Menuett Vannmugge Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning för vattenfiltreringstillbringare
Bruksanvisning for vannfiltreringskanne
Instrukcja obsługi dzbanka filtrującego
User Instructions for Water Filtering Jug
802-392
SV
Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
14.09.2011 © Jula AB
2
S
VENSKA 3
SÄKERHETSANVISNINGAR ....................................................................................................................... 3
BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 3
HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 4
Förberedelse och användning ............................................................................................................. 4
För bästa resultat: ................................................................................................................................ 6
UNDERHÅLL ................................................................................................................................................ 6
Byte av filter ......................................................................................................................................... 6
NORSK 7
SIKKERHETSANVISNINGER ...................................................................................................................... 7
BESKRIVELSE ............................................................................................................................................. 7
BRUK ............................................................................................................................................................ 8
Forberedelse og bruk ........................................................................................................................... 8
For best mulig resultat: ...................................................................................................................... 10
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 10
Bytte av filter ...................................................................................................................................... 10
POLSKI 11
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................... 11
OPIS ........................................................................................................................................................... 11
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 12
Przygotowania i użytkowanie ............................................................................................................. 12
Dla najlepszych rezultatów: ............................................................................................................... 14
KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 14
Wymiana filtra .................................................................................................................................... 14
ENGLISH 15
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 15
DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 15
USE ............................................................................................................................................................ 16
Preparations and use ......................................................................................................................... 16
For best results: ................................................................................................................................. 18
MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 18
Replacing the filter ............................................................................................................................. 18
SVENSKA
3
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Produkten är endast avsedd för filtrering av kranvatten. Häll aldrig vatten av okänd kvalitet eller
vatten som innehåller bakterier i kannan.
Om myndigheter gått ut med direktiv om att kranvattnet måste kokas före användning, måste
vattnet i kannan kokas före eller efter filtrering.
Om personer med nedsatt immunsystem, exempelvis spädbarn och gamla, rekommenderats att
koka kranvattnet före användning, måste vattnet kokas före eller efter filtrering.
VIKTIGT!
Använd endast kallt eller rumstempererat vatten för filtrering i kannan.
Använd inte koncentrerade rengöringsmedel, som oxidationsmedel, blekmedel, lösningsmedel med
klor, eller liknande på någon del av produkten. Använd inte slipande disksvampar och liknande på
produkten.
Produkten får inte diskas i diskmaskin.
Om kannan eller behållaren är skadad eller sprucken måste hela produkten bytas ut. Om filtret är
skadat, behöver endast filtret bytas ut.
Spara dessa anvisningar för framtida behov.
BESKRIVNING
Bluetech system för vattenfiltrering minskar mängden klor och partiklar i kranvattnet och förbättrar
vattnets smak, doft och klarhet. Det är också ett ekonomiskt och miljövänligt alternativ till buteljerat
vatten.
Spara pengar och njut av friskt, rent vatten.
1. Filterindikator
2. Lock
3. Ögla på filterpatron
4. Filterpatron
5. Behållare
6. Kanna
SVENSKA
4
HANDHAVANDE
Förberedelse och användning
1. Avlägsna locket genom att lyfta på båda sidor.
2. Rengör kanna, behållare och lock för hand
med en mjuk trasa eller svamp och milt
diskmedel. Skölj och låt torka.
3. Sätt tillbaka behållaren i kannan så som
visas på bilden.
Behållarens längsta del ska placeras mot
kannans pip.
4. Förberedelse och montering av filter:
OBS! Använd kallt eller rumstempererat
vatten.
Tvätta händerna och packa upp filtret. Sänk
ned det i upprätt läge i vatten i 10 minuter.
SVENSKA
5
Skölj filtret i rinnande vatten i 10 sekunder.
Tryck ned det med fast grepp i behållarens
rör så att det sluter tätt.
5. Sätt dit locket.
6. Ställ in filterindikatorn genom att hålla ned knappen i flera sekunder.
7. Fyll kannan med vatten.
OBS! Fyll alltid kannan med kallt eller rumstempererat vatten.
Tryck på fliken bredvid filterindikatorn för att öppna hålet i locket. Fyll vattenbehållaren med vatten. När
vattnet filtrerats ska det hällas ut eller kan avvändas för att vattna växter. Fyll på med vatten igen och häll
ut. Efter tredje fyllningen kan vattnet drickas.
OBS! Det är normalt att koldamm samlas i kannan vid de tvåförsta fyllningarna.
Låt alltid vattnet i behållaren rinna igenom filtret innan vattnet hälls upp.
SVENSKA
6
För bästa resultat:
Häll i så mycket vatten i kannan att filtrets nedersta del befinner sig i vatten. Det hindrar filtret från
att torka ut. Om filtret inte har varit i kontakt med vatten under två dagar, ska det sänkas ned i
vatten i 10 minuter.
Förvara kannan i kylskåp eller på sval plats. Om vattnet stått i flera dagar ska det hällas ut och
kannan fyllas med nytt vatten.
UNDERHÅLL
Byte av filter
När datumet på filterindikatorn passerats ska filtret bytas. Dra upp filterpatronen ur kannan med hjälp av
öglan längst upp. Sätt i ett nytt filter: följ steg 5 till 8 i anvisningarna ovan. Ställ in filterindikatorn genom att
hålla ned knappen i flera sekunder.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon:
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
NORSK
7
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk!
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
Produktet er kun beregnet på filtrering av springvann. Hell aldri vann av ukjent kvalitet eller vann
som inneholder bakterier, i kannen.
Hvis myndighetene har gått ut med et direktiv om at springvannet må kokes før bruk, må vannet i
kannen kokes før eller etter filtrering.
Hvis personer med nedsatt immunforsvar, for eksempel spedbarn og eldre, har blitt anbefalt å koke
springvannet før bruk, må vannet kokes før eller etter filtrering.
VIKTIG!
Bruk kun kaldt eller romtemperert vann til filtrering i kannen.
Ikke bruk konsentrerte rengjøringsmidler som oksideringsmidler, blekemidler, løsemidler med klor
eller lignende på noen deler av produktet. Ikke bruk slipende oppvasksvamper og lignende på
produktet.
Produktet skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Hvis kannen eller beholderen er skadet eller sprukket, må hele produktet byttes ut. Hvis filteret er
skadet, trenger bare filteret å byttes ut.
Ta vare på disse anvisningene for fremtidig bruk.
BESKRIVELSE
Bluetech-system for vannfiltrering reduserer mengden klor og partikler i springvannet og forbedrer
vannets smak, lukt og klarhet. Det er også et økonomisk og miljøvennlig alternativ til flaskevann.
Spar penger og nyt friskt, rent vann.
1. Filterindikator
2. Lokk
3. Ring på filterpatron
4. Filterpatron
5. Beholder
6. Kanne
NORSK
8
BRUK
Forberedelse og bruk
1. Fjern lokket ved å løfte på begge sider.
2. Rengjør kanne, beholder og lokk for hånd
med en myk klut eller svamp og mildt
oppvaskmiddel. Skyll og la tørke.
3. Sett beholderen tilbake i kannen som vist på
bildet.
Beholderens lengste del skal plasseres mot
kannens tut.
4. Forberedelse og montering av filter:
OBS! Bruk kaldt eller romtemperert vann.
Vask hendene og pakk ut filteret. Sett det
ned i vann i oppreist stilling i 10 minutter.
NORSK
9
Skyll filteret under rennende vann i 10
sekunder.
Trykk det bestemt ned i beholderens rør
det blir helt tett.
5. Sett på lokket.
6. Still inn filterindikatoren ved å holde knappen nede i flere sekunder.
7. Fyll kannen med vann.
OBS! Fyll alltid kannen med kaldt eller romtemperert vann.
Trykk på fliken ved filterindikatoren for å åpne hullet i lokket. Fyll vannbeholderen med vann. Når vannet
er filtrert, skal det helles ut eller brukes til å vanne planter. Fyll på med vann igjen, og hell ut. Etter den
tredje påfyllingen kan vannet drikkes.
OBS! Det er normalt at det samler seg kullstøv i kannen ved de to første påfyllingene.
La alltid vannet i beholderen renne gjennom filteret før vannet skjenkes.
NORSK
10
For best mulig resultat:
Hell så mye vann i kannen at filterets nederste del dekkes av vann. Det hindrer at filteret tørker ut.
Hvis ikke filteret har vært i kontakt med vann på to dager, skal det senkes ned i vann i 10 minutter.
Oppbevar kannen i kjøleskap eller på et kjølig sted. Hvis vannet har stått i flere dager, skal det
helles ut, og kannen skal fylles med nytt vann.
VEDLIKEHOLD
Bytte av filter
Når datoen på filterindikatoren er passert, må filteret byttes. Trekk filterpatronen opp av kannen ved hjelp
av ringen øverst. Sett i et nytt filter: Følg trinn 5 til 8 i anvisningene over. Still inn filterindikatoren ved å
holde knappen nede i flere sekunder.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon:
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
POLSKI
11
POLSKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do filtrowania wody z kranu. Nigdy nie wlewaj do dzbanka
wody nieznanego pochodzenia ani wody zawierającej bakterie.
Jeżeli instytucje nakazały przegotowanie wody kranowej przed użyciem, należy przegotować wodę
przed filtrowaniem lub po nim.
Jeżeli woda przeznaczona jest dla osób z obniżoną odpornością, np. dla niemowląt lub osób
starszych, którym zalecono picie przegotowanej wody, należy przegotować wodę przed
filtrowaniem lub po nim.
WAŻNE!
Do filtrowania używaj wyłącznie zimnej wody lub wody o temperaturze pokojowej.
Na żadnych elementach produktu nie należy stosować skoncentrowanych środków czyszczących,
takich jak utleniacze, wybielacze, rozpuszczalniki z chlorem itp. Nie należy czyścić produktu
ostrymi gąbkami do mycia naczyń itp.
Produktu nie należy myć w zmywarce.
Jeżeli dzbanek lub zbiornik wewnętrzny są uszkodzone lub pęknięte, należy wymienić cały produkt.
Jeżeli doszło do uszkodzenia filtra, wystarczy wymienić tylko filtr.
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi do przyszłego użytku.
OPIS
System filtrowania wody Bluetech zmniejsza ilość chloru i cząstek stałych w wodzie z kranu i poprawia jej
smak, zapach i klarowność. Stanowi także oszczędną i ekologiczną alternatywę dla wody butelkowanej.
Zaoszczędź pieniądze i delektuj się świeżą, czystą wodą.
1. Wskaźnik filtra
2. Pokrywka
3. Ucho wkładu filtracyjnego
4. Wkład filtracyjny
5. Zbiornik
6. Dzbanek
POLSKI
12
OBSŁUGA
Przygotowania i użytkowanie
1. Zdejmij pokrywkę, unosząc ją z obu stron.
2. Wyczyść dzbanek, pojemnik wewnętrzny
i pokrywkę ręcznie przy użyciu miękkiej
szmatki lub gąbki i łagodnego płynu do
mycia naczyń. Opłucz i pozostaw do
wyschnięcia.
3. Włóż zbiornik wewnętrzny z powrotem do
dzbanka, jak pokazano na obrazku.
Dłuższą część zbiornika należy skierować
w stronę wylewu dzbanka.
4. Przygotowanie i montaż filtra:
UWAGA! Używaj zimnej wody lub wody
o temperaturze pokojowej.
Umyj ręce i rozpakuj filtr. Zanurz go w
wodzie w pozycji pionowej na 10 minut.
POLSKI
13
Płucz filtr pod bieżącą wodą przez około
10 sekund.
Wetknij filtr zdecydowanym ruchem do rury
zbiornika wewnętrznego, tak by szczelnie
blokował otwór.
5. Załóż pokrywkę.
6. Ustaw wskaźnik filtra, przytrzymując przycisk przez kilka sekund.
7. Napełnij dzbanek wodą.
UWAGA! Napełniaj dzbanek wyłącznie zimną wodą lub wodą o temperaturze pokojowej.
Naciśnij przycisk obok wskaźnika filtra, aby otworzyć otwór w pokrywce. Napełnij zbiornik wodą.
Przefiltrowaną wodę należy wylać. Można jej także użyć do podlania roślin. Napełnij dzbanek ponownie,
a następnie wylej wodę. Po trzecim napełnieniu woda nadaje się do picia.
UWAGA! Tworzenie się osadów węglowych w dzbanku przy dwóch pierwszych napełnieniach jest
zjawiskiem normalnym.
Zanim opróżnisz dzbanek, pozwól, by woda ze zbiornika wewnętrznego przepłynęła przez filtr.
POLSKI
14
Dla najlepszych rezultatów:
Napełnij dzbanek na tyle, aby dolna część filtra znajdowała się w wodzie. Zapobiega to wysychaniu
filtra. Jeżeli filtr nie miał styczności z wodą przez dwa dni, należy go w niej zanurzyć na 10 minut.
Przechowuj dzbanek w lodówce lub w chłodnym miejscu. Jeżeli woda pozostawała w dzbanku
przez kilka dni, należy ją wylać i wlać świeżą wodę.
KONSERWACJA
Wymiana filtra
Gdy na wskaźniku filtra upłynęła data wymiany, należy wymienić filtr. Wyciągnij wkład filtracyjny
z dzbanka, używając ucha u góry wkładu. Załóż nowy filtr: wykonaj kroki od 5 od 8 ze wskazówek
powyżej. Ustaw wskaźnik filtra, przytrzymując przycisk przez kilka sekund.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
ENGLISH
15
ENGLISH
Read the User Instructions carefully before use!
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
The product is only designed to filter tap water. Never pour water of an unknown quality or water
containing bacteria in the jug.
If the authorities have issued directives that tap water must be boiled before use, the water in the
jug must be boiled before or after filtration.
If people with impaired immune systems, such as infants and the elderly, are recommended to boil
tap water before use, the water must be boiled before or after filtration.
IMPORTANT:
Only filter cold or room temperature water in the jug.
Do not use concentrated detergents, such as oxidizing agents, bleach, solvents with chlorine, or
the like on any part of the product. Do not use abrasive sponges and the like on the product.
The product must not be washed in a dishwasher.
If the jug or container is damaged or cracked, the entire product must be replaced. If the filter is
damaged, only the filter needs to be replaced.
Save these instructions for future reference.
DESCRIPTION
The Bluetech system for water filtration reduces the amount of chlorine and particles in tap water and
improves the taste, odour and clarity of the water. It is also an economical and environmentally friendly
alternative to bottled water.
Save money and enjoy fresh, clean water.
1. Filter indicator
2. Lid
3. Eye for filter cartridge
4. Filter cartridge
5. Container
6. Jug
ENGLISH
16
USE
Preparations and use
1. Remove the lid by lifting both sides.
2. Clean the jug, container and lid by hand with
a soft cloth or sponge and a mild detergent.
Rinse and allow to dry.
3. Replace the container in the jug, as shown in
the picture.
The container's longest part should be
placed against the spout of the jug.
4. Preparation and assembly of the filter:
NOTE! Use cold or room temperature water.
Wash your hands and unpack the filter.
Immerse it in an upright position in water for
10 minutes.
ENGLISH
17
Rinse the filter under running water for
10 seconds.
Press it down with a firm grip into the
container’s tube so that it fits tightly.
5. Fit the lid.
6. Set the filter indicator by holding down the button for several seconds.
7. Fill the jug with water.
NOTE! Always fill the jug using cold or room temperature water.
Press the tab next to the filter indicator to open the hole in the lid. Fill the water container with water.
When the water is filtered, it must be poured out or it can be used to water plants. Fill with water again
and pour out. After the third filling, the water can be drunk.
NOTE! It is normal for carbon dust to collect in the jug after the first two fillings.
Always let the water in the container flow through the filter before the water is poured out.
ENGLISH
18
For best results:
Pour in enough water in the jug so that the lowest part of the filter is in the water. This prevents the
filter from drying out. If the filter has not been in contact with water for two days, it should be
immersed in water for 10 minutes.
Store the jug in the refrigerator or in cool place. If the water has stood for several days, it should be
poured out and the jug filled with fresh water.
MAINTENANCE
Replacing the filter
When the date on the filter indicator has passed the filter must be replaced. Pull up the filter cartridge
from the jug through the eye at the top. Insert a new filter: follow steps 5 to 8 in the instructions above.
Set the filter indicator by holding down the button for several seconds.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Menuett Vannmugge Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi