby zapewnić ich prawidłowe wyważenie.
4) Przed rozpoczęciem pracy zamontować przeciwkamienne osłony
zbiornika ściętej trawy.
5) UWAGA: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie doprowadzać do kontak-
tu przewodu elektrycznego z wilgocią:
- użytkowanie oraz podłączanie przewodów elektrycznych musi być
wykonane suchymi rękoma;
- nigdy nie doprowadzać do kontaktu przewodu elektrycznego lub
gniazdka z wilgotnym terenem (kałużą lub zroszoną trawą);
- połączenia pomiędzy przewodem a gniazdkiem muszą być wodoszc-
zelne. Używać przedłużacze wyposażone fabrycznie w tego typu prze-
wody i gniazdka łatwo dostępne w sprzedaży.
- Zasilać kosiarkę dyferencjałem (RCD - Residual Current Device)
prądem o natężeniu nie większym niż 30 mA.
6) Jakość przewodów zasilania nie powinna być gorsza od typu H05RN-
F lub H05VV-F o przekroju minimalnym 1,5 mm
2
oraz zalecanej długości
maksymalnej 25 m.
7) Przed uruchomieniem urządzenia zawiesić przewód połączeniowy na
uchwycie.
8) Trwałe połączenie jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego z insta-
lacją elektryczną budynku musi zostać wykonane przez uprawnionego
elektryka oraz zgodnie z obowiązującymi normami. Niewłaściwie wyko-
nane połączenie może doprowadzić do groźnego wypadku, a nawet
śmierci.
1) Wykonywać pracę wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrym
oświetleniu sztucznym.
2) Nie kosić podczas deszczu lub kiedy trawa jest wilgotna.
3) Nigdy nie przejeżdżać kosiarką po przewodzie elektrycznym. Podczas
koszenia należy zawsze prowadzić kabel za kosiarką oraz po skoszonej
stronie trawnika. Kabel połączeniowy musi być zawieszony na uchwycie
(tak, jak jest to pokazane na rysunku) w celu uniknięcia przypadkowego
odłączenia od źródła prądu, zapewniając jednocześnie poprawne
włożenie bez forsowania gniazdka.
4) Nie ciągnąć kosiarki za przewód połączeniowy odłączając go od
gniazdka. Chronić przewód połączeniowy przed działaniem wysokiej
temperatury, nie doprowadzać do kontaktu z olejem, rozpuszczalnikami
lub ostrymi przedmiotami.
5) Podczas koszenia na zboczach znaleźć sobie zawsze punkt oparcia.
6) Nigdy nie biegać, prowadzić kosiarkę spokojnie; nie pozwolić, aby
kosiarka ciągnęła za sobą użytkownika.
7) Kosić tylko i wyłącznie wzdłuż zbocza, nigdy z góry do dołu lub z dołu
do góry.
8) Zachować szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku cięcia na
zboczu.
C) UŻYTKOWANIE
B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY
A) PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PL
9) Nie kosić zboczy zbyt stromych.
10) Zachować szczególną ostrożność podczas przyciągania kosiarki we
własnym kierunku.
11) Zatrzymać noże, jeśli kosiarka musi być przechylona w trakcie prze-
noszenia, przy przechodzeniu przez powierzchnie bez trawy lub kiedy
kosiarka jest przenoszona z lub do strefy, która musi być skoszona.
12) Nie pracować kosiarką z uszkodzonymi osłonami oraz bez zamon-
towanego pojemnika na ściętą trawę lub bez zamontowanej osłony
przeciwkamiennej.
13) W modelach samobieżnych przed uruchomieniem silnika zwolnić
dźwignię włączenia napędu.
14) Ostrożnie uruchomić silnik wg podanych instrukcji, trzymając stopy
z dala od korpusu kosiarki.
15) Nie przechylać kosiarki podczas włączania silnika, chyba że jest to
konieczne do uruchomienia. W tym wypadku nie przechylać jej bardziej,
niż jest to absolutnie konieczne oraz podnosić jedynie od strony odda-
lonej od użytkownika. Przed obniżeniem kosiarki upewnić się zawsze,
że obie ręce znajdują się na sterze.
16) Nie przybliżać rąk i stóp w stronę wirujących elementów kosiarki.
Trzymać je zawsze daleko od otworu wyładowywania trawy.
17) Nie podnosić ani nie przenosić kosiarki kiedy silnik jest urucho-
miony.
18) Zatrzymać silnik i odłączyć przewód:
- przed przystąpieniem do wszelkich robót od strony wewnętrznej kor-
pusu kosiarki lub oczyszczaniem kanału wyładowywania trawy;
- przed kontrolą, czyszczeniem lub dokonaniem prac konserwacyjnych;
- po uderzeniu o twardy przedmiot. Sprawdzić czy urządzenie zostało
uszkodzone i dokonać, w razie potrzeby, napraw przed powtórnym uru-
chomieniem urządzenia i przystąpieniem do jego użytkowania;
- jeśli podczas pracy kosiarki pojawią się nienormalne wibracje, usunąć
ich przyczynę;
- za każdym razem kiedy kosiarka jest pozostawiona bez dozoru.
- podczas przenoszenia urządzenia.
19) Wyłączyć silnik:
- podczas zdejmowania lub montowania pojemnika na ściętą trawę;
- przed regulacją wysokości koszenia.
20) Podczas pracy zachować zawsze bezpieczną odległość od
wirującego noża, równą długości uchwytu kosiarki.
1) Regularnie sprawdzać prawidłowość dokręcenia śruby i nakrętek
kosiarki tak, aby zapewnić bezpieczne działanie. Regularna kontrola
stanu technicznego kosiarki jest warunkiem zachowania
bezpieczeństwa oraz wydajności urządzenia.
2) W celu uniknięcia ryzyka pożaru należy regularnie czyścić kosiarkę, a
w szczególności jej silnik, z resztek trawy, liści i nadmiernego oleju.
Należy zawsze opróżnić worek i nie pozostawiać zbiorników z pokosem
wewnątrz pomieszczeń.
3) Kontrolować często stan techniczny osłony przeciwkamiennej oraz
pojemnika na ściętą trawę, sprawdzać stopień ich zużycia lub uszkod-
zenia.
4) Sprawdzać okresowo stan przewodu połączeniowego, a w przypadku
ich zniszczenia lub uszkodzenia ich izolacji - wymienić na nowe. Nigdy
nie dotykać uszkodzonych przewodów pod napięciem lub jeśli one
źle izolowane. Przed jakąkolwiek interwencją odłączyć go od źródła
zasilania.
5) Podczas montowania i zdejmowania noża używać rękawice robocze.
6) Po naostrzeniu noża zadbać o poprawne jego wyważenie. Wszystkie
czynności dotyczące noża (demontaż, ostrzenie, wyważenie, ponowne
zmontowanie i/lub wymiana) pracami odpowiedzialnymi, które
wymagają odpowiedniej znajomości oprócz użycia odpowiedniego
sprzętu; ze względów bezpieczeństwa, należy wykonywać je zawsze w
specjalistycznym serwisie obsługi.
7) W celu zachowania bezpieczeństwa nigdy nie używać kosiarki, kiedy
przewód lub jej niektóre części zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub
uszkodzone części składowe muszą być wymienione, nigdy naprawia-
ne. Używać tylko oryginalnych części zamiennych (używać wyłącznie
noży tnących, na których znajduje się znak firmowy ). Części zamien-
ne o nieodpowiedniej jakości mogą uszkodzić urządzenie lub stanowić
zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika.
1) W każdym przypadku potrzeby przestawienia, podnoszenia
przenoszenia lub przechylenia maszyny, należy:
- założyć grube robocze rękawice;
- ująć maszynę w miejscach pozwalających na bezpieczny uchwyt
mając na uwadze ciężar i jego rozmieszczenie;
- zaangażować ilość osób adekwatną do ciężaru maszyny oraz rodzaju
środka transportu i miejsca, w które maszyna musi zostać przestawio-
na lub przemieszczona.
E) TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE
D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
37
ZASADY OBSŁUGI
UWAGA - Maszyna moze byc dostarczona z niektórymi
czesciami juz zamontowanymi.
Zakładanie osłony (1): wysunąć na zewnątrz lewy
koniec osi (2) oraz wsunąć go do otworu lewej podpory (3)
korpusu.
Wyosiować drugi koniec osi w stosunku do odpowiednie-
go otworu w prawej podporze (4), po czym za pomocą
śrubokręta popchnąć do środka otworu tak, aby uzy-
skać dostęp do żłobka (5). Wprowadzić do żłobka
pierścień sprężynujący (6) oraz zahaczyć obie sprężyny -
prawą (7) i lewą (8) wg podanych instrukcji.
Modele z wyłącznikiem dźwigni przelotowej:
Wydłużyć obie końcówki górnej części uchwytu (1) wypo-
sażonego w spinkę na kabel (3), w sposób umożliwiający
wsunięcie do odpowiednich gniazd drążka (2).
Uchwyt typu “A” - bez regulacji poziomu
Poprawnie zamocować plastikowe rozpórki (1 i 2) do
bocznych podpórek korpusu; zamontować dolną część
uchwytu (3), przymocowując za pomocą śrub i
podkładek (4) dostarczonych w zestawie, postępując wg
instrukcji. Zamontować część górną (5) za pomocą śrub i
podkładek (6) dostarczonych w zestawie, postępując wg
instrukcji. Umieścić uchwyty przewodu połączeniowego (7)
wg podanych instrukcji. Na rysunku wskazano właściwe
położenie uchwytu przewodu połączeniowego (8).
Uchwyt typu “B” - z regulacją poziomu.
Ustawić w pozycji roboczej dolną część uchwytu (1) u-
przednio zamontowaną i unieruchomić za pomocą
dolnych rękojeści (2). Zamontować część gór (3) za
pomocą łączników gwintowych (4) dostarczonych w zesta-
wie. Umieścić uchwyty przewodu połączeniowego (5) wg
podanych instrukcji. Na rysunku wskazano właściwe
położenie uchwytu przewodu połączeniowego (6).
Poluźniając rękojeści (2), można regulować wysokość
uchwytu na trzech różnych poziomach.
W przypadku pojemnika twardego zamontować
obie strony (1) i (2), dbając o dokładne zabezpieczenie
haków na uchwytach, aż do zwolnienia
W przypadku pojemnika wykonanego z tkaniny,
naciągnąć worek (12) na metalową ramę (11) i zaczepić
wszystkie kształtki z tworzywa (13) przy pomocy
śrubokręta, postępując zgodnie z rysunkiem.
Silnik jest uruchamiany za pomocą specjalnego
wyłącznika dwuruchowego, zabezpieczającego przed
przypadkowym uruchomieniem. W celu uruchomienia
kosiarki należy najpierw nacisnąć przycisk (2), a następnie
przyciągnąć dźwignię wyłącznika (1). Silnik wyłącza się
automatycznie po zwolnieniu dźwigni (1).
Regulacji wysokości koszenia dokonuje się za
pomocą odpowiednich dźwigni (1).
W niektórych modelach, usunąć pokrywę tarczy (2) i
odkręcić sworzeń (3) kluczem (4) z wyposażenia; umieścić
koła w otworze (5) odpowiednim do wymaganej wysokości
cięcia i zamknąć do końca sworzeń (3) kluczem (4).
Wszystkie cztery koła muszą być zamontowane na tej
samej wysokości. CZYNNOŚĆ T¢ NALEŻY WYKONAĆ
PO ZATRZYMANIU NOŻA
W modelach samobieżnych napęd kosiarki
włączany jest za pomocą dźwigni (1) pchniętej w stronę
2.3
2.2
2.1
2. ELEMENTY STEROWANIA
1.4b
1.4a
1.3b
1.3a
1.2
1.1
1. MONTKOSIARKI
PL
uchwytu. Zwolnienie dźwigni powoduje wyłączenie
napędu.
Podnieść osłonę i umocować prawidłowo pojemnik
twardy (1) lub miękki (2) jak wskazuje rysunek.
W celu uruchomienia kosiarki należy najpierw
nacisnąć przycisk (2), a następnie przyciągnąć dźwignię
wyłącznika (1).
Podczas koszenia należy dbać o to, aby przewód
połączeniowy znajdował się za kosiarką oraz po skoszonej
stronie trawnika. Najlepsze rezultaty uzyskujemy kosząc
trawnik na jednakowej wysokości oraz na przemian w obu
kierunkach.
Po zakończonej pracy zwolnić dźwignię (1). NAJ-
PIERW odłączyć przewód połączeniowy od wyłącznika
głównego (2), a NASTE˛ PNIE od gniazdka wyłącznika
kosiarki (3). Przed jakimkolwiek użyciem kosiarki ODCZE-
KAĆ AŻ DO CAŁKOWITEGO ZATRZYMANIA SIE˛ NOŻA.
UWAGA!
W przypadku wyłączenia się silnika z powodu przegrzania
należy odczekać 5 minut przed ponownym uruchomieniem
kosiarki.
WAZNE Regularny i dokladny przeglad jest
niezbedny do utrzymania w czasie poziomu
bezpieczenstwa i pierwotnej wydajnosci maszyny.
Przechowywać kosiarkę w suchym miejscu.
1) Ubrac grube robocze rekawice przed kazda czynnoscia
czyszczenia , przegladu lub regulacji maszyny.
2) Po każdym ścinaniu, usunąć resztki trawy i ziemi, które
zebraly sie wewnatrz podwozia, aby uniknac, ze po
zeschnieciu sie utrudnia one ponowny rozruch.
3) Lakier po wewnetrznej stronie podwozia moze po
pewnym czasie odpriskiwac, wskutek dzialania tracego
scietej trawy; w tym wypadku, poprawic w
odpowiednim czasie pomalowanie lakierem
antykorozyjnym, aby zapobiec powstaniu rdzy, która
prowadzi do korozji metalu.
Jakakolwiek interwencja na nożach musi być wyko-
nana w specjalistycznym serwisie.
Uwaga dla specjalistycznego serwisu: Zamontować nóż
(2) wg kolejności wskazanej na rysunku, dbając o
prawidłowe dokręcenie śruby głównej (1) kluczem
dynamometrycznym, kalibrowanym na 16-20 Nm.
Nie myć kosiarki pod bieżącą wodą i unikać zmo-
czenia silnika i części elektrycznych.
Odpowiednie napięcie linki uzyskuje się poprzez
regulację nakrętki (1), aż do osiągnięcia wskazanej wartości
(6 mm).
- W modelach wyposażonych w sprężynę najodpowied-
niejsza jej długość (przy włączonym napędzie) waha się
między 51-52 mm, i regulowana jest ona za pomocą
zasuwy (2).
- W modelach bez sprężyny, zasuwa (2) musi być ustawio-
na w sposób taki, aby linka (3) była lekko poluźniona przy
dźwigni (4) w pozycji spoczynku.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości lub jakiegokolwiek
problemu należy zwrócić się do najbliższego Biura Obsługi
lub Punktu Sprzedaży.
4.3
4.2
4.1
4. OBSŁUGA CODZIENNA KOSIARKI
3.4
3.3
3.2
3.1
3. KOSZENIE TRAWNIKA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Dolmar EM-4316 S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi