Danfoss AVDSA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
4 VI.55.H1.60 © Danfoss 8/96 BC-HM
De pakkingbus kan worden
vervangen zonder de installatie af te
tappen. Zie »reservedelen«, pag. 4. Stel
de regelaar in op 0. Demonteer het
membraanhuis, afb. 5. Vervang de
pakkingbus en monteer het membraan-
huis. Let er op dat de veer en de
veerschotel juist zijn gemonteerd.
Verzegel de instelling, zie afb. 6 en 7.
Het opsporen van fouten
Alt het type AVDSA niet werkt zoals
gewenst, ga de volgende punten na:
1. Zijn het afsluiterhuis en de impuls-
leidingen just gemonteerd?
2. Is het membraangedeelte ontlucht?
3. Zijn de impulsleidingen of
aansluitingen van het
membraangedeelte verstopt?
Muussa tapauksessa painekammion
kalvo halkeaa.
Maks. koestuspaine 25 bar.
Asettelu
Asettelun suorittamista varten on syytä
asentaa painemittarihanat meno- ja
paluujohtoon impulssijohtojen nippojen
viereen. Venttiilin asettelu voidaan silloin
suorittaa mittarin avulla.
Huomaa, etteivät asettelurungon
asteikkoarvot ilmoita eropainetta, vaan
ainoastaan vertailuarvot.
Tiivistepesä voidaan vaihtaa
järjestelmää tyhjentämättä. Katso
»Varaosat«, sivu 4. Aseta 0: aan. Irrota
painekammio, kuva 5. Vaihda
tiivistepesä ja asenna painekammio
uudestaan. Tarkista, että jousi ja jousi-
istukka on oikein asetettu.
Asennuksen sinetöinti, katso
kuvat 6 ja 7.
Vian etsintä
Jos malli AVDSA ei toimi
tarkoituksenmukaisesti tarkista silloin
seuraavat seikat:
1. Onko venttiilipesä ja impulssijohdot
asennettu oikein?
2. Onko ilma poistettu painekammiosta?
3. Ovatko impulssijohdot tai
painekammion nipat tukossa?
POLSKI
NEDERLANDS
Overstortventiel
Montage
Spoel het leidingssysteem door. Het is
aan te bevelen een filter – b.v. het
Danfoss type FV – voor de afsluiter te
monteren met de pijl in de
stromingsrichting. De afsluiter kan in
elke stand worden gemonteerd.
Letters RA afb. 1
Als het type AVDSA wordt toegepast als
overstortventiel, afb. 2, (dus openend bij
toenemend drukverschil) moeten de
letters RA rechtop staan.
Functie van de afsluiter
Het type AVDSA wordt geleverd met de
afsluiter de opent bij toenemende
verschildruk.
Het bovenste gedeelte kan worden
gedraaid t. o. v. het afsluiterhuis om het
aflezen van de schaal te vergemakke-
lijken. Stel de regelaar in op 0. Draai de
4 schroeven die het bovengedeelte op de
afsluiter houden los. Draai het boven-
gedeelte en zet het in de nieuwe stand
vast. Het bovengedeelte kan worden ver-
draaid zonder de installatie af te tappen.
Het membraanhuis kan worden
verdraaid voor gemakkelijke montage
van de impulsleiding. Draai de 3
schroven van het onderstuk los met een
2.5 mm imbussleutel,. afb. 3.
Draai het membraanhuis en monteer het
in de nieuwe stand. Het onderstuk kan
worden gedraaid zonder de installatie af
te tappen.
De impulsleidingen moeten horizontaal
aan de hoofdleidingen worden gemon-
teerd, zie sectie A-A, afb. 2, (indien
gewenst kunnen naaldafsluiters worden
ingebouwd). De leiding (+) afb. 4, moet
worden aangesloten op de aanvoerdruk,
de leiding (–) op de retourdruk.
Spoel de impulsleidingen door
alvorens deze op het membraanhuis
te monteren.
Ontluchting
Draai de 2 wartels van de capillaire
leidingen los van de aansluitingen op het
membraanhuis.
Druk beproeving
Als de installatie op druk beproefd wordt
let er op dat beide impulsleidingen aange-
sloten zijn en eventuele naaldafsluiters
geopend, anders zal het membraan
scheuren. Maximum proefdruk 25 bar.
Instelling
Het is aan te bevelen op de plaats waar
de impulsleidingen op de hoofdleidingen
zijn gemonteerd drukmeters te monteren.
Instelling kan dan m. b. v. deze drukmeters
worden uitgevoerd.
Let er op dat de waarden op de schaal-
verdeling van de instelunit niet de
verschildruk aangeven. Deze waarden
dienen alleen als vergelijkende waarden.
SUOMEKSI
Ylivirtausventtiilinä
Asennus
Huuhdo putkijärjestelmä kokonaan. On
suositeltavaa asentaa mudanerotin,
esim. Danfoss malli FV, venttiilin eteen.
Läpivirtauksen on tapahduttava nuolen
suuntaan. Venttiili voidaan sijoittaa
haluttuun asentoon.
Kirjaimet RA, kuva 1
Kun malli AVDSA toimii ylivirtausventtiilinä,
kuva 2, (ts. avautuvana venttiilinä) on
kirjaimien RA oltava luettavissa
oikeinpäin.
Toiminta
Malli AVDSA toimitetaan avantuvana
venttiilinä, ts. se avautuu paine-eron
noustessa.
Yläosa voidaan kääntää venttiilipesään
nähden asteikon lukemisen
helpottamiseksi. Säädä 0: aan. Irrota ne
4 ruuvia, jotka kiinnittävät yläosan ja
venttiilipesän. Käännä yläosa ja kiinnitä
se uuteen asentoon. Asennon muutos
voidaan tehdä järjestelmää tyhjentämättä.
Painekammio voidaan kääntää
impulssijohtojen asennuksen
helpottamiseksi. Avaa alaosan 3 ruuvia
2,5 mm avaimella, kuva 3. Käännä
painekammio. Kiinnitä se uuteen
asentoon. Asennon muutos voidaan
tehdä järjestelmää tyhjentämättä.
Impulssijohdot liitetään vaakasuoraan
asentoon meno- ja paluujohtoihin
mahdollisine neulaventtiileineen, katso
leikkaus A-A kuva 2. Nippaan (+), kuva
4, liitetään menopaine ja nippaan (–)
paluupaine. Huuhdo impulssijohdot
ennen painekammioon liittämistä.
Ilmanpoisto
Löysää painekammioissa olevia
impulssijohdon yhdistäjiä.
Painekoestus
Kun laitos painekoestetaan molempien
impulssijohtojen pitää olla kiinnitetty ja
mahdollisten neulaventtiilien auki.
Regulator upustowo-nadmiarowy
Monta¿
Przep³ukaæ instalacjê. Zaleca siê monta¿
filtra - np. Danfoss typ FV - przed
regulatorem przy zachowaniu kierunku
przep³ywu zgodnego ze strza³k¹.
Regulator mo¿e byæ zamontowany w
dowolnej pozycji.
Litery RA, rys.1
Je¿eli AVDSA jest u¿ywany jako
regulator upustowo-nadmiarowy rys.2
(tzn. otwiera siê przy wzrocie ró¿nicy
cinieñ), litery RA nie mog¹ byæ
odwrócone (tzn. pokrêt³o nastawcze
musi byæ przymocowane do krawêdzi
zaworu ponad literami RA).
Zmiana funkcji regulatora
AVDSA jest u¿ywany jako regulator
upustowo-nadmiarowy. Mo¿na go
zastosowaæ tak¿e jako regulator ró¿nicy
cinieñ (tzn. zamyka siê przy wzrocie
ró¿nicy cinieñ) po wykonaniu
nastêpuj¹cych czynnoci:
Nastawiæ regulator w pozycjê 0.
Odkrêciæ 8 rub przytrzymuj¹cych czêæ
nastawcz¹ z pokrêt³em i zespó³
membrany (rys.5.). Obróciæ korpus
zaworu tak, a¿eby pokrêt³o nastawcze
przylega³o do krawêdzi korpusu ponad
literami DA. Sprawdziæ czy sprê¿yna i jej
tuleja s¹ prawid³owo zamontowane.
Przykrêciæ ponownie 8 rub.
Dzia³anie regulatora
Regulator AVDSA otwiera siê przy
wzrocie ró¿nicy cinieñ.
BC-HM VI.55.H1.60 © Danfoss 8/96 5
Reservedele
Spare parts
Ersatzteile
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Onderdelen
Varaosia
Czêci zamienne
Membranhus
Diaphragm unit
Membrangehäuse
Ensemble membrane
Unidad de diafragma
Membraangedeelte
Paine kammio
Zespó³ membrany
013U0070
Pakdåse
Stuffing box
Stopfbuchse
Presse-étoupe
Prensaestopas
Pakkingbus
Tiivistepesä
D³awica
0,5 m: 060-0070
1,5 m: 060-0072
Impulsledning
Impulse tube
Impulsleitung
Conduite
d’impulsion
Tubo de impulso
Impulsleiding
Impulssijohdot
Rurki impulsowe
¼ flare
¼ Bördel
Flare de ¼
¼ abocardado
¼ Cu-putki
3
/
8
KRG
3
/
8
BSP. Tr
R
3
/
8
DIN 2999
Fcon
3
/
8
3
/
8
BSP. Tr.
3
/
8
"
Gk
R
3
/
8
"..
631X4700
003N0284
Przestawianie pokrêt³a nastawczego
Dla umo¿liwienia ³atwego odczytu
wskazania na skali, pokrêt³o nastawcze
mo¿na obróciæ o 90°, 180°, 270°
wzglêdem zaworu. W tym celu nale¿y
pokrêt³em wybraæ nastawê 0, odkrêciæ
4 ruby mocuj¹ce zespó³ pokrêt³a do
zaworu, obróciæ zespó³ pokrêt³a do
wymaganej pozycji i przykrêciæ
powtórnie 4 ruby. Czynnoæ ta nie
wymaga opró¿niania instalacji.
Przestawianie zespo³u membrany.
Dla ³atwiejszego pod³¹czenia przewodów
impulsowych zespó³ membrany mo¿na
obróciæ po poluzowaniu 3 rub
impulsowych 2,5 mm (rys.3). Po
ustaleniu nowej pozycji 3 ruby nale¿y
przykrêciæ. Czynnoæ ta nie wymaga
opró¿niania instalacji.
Rurki impulsowe
Powinny byæ pod³¹czone w p³aszczynie
poziomej - przekrój A-A rys.2 (je¿eli to
konieczne, to mo¿na stosowaæ zaworki
iglicowe). Impuls oznaczony (+), rys. 4
powinien byæ pod³¹czony do ruroci¹gu
zasilaj¹cego, impuls oznaczony (-) do
ruroci¹gu powrotnego. Przep³ukaæ rurki
impulsowe przed pod³¹czeniem do
membrany zespo³u.
Odpowietrzanie
Poluzowaæ z³¹czki rurek impulsowych na
pod³¹czeniu do zespo³u membrany.
Próba cinieniowa.
Przed prób¹ nale¿y upewniæ siê, ¿e
pod³¹czono przewody impulsowe i , ¿e
ewentualne zawory iglicowe s¹ otwarte.
W przeciwnym razie membrana ulegnie
uszkodzeniu.
Maksymalne cinienie próbne 25 bar.
Nastawianie
Zaleca siê monta¿ manometrów w
pobli¿u miejsc pod³¹czenia przewodów
impulsowych dla dok³adniejszej nastawy.
Pamiêtaæ nale¿y, ¿e wartoæ na skali nie
wskazuje wielkoci cinienia
ró¿nicowego, tylko s³u¿y jako poziom
porównawczy.
D³awica
D³awicê mo¿na wymontowaæ bez
opró¿niania instalacji (Patrz rysunek na
str.4 Czêci zamienne).
Nastawiæ pokrêt³o w po³o¿enie 0.
Zdemontowaæ zespó³ membrany rys.5.
Wymieniæ d³awicê i zamontowaæ
powtórnie zespó³ membrany. Sprawdziæ
czy sprê¿yna i jej tuleja s¹ w³aciwie
zamontowane.
Plombowanie nastawy
Patrz rys.6 i 7.
Lokalizacja usterek
Je¿eli AVDSA dzia³a nieprawid³owo
sprawd:
1. Czy prawid³owo pod³¹czony jest
zawór i rurki impulsowe?
2. Czy odpowietrzono membranê?
3. Czy rurki impulsowe lub pod³¹czenia
do membrany nie s¹ zatkane
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Danfoss AVDSA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi