Kensington 150 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zasilacze
Typ
Instrukcja obsługi
Onboard an Aircraft / À bord d'un avion / An Bord eines Flugzeugs / Aan boord van een vliegtuig /
A bordo di un aereo / A bordo de un avión /
RReeppüüllőőggééppeenn
/
NNaa ppookkłłaaddzziiee ssaammoolloottuu
/ Onboard an
V letadle
//
спользование в самолетах
//
A bordo de um avião
3
3 4
1
Push tab and slide components apart.
Poussez la languette et séparez les composants.
Drücken Sie auf die Lasche und schieben Sie die
Komponenten zur Seite.
Druk de tab in en schuif de onderdelen uit elkaar.
Premere la linguetta ed estrarre i componenti.
Pulse la pestaña y separe los componentes.
Nyomja meg a fület, és húzza szét az alkatrészeket.
Wciśnij zatrzask i rozsuń elementy urządzenia.
Stlačte klapku a odsuňte komponenty od sebe.
адавите на фиксатор и раздвиньте компоненты.
Empurre o separador e afaste os componentes.
Connect your Inverter to the EMPOWER® Port.
Branchez votre onduleur dans la prise EMPOWER®.
Schließen Sie den Spannungsumwandler an den
EMPOWER®-Anschluss an.
Sluit uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter aan op de
EmPower®-poort.
Collegare l'invertitore alla porta EMPOWER®.
Conectar el inversor al puerto EMPOWER®.
Csatlakoztassa az áramátalakítót az EMPOWER
®
porthoz.
Podłącz przetwornicę do gniazd EMPOWER
®
.
Připojte měnič do portu EMPOWER
®
.
одсоедините инвертор к порту EMPOWER
®.
Ligue o inversor à porta EMPOWER®.
2
Using Your Inverter / Utilisation de votre onduleur / Verwendung des Spannungsumwandlers /
Gebruik van uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter / Utilizzo dell’invertitore / Utilización
del inversor /
AAzz áárraammááttaallaakkííttóó hhaasszznnáállaattaa
/
UUżżyyttkkoowwaanniiee pprrzzeettwwoorrnniiccyy
/ PouÏití mûniãe
//
спользование инвертора
//
Utilizar o Inversor
2
1
Connect your Inverter to a Cigarette Lighter or other Vehicle
Power Source.
Branchez votre onduleur dans une prise allume-cigares ou
une source d’alimentation de véhicule.
Verbinden Sie den Spannungsumwandler mit einem
Zigarettenanzünder oder einem anderen Stromanschluss
in Ihrem Auto.
Sluit uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter aan op een
sigarettenaansteker of voedingsbron in het voertuig.
Collegare l'invertitore all'accendisigari o ad altro
alimentatore per auto.
Conectar el inversor a las tomas de mechero u otras fuentes
de alimentación de vehículos
Csatlakoztassa az áramátalakítót szivargyújtóhoz vagy más
áramforráshoz a járműben.
Przetwornicę naley podłączyć do gniazda zapalniczki lub
innego źródła zasilania w pojeździe.
Připojte měnič do zapalovače cigaret nebo jiného zdroje
napětí ve vozidle.
одсоедините инвертор к прикуривателю или любому
другому
Ligue o inversor a um isqueiro de automóvel ou a outra
fonte de alimentação do veículo.
2 3
Kopii tohoto Prohlášení o souladu s předpisy pro Evropu je možné získat po klepnutí na odkaz
Compliance Documentation
(dokumenty o souladu) na stránkách www.support.kensington.com.
IInnffoorrmmaaccee pprroo ččlleennsskkéé ssttááttyy EEUU
Použití symbolu znamená, že produkt nelze likvidovat s běžným odpadem. Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete
zabránit možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být způsobeny nevhodným
nakládáním při likvidaci tohoto výrobku. Máte-li zájem o podrobnější informace o recyklaci tohoto produktu, obraťte se na
místní obecní úřad, společnost zajišťující odvoz domácího odpadu nebo prodejnu, ve které jste produkt zakoupili.
Název a návrh Kensington a ACCO jsou registrované ochranné známky společnosti ACCO Brands. Kensington Promise jest znakiem
usługowym firmy ACCO Brands.Všechny ostatní registrované i neregistrované ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Slovní značka a loga Bluetooth
®
vlastní společnost Bluetooth SIG, Inc. a na jejich užívání ze strany společnosti Kensington se vztahuje
licence. Windows XP a Windows Vista jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation. Macintosh a Mac jsou
registrované obchodní značky společnosti Apple, Inc.
© 2009 Kensington Computer Products Group, divize společnosti ACCO Brands. Jakékoliv nepovolené kopírování, duplikování a jiná
reprodukce uvedeného obsahu je bez písemného souhlasu společnosti Kensington Computer Products Group zakázáno. Všechna
práva vyhrazena. 06/09
RReejjeessttrroowwaanniiee pprroodduukkttuu ffiirrmmyy KKeennssiinnggttoonn
Produkt firmy Kensington mona zarejestrować online pod adresem www.kensington.com.
GGrraattuullaaccjjee
Gratulacje! Nowa, przenośna przetwornica Kensington 150 to niezwykle skuteczne urządzenie, zaprojektowane w sposób umoliwiający
korzystanie z prądu przemiennego w pojeździe. Przetwornica współpracuje z dowolnym 12-Woltowym gniazdem zapalniczki lub innym
źródłem zasilania w pojeździe. Przetwornica działa te w siedzeniach samolotów, których linie oferują gniazdka EMPOWER
®
.
Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję, by właściwie i bezpiecznie korzystać z przetwornicy. Naley zachować niniejszą instrukcję
do późniejszego wglądu.
Nowa przetwornica jest jednym z najbezpieczniejszych i najbardziej zaawansowanych urządzeń konwertujących prąd stały (DC) w
prąd przemienny (AC) ze wszystkich dostępnych na rynku. Konstrukcja przetwornicy jest zwarta i elegancka. Jej wysokość wynosi
32mm, a waga 320g (łącznie z kablem). Przy właściwym i starannym uytkowaniu, przetwornica będzie Uytkownikowi słuyć
niezawodnie przez wiele lat, uzupełniając jego aktywny styl ycia, gdziekolwiek się on uda.
Przetwornica dostarcza napięcie 230 wolt prądu przemiennego ciągłym strumieniem o mocy 120 wat oraz do 150 wat mocy
szczytowej, pozwalającej na uruchomienie przenośnych urządzeń elektronicznych. Przetwornica jest wygodna i łatwa w uyciu,
dostarczając napięcia prądu przemiennego, gdy tylko zajdzie taka potrzeba, zarówno w samochodzie, jak i w samolocie!
Przetwornica została pomyślana o zasilaniu komputerów przenośnych, które wymagają do 120 wat ciągłej mocy, ale moe być te
stosowana do zasilania innych przenośnych urządzeń elektronicznych, łącznie z aparatami cyfrowymi, telefonami komórkowymi,
kamerami, odtwarzaczami MP3 i iPod
®
, palmtopami, oraz wieloma innymi urządzeniami! Do zasilenia tych urządzeń przenośnych
mona take uyć portu USB.
WWłłaaśścciiwwoośśccii pprrzzeettwwoorrnniiccyy
1. Gniazdko ścienne obsługuje najbardziej popularne w Europie wtyczki, łącznie z brytyjskimi trzybolcowymi i europejskimi
o dwóch bolcach.
2. Dostarcza prąd przemienny (tj. zwykle dostępny w gniazdku ściennym) w samochodzie lub samolocie.
3. Urządzenie mona podpiąć do kadego, standardowego 12-woltowego gniazda zapalniczki lub innego 12-woltowego
źródła zasilania w pojeździe.
4. Wtyczkę do gniazda zapalniczki mona zamienić na gniazdko kompatybilne z lotniczym gniazdkiem EMPOWER.
5. Urządzenie jest zwarte, cienkie i lekkiej konstrukcji, mierząc jedynie 32mm wysokości i waąc 320g.
6. Wyjątkowo łatwo przenośne, zmieści się w walizkę do przenośnego komputera, lub schowek w samochodzie.
7. Elegancka konstrukcja wygląda świetnie w kadym pojeździe.
8. Chłodzony przez wentylator, który zapewnia dobrą wentylację i niezawodną wydajność.
9.
Wbudowane funkcje bezpieczeństwa, takie jak zabezpieczenia podnapięcie i przepięciowe oraz przed przewęeniami i przegrzaniem.
10. Dostarcza napięcie 230 wolt prądu przemiennego (tj. typowego dla gniazdek ściennych) ciągłym strumieniem o mocy
120 wat oraz do 150 wat mocy szczytowej przy uruchamianiu przenośnych urządzeń elektronicznych.
11. Tworzy gniazdko kompatybilne z Europejskimi standardami o napięciu 220-240 wolt i częstotliwości 50 Hertz
(tj. o właściwościach gniazdka ściennego) w większości pojazdów.
12. W jego skład wchodzą dioda LED i przycisk Wł/Wył (On/Off).
Uwaga: Do uytku na pokładach samolotów, które oferują gniazdka Empower. Aby sprawdzić, czy niniejsza usługa jest
oferowana na pokładzie samolotu, którym chce lecieć Uytkownik, naley skontaktować się z przewoźnikiem.
13. Port USB zapewnia maksymalnie 5V DC/0,5A do ładowania urządzeń przenośnych
51
PP OO LL SS KKII
PP OO LL SS KK II
TTeecchhnniicckkáá ppooddppoorraa
Technická podpora je k dispozici všem registrovaným uživatelům produktů společnosti Kensington. Tato služba není zpoplatněna
jinak než náklady na telefonní hovor. Informace o kontaktech na technickou podporu můžete nalézt na zadní straně této příručky.
TTiippyy tteecchhnniicckkéé ppooddppoorryy
Odpověď na váš problém můžete nalézt v části Frequently Asked Questions (FAQ – často kladené dotazy) stránek podpory
společnosti Kensington. www.support.kensington.com.
Zavolejte z telefonu z místa, odkud máte přístup k zařízení.
Připravte si následující informace.
– jméno, adresu a telefonní číslo,
– název produktu,
– symptomy problému a co k němu vedlo.
DDvvoouulleettáá oommeezzeennáá zzáárruukkaa
Společnost KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (dále jen společnost KENSINGTON) poskytuje k tomuto výrobku
záruku na vady materiálu a zpracování po dobu dvou let od data nákupu. Společnost KENSINGTON dle svého uvážení opraví
nebo vymění vadnou jednotku, na kterou se tato záruka vztahuje. Uschovejte si datovaný doklad o koupi. Poslouží případně
jako důkaz data nákupu Ten je nutný k bezplatnému uplatnění práv v záručním servisu. Podmínkou platnosti této omezené
záruky je užívání a zacházení s produktem podle pokynů, které jsou poskytovány společně s touto omezenou zárukou.
Tato omezená záruka nekryje poškození způsobené nehodou nebo nesprávným používáním. Tato omezená záruka je
platná pouze v případě, že je produkt používán se zařízením uvedeném na balení produktu. Další informace naleznete na
balení produktu nebo vám je po zavolání poskytne technická podpora společnosti KENSINGTON. Tato záruka neovlivňuje
žádná jiná zákonem stanovená práva. Chcete-li využít záručního servisu, kontaktujte společnost KENSINGTON prostřednictvím
webových stránek www.support.kensington.com nebo zavoláním na jedno z níže uvedených čísel technické podpory.
USTANOVENÍ O OMEZENÍ ZÁRUKY
S VýJIMKOU OMEZENÉ ZÁRUKY UVEDENÉ VýŠE NEPOSKYTUJE SPOLEČNOST KENSINGTON V ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNýMI ZÁKONY
ŽÁDNOU DALŠÍ ZÁRUKU, VýSLOVNOU ČI ODVOZENOU, VČETNĚ JAKýCHKOLI ZÁRUK TýKAJÍCÍCH SE OBCHODOVATELNOSTI A/NEBO
VHODNOSTI PRO URČITý ÚČEL. JAKÉKOLI ODVOZENÉ ZÁRUKY, VYPLýVAJÍCÍ ZE ZÁKONA, JSOU OMEZENY TRVÁNÍM TÉTO ZÁRUKY
NĚKTERÉ STÁTY NEUMOŽŇUJÍ OMEZENÍ TRVÁNÍ VYPL
ý
VAJÍCÍCH ZÁRUK, TAKŽE PŘEDCHOZÍ OMEZENÍ NEMUSÍ B
ý
T PLATNÁ
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
OPRAVA NEBO V
ý
MĚNA TOHOTO PRODUKTU ZA ZDE STANOVEN
ý
CH PODMÍNEK JE VAŠÍM V
ý
HRADNÍM PRÁVEM. SPOLEČNOST
KENSINGTON NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, MIMO JINÉ
VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU, ZTRÁTY MOŽNOSTI UŽÍVAT SOFTWARE, ZTRÁTY NEBO OBNOVENÍ DAT, NÁHRADU ZA ZAŘÍZENÍ, PROSTOJE,
POŠKOZENÍ MAJETKU A NÁROKŮ TŘETÍCH OSOB, VZEŠL
ý
CH Z JAK
ý
CHKOLI PRÁVNÍCH V
ý
KLADŮ, AŤ UŽ V RÁMCI ZÁRUKY, SMLOUVY,
ZÁKONA, FORMOU DELIKTU NEBO JINAK. BEZ OHLEDU NA ZNĚNÍ JAKÉKOLI OMEZENÉ ZÁRUKY NEBO ZÁRUKY VYPL
ý
VAJÍCÍ ZE ZÁKONA,
ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SELŽE JAKÁKOLI OMEZENÁ ZÁRUKA, BUDE MAXIMÁLNÍ FINANČNÍ ROZSAH ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOSTI
KENSINGTON VŽDY OMEZEN PRODEJNÍ CENOU TOHOTO PRODUKTU. NĚKTERÉ STÁTY NEDOVOLUJÍ VYLOUČENÍ ČI OMEZENÍ
NÁHODN
ý
CH ČI NÁSLEDN
ý
CH ŠKOD, V TOMTO PŘÍPADĚ PŘEDCHOZÍ OMEZENÍ A VYLOUČENÍ NEMUSÍ B
ý
T PLATNÁ. TATO ZÁRUKA
POSKYTUJE URČITÁ PRÁVA, NAVÍC MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA ODLIŠUJÍCÍ SE STÁT OD STÁTU.
PPrroohhllááššeenníí FFeeddeerraall CCoommmmuunniiccaattiioonnss CCoommmmiissssiioonn oo vvyyssookkooffrreekkvveennččnníímm rruuššeenníí
Poznámka: Toto zařízení bylo ověřeno a odpovídá omezením třídy B pro digitální zařízení podle části 15 předpisů FCC. Tyto limity
jsou stanoveny tak, aby byla dodržena dostatečná ochrana proti nebezpečným interferencím při domácí instalaci. Toto zařízení
produkuje, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a, není-li instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit
škodlivé interference radiokomunikačním systémům. Není ale zaručeno, že se tato interference nevyskytne při určité konkrétní
instalaci. Zda toto zařízení způsobuje škodlivou interferenci příjmu televizního nebo radiového signálu, můžete zjistit následovně:
• Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
• Zvyšte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojte zařízení do elektrické zásuvky jiného okruhu, než je ten, ke kterému je připojen přijímač.
• Poraďte se s dealerem nebo se zkušeným rádio-TV technikem.
Úpravy: Změny nebo úpravy, které nebyly výslovně schváleny společností Kensington, mají za následek neplatnost oprávnění k
používání přístroje podle omezení FCC a nesmí být prováděny.
STÍNĚNÉ KABELY: Aby zařízení splňovalo požadavky standardu FCC, musí být ke zdroji 12V stejnosměrného napětí připojeno přímo a
pouze pomocí přiloženého kabelu.
PPrroohhllááššeenníí oo ssoouullaadduu ss ppřřeeddppiissyy FFCCCC
Tento produkt odpovídá části 15 předpisů FCC. Provoz na základě dvou podmínek: (1) Zařízení nesmí způsobovat škodlivé
interference a (2) zařízení musí přijmout veškeré přijaté interference včetně těch, které mohou mít nežádoucí vliv. Podle části 2.909
předpisů FCC je stranou odpovědnou za toto zařízení společnost Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive,
Redwood Shores, CA 94065, USA.
PPrroohhllááššeenníí oo ssoouullaadduu ss ppřřeeddppiissyy IInndduussttrryy CCaannaaddaa
Toto digitální zařízení třídy [B] odpovídá kanadskému předpisu ICES-003.
PPRROOHHLLÁÁŠŠEENNÍÍ OO SSOOUULLAADDUU SS PPŘŘEEDDPPIISSYY CCEE
Společnost Kensington tímto prohlašuje, že tento výrobek odpovídá stanoveným požadavkům a jiným se vztahujícím ustanovením
platných směrnic ES.
50
ČČ EE ŠŠ TT II NN AA
Nieprawidłowo podłączone przewody mogą wytwarzać szkodliwe ciepło i/lub powodować zniszczenia w przetwornicy lub źródle
zasilania. Aby zapobiec powtarzaniu się powyszej sytuacji naley regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający i gniazda
wyjściowe są podłączone prawidłowo.
Pracującej przetwornicy nie naley pozostawiać bez nadzoru.
Nie naley dotykać czubka wtyczki do gniazda zapalniczki ani końca przewodu przetwornicy po ich uytkowaniu. Wtyczka
moe być gorąca.
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! NNiieekkttóórree uurrzząąddzzeenniiaa kkoorrzzyyssttaajjąąccee zz pprrąądduu pprrzzeemmiieennnneeggoo nniiee ssąą kkoommppaattyybbiillnnee zz
pprrzzeettwwoorrnniic
cąą!!
Obwodu obciąenia prądu zmiennego, w którym przewód zerowy jest uziemiony lub podłączony do ujemnego bieguna źródła
prądu stałego (baterii).
Pojazdów kempingowych, przewodów domowej instalacji elektrycznej lub przedłuaczy.
Małych urządzeń zasilanych na baterie, jak latarki akumulatorowe, niektóre golarki oraz lampki nocne ładowane bezpośrednio z
gniazdka prądu przemiennegp.
Niektórych ładowarek do akumulatorów uywanych w ręcznych narzędziach elektrycznych. Tego typu ładowarki mają etykiety,
które ostrzegają o istnieniu niebezpiecznych napięć przy stykach akumulatora ładowarki.
Przetwornica nie obsługuje urządzeń, które wytwarzają ciepło (takich jak mikrofalówki, opiekacze, czajniki, suszarki do
włosów/lokówki oraz grzejniki elektryczne. Nie naley uywać przetwornicy z podanymi urządzeniami.
Nie zaleca się podłączania przetwornicy do obciąeń impedancyjnych, takich jak: pompy, spręarki lub lampy fluorescencyjne.
UUżżyyttkkoowwaanniiee pprrzzeettwwoorrnniiccyy
Firma Kensington zaleca wyłączenie przetwornicy po jej uytkowaniu i odłączenie jej od gniazda zapalniczki/źródła zasilania w pojeździe.
PPooddłłąącczzaanniiee pprrzzeettwwoorrnniiccyy ddoo ggnniiaazzddaa zzaappaallnniicczzkkii lluubb źźrróóddłłaa zzaassiillaanniiaa ww ppoojjeeźźddzziiee
1. Naley podłączyć przetwornicę do zasilania, prawidłowo wkładając wtyczkę zapalniczki do gniazda zapalniczki/źródła zasilania
w pojeździe bądź innego źródła prądu stałego.
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! WW ttrraakkcciiee wwyyjjmmoowwaanniiaa ssaammoocchhooddoowweejj wwttyycczzkkii ddoo zzaappaallnniicczzkkii zz jjeejj ggnniiaazzddaa
nnaalleeżżyy zzaacchhoowwaaćć
oossttrroożżnnoośśćć.. ZZaappaallnniicczzkkaa mmoożżee bbyyćć ggoorrąąccaa,, ccoo ggrroozzii ooppaarrzzeenniiaammii sskkóórryy lluubb
zzaappaalleenniieemm mmaatteerriiaałłóóww łłaattwwoop
paallnnyycchh.. PPrrzzeedd uummiieesszzcczzeenniieemm zzaappaallnniicczzkkii ww bbeezzppiieecczznnyymm
mmiieejjssccuu,, nnaalleeżżyy ooddcczzeekkaaćć aażż ccaałłkkoowwiicciiee oossttyyggnni
iee..
2. Naley upewnić się, e przenośne urządzenie elektroniczne, które Uytkownik chce podłączyć do przetwornicy, nie pobiera
więcej ni 120 wat ciągłej mocy prądu przemiennego. Aby dowiedzieć się, jakiego napięcia (wolty) i prądu (ampery) wymaga
urządzenie elektroniczne, które Uytkownik chce podłączyć do przetwornicy, naley sprawdzić tabliczkę znamionową
urządzenia. Otrzymane dwie liczby naley przez siebie pomnoyć wolty (V) x ampery (A) = zasilanie wymagane przez
urządzenie, mierzone w watach (W). Jeśli wynik przekracza 120 wat, przetwornica nie będzie w stanie zasilić tego urządzenia!
3. Przenośne urządzenie elektroniczne, które ma być zasilane, naley podłączyć do gniazda przetwornicy z prądem przemiennym
a następnie uruchomić je.
4. Naley upewnić się, e przycisk Wł/Wył, znajdujący się z boku przetwornicy, jest w pozycji Wł. Kiedy przetwornica będzie
prawidłowo podłączona do źródła prądu stałego, na urządzeniu zaświeci się dioda LED.
PPooddłłąącczzaanniiee pprrzzeettwwoorrnniiccyy ddoo ggnniiaazzddaa EEMMPPOOWWEERR nnaa ppookkłłaaddzziiee ssaammoolloottuu
1. Na końcu przewodu zasilającego przetwornicy znajduje się przejściówka zapalniczki/zasilania pojazdu. Naley wcisnąć zatrzask
a następnie oddzielić wtyczkę do gniazda zapalniczki od łącza do gniazda w samolocie. Część, która pozostanie na końcu
przewodu zasilającego przetwornicy, pasuje do gniazda EMPOWER.
2. Następnie naley znaleźć złącze do gniazda w samolocie w pobliu siedzenia w samolocie i włoyć do niego prawidłowo
wtyczkę. Jeeli zaistnieje potrzeba uycia przetwornicy w pojeździe, naley ponownie połączyć wtyczkę do gniazda zapalniczki
ze złączem o gniazda w samolocie.
3. Naley upewnić się, e przycisk Wł/Wył, znajdujący się z boku przetwornicy, jest w pozycji Wł. Kiedy przetwornica będzie
prawidłowo podłączona do źródła prądu stałego, zaświeci się dioda LED na urządzeniu.
Uwaga: Dla bezpieczeństwa uytkownika i innych pasaerów gniazda EMPOWER dostarczają tylko 75W ciągłej mocy. Jeeli
urządzenie Uytkownika wymaga mocy większej ni 75W, na pokładzie samolotu moe ono nie działać. Niektóre komputery
przenośne, które wymagają ponad 75W, mogą nadal działać, ale przełączać się między stanami „ładowanie” i „bateria”, a ich
wydajność moe się znacznie obniyć.
ZZaappoobbiieeggaanniiee pprrzzeeggrrzzaanniiuu
1. W trakcie pracy w pobliu przetwornicy musi być jak najlepszy przepływ powietrza. Zwracamy uwagę, e powietrze wpływa do
tylnego (wlot) otworu wentylacyjnego, który znajduje się w pobliu przewodu zasilającego, a wypływa przez otwory na wierzchu
urządzenia, naprzeciwko gniazdka prądu przemiennego. Nie naley ograniczać przepływu powietrza w pobliu przetwornicy,
gdy moe to spowodować przegrzanie urządzenia.
2. Przetwornicy nie naley umieszczać w pobliu źródeł ciepła, przewodów ciepłowniczych lub w miejscach naraonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
3. Temperatura powietrza otoczenia powinna wynosić -5-50° C (23-122° F), przy czym temperatura, w której sprzęt osiąga
optymalną wydajność to 15-25° C (60-80° F).
53
PP OO LL SS KK II
WWaażżnnee:: ZZaalleecceenniiaa ddoottyycczząąccee bbeezzppiieecczzeeńńssttwwaa
NNiinniieejjsszzaa iinnssttrruukkccjjaa zzaawwiieerraa wwaażżnnee iinnffoorrmmaaccjjee ddoottyycczząąccee bbeez
zppiieecczzeeńńssttwwaa ii oobbssłłuuggii
pprrzzeettwwoorrnniiccyy.. PPrrzzeedd iinnssttaallaaccjjąą ii uużżyyttkkoowwaanniieemm pprrzzeettwwoorrnniiccyy nnaalleeżżyy uuwwaażżnniiee pprrzze
ecczzyyttaaćć ii
zzaassttoossoowwaaćć ssiięę ddoo wwaażżnnyycchh wwsskkaazzóówweekk bbeezzppiieecczzeeńńssttwwaa zzaawwaarrttyycchh ww nniinniieejjsszzeejj iinnssttrruukkccjjii,,
aabbyy z
zmmnniieejjsszzyyćć rryyzzyykkoo oobbrraażżeeńń cciiaałłaa oorraazz uusszzkkooddzzeeńń mmiieenniiaa..
Niestosowanie się do zaleceń instrukcji moe spowodować uszkodzenie pojazdu lub samolotu, z którego przetwornica pobiera prąd
stały, zasilanego urządzenia i/lub spowodować poraenie prądem, a w rezultacie powane obraenia lub śmierć.
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! RRyyzzyykkoo ppoorraażżeenniiaa pprrąąddeemm!!
PPrrzzeettwwoorrnniiccaa wwyyttwwaarrzzaa nnaappiięęcciiee rróówwnniiee nniieebbeezzppiieecczznnee,, ccoo ssttaanndda
arrddoowwee ggnniiaazzddkkoo śścciieennnnee..
Aby zapobiec powanym lub śmiertelnym obraeniom ciała i/lub uszkodzeniom mienia, naley stosować się ściśle do poniszych zaleceń:
Przetwornica nie jest zabawką. Urządzenie naley trzymać z dala od dzieci.
Naley zachować niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Wszystkie osoby, które będą korzystać z przetwornicy powinny
zapoznać się z instrukcją, dotyczącą instalacji i obsługi urządzenia, oraz postępować zgodnie z zaleceniami w niej zawartymi.
Nie naley wkładać ciał obcych do gniazdka prądu przemiennego, znajdującego się w górnej części przetwornicy.
Przetwornica powinna być zawsze sucha. Nie naley naraać przetwornicy na kontakt z wodą, deszczem, śniegiem lub
aerozolami. Jeśli przetwornica zostanie wystawiona na bezpośredni kontakt z wodą, naley bezzwłocznie zaprzestać
uytkowania urządzenia. W przypadku, gdy przetwornica została wystawiona na kontakt z wodą, przed wznowieniem
uytkowania urządzenia naley skontaktować się z odpowiednim certyfikowanym serwisem.
Nie wolno przykrywać, blokować ani wkładać ciał obcych do otworu wentylacyjnego w obudowie przetwornicy.
Przetwornicy nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać. Urządzenie naprawiać moe wyłącznie odpowiedni certyfikowany
serwis. Wszelkie zmiany bądź nieautoryzowane modyfikacje w zewnętrznych lub wewnętrznych elementach przetwornicy mogą
doprowadzić do powanych lub śmiertelnych obraeń ciała li/lub uszkodzenia mienia. Otwieranie, modyfikowanie oraz
nieautoryzowana manipulacja przy przetwornicy uniewanią gwarancję na urządzenie.
Nie naley uywać przetwornicy, jeeli jest ona w jakikolwiek sposób uszkodzona. Przed kadym rozpoczęciem uytkowania
naley sprawdzić, czy przetwornica łącznie z przewodami nie są uszkodzone.
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! NNiiee nnaalleeżżyy aakkttyywwnniiee uużżyywwaaćć pprrzzeettwwoorrnniiccyy lluubb pprrzzeennoośśnnyycchh uurrzząąddzzeeńń
eelleekkttrroonniicczznnyycchh ww cczzaas
siiee pprroowwaaddzzeenniiaa ppoojjaazzdduu!!
Uywanie jakichkolwiek urządzeń przenośnych moe odciągać uwagę kierowcy. Prowadź ostronie. Podłącz i ustaw urządzenie przed
rozpoczęciem jazdy. Podczas prowadzenia pojazdu naley poświęcać pełną uwagę sytuacji na drodze. Jeeli zaistnieje potrzeba
dostosowania, wyzerowania bądź uycia przenośnego komputera lub zasilacza w sposób wymagający odwrócenia uwagi od sytuacji
na drodze, naley zjechać w bezpiecznym miejscu na pobocze.
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! NNiiee nnaalleeżżyy ppoozzoossttaawwiiaaćć wwłłąącczzoonneeggoo ssiillnniikkaa ppoojjaazzdduu ww ggaarraażżuu lluubb iinnnnyycchh
ppoommiieesszzcczzeenniiaacchh z
zaammkknniięęttyycchh!!
Jeśli Uytkownik uruchamia silnik pojazdu w trakcie postoju, aby zasilić przenośne urządzenie elektroniczne podłączone do
przetwornicy, lub by naładować akumulator pojazdu, powinien czynić to wyłącznie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i z dala
od innych zamkniętych pomieszczeń. Pojazdy zmotoryzowane i kempingowe emitują tlenek węgla, który moe być przyczyną
powanych obraeń lub śmierci, jeśli silnik pojazdu będzie pracować w garau lub innym pomieszczeniu zamkniętym, bądź w
pobliu innych zamkniętych pomieszczeń.
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! NNaalleeżżyy uuppeewwnniićć ssiięę,, cczzyy pprrzzeewwóódd zzaassiillaajjąąccyy pprrzzeettwwoorrnniiccyy nniiee zzaapplląąttaałł ssiięę ww
pprrzzyyrrzząąddyy sst
teerroowwnniicczzee ppoojjaazzdduu!!
W trakcie korzystania z przetwornicy w samochodzie naley upewnić się, e przetwornica i przewód zasilający są umieszczone w taki
sposób, e nie przeszkadzają w uywaniu pedałów (hamulca, sprzęgła i gazu) lub sterowania ręcznego (dźwigni skrzyni biegów, koła
kierownicy), co mogłoby prowadzić do niebezpiecznych warunków jazdy.
Na czas prowadzenia pojazdu firma Kensington zaleca Uytkownikowi umieszczenie przetwornicy w bezpiecznym miejscu, na przykład
w schowku w samochodzie, jeśli nie jest ona w uyciu. Jeśli przetwornica jest w uyciu w trakcie jazdy, naley się upewnić, czy jest ona
w bezpiecznej odległości od przyrządów sterowniczych i nie zaplącze się w przyrządy sterownicze w czasie prowadzenia pojazdu.
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! PPrrzzeettwwoorrnniiccaa mmoożżee ssiięę nnaaggrrzzeewwaaćć ppooddcczzaass pprraaccyy ii wwyymmaaggaa ooddppoowwiieeddnniieejj wweennttyyllaaccjjii!!
Aby zapobiec obraeniom ciała i uszkodzeniom mienia:
Przetwornicy nie naley umieszczać w pobliu źródeł ciepła, przewodów ciepłowniczych lub w miejscach naraonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Podczas pracy przetwornicy naley zapewnić odpowiednią wentylację i nie umieszczać adnych przedmiotów na urządzeniu lub
w jego pobliu.
Nie naley uywać przetwornicy w miejscach takich, jak schowki w samochodach lub konsoletach oraz kieszenie w
siedzeniach samolotów.
Przetwornicę naley przechowywać z dala od jakichkolwiek materiałów łatwopalnych, bądź innych przedmiotów, które mogą ulec
zniszczeniu przy wysokich temperaturach.
Nie naley uywać przetwornicy w pobliu łatwopalnych gazów lub oparów.
52
PP OO LL SS KK II
RRoozzwwiiąązzyywwaanniiee pprroobblleemmóóww
„Buczenie” systemu audioniektóre niedrogie systemy stereo i radiomagnetofony podłączone do przetwornicy mogą emitować
buczące dźwięki z głośników. Dzieje się tak ze względu na zasilanie urządzenia, które nie filtruje odpowiednio zmodyfikowanej fali
sinusoidalnej wytwarzanej przez przetwornicę. Jedynym rozwiązaniem problemu jest uywanie systemu audio, który wykorzystuje
zasilanie lepszej jakości.
Zakłócenia telewizyjneprzetwornica jest filtrowana i ekranowana, aby zminimalizować zakłócenia sygnału TV. W niektórych
przypadkach zakłócenia mogą być nadal widoczne, zwłaszcza w przypadku słabych sygnałów TV. Naley spróbować następujących
środków korygujących:
Naley umieścić przetwornicę jak najdalej od odbiornika telewizyjnego, anteny i jej przewodów.
Aby zminimalizować zakłócenia naley dostosować kierunek ustawienia przetwornicy, przewodów anteny oraz przewodu
zasilającego telewizora.
Naley upewnić się, e antena zasilająca odbiornik telewizyjny zapewnia odpowiedni (bez szumów) sygnał i e uywany
przewód antenowy jest ekranowany i wysokiej jakości.
Brak mocy wyjściowej prądu przemiennegoaby zasilić zapalniczkę, instalacje elektryczne w niektórych samochodach wymagają, by, w
sytuacji gdy silnik jest zgaszony, kluczyk zapłonu był w pozycji zapłonu lub ACC (pomiędzy wyjęciem kluczyka a włączonym zapłonem).
Napięcie w akumulatorze poniej 11 wolt prądu stałegonaley naładować lub wymienić akumulator pojazdu.
Zasilane urządzenia pobierają zbyt duą mocnaley zmniejszyć obciąenie do maksimum 120 wat.
Przetwornica wyłączona z powodu przegrzanianaley odłączyć przetwornicę od źródła zasilania i dać jej czas na ochłodzenie.
Naley zapewnić odpowiednią wentylację w pobliu przetwornicy. Naley się upewnić, e przenośne urządzenie elektroniczne, które
ma być zasilane, nie wymaga więcej ni 120 wat mocy prądu przemiennego do stałej pracy.
Przetwornica niedostatecznie nagrzananaley podłączyć przetwornicę do źródła zasilania pojazdu bez przenośnego urządzenia
elektrycznego podpiętego do gniazdka prądu przemiennego, a następnie odczekać 5 minut, by przetwornica mogła się nagrzać w
pozycji wł. Po tym czasie naley podłączyć przenośne urządzenie elektroniczne do nagrzanej przetwornicy. Jeeli zajdzie taka
konieczność, czynność powtórzyć.
Przetwornica jest przeciąonanaley zmniejszyć obciąenie do maksimum 120 wat, aby podtrzymać pracę urządzenia.
Niskie napięcie wejścioweaby podtrzymać pracę urządzenia, naley utrzymywać napięcie wejściowe powyej 12 wolt prądu stałego.
Wyładowany akumulator/słaby stan akumulatoranaley naładować lub wymienić akumulator pojazdu (patrz: część o
uruchamianiu silnika i pracy silnikiem pojazdu w niniejszej instrukcji).
Nieodpowiedni poziom mocy lub nadmierny spadek napięcianaley sprawdzić stan styków i zacisków akumulatora. Jeeli
zajdzie taka potrzeba, naley je wyczyścić lub wymienić.
DDaannee tteecchhnniicczznnee
Moc wyjściowa 120W ciągła, 150W szczytowa
Moc wyjściowa (napięcie znamionowe) 250W
Napięcie wejściowe 11-16V prądu stałego
Napięcie wyjściowe (wartość skuteczna) 220-240V prądu przemiennego (USB - 5VDC)
Częstotliwość wyjściowa 50Hz+/- 4Hz
Maksymalna wydajność 85-90%
kształtu fali wyjściowej kierowanej zmodyfikowanej fali sinusoidalnej
Gniazdko prądu przemiennego Gniazdo wspólne 2-bolcowe EU i 3-bolcowe UK
Wymiary urządzenia 120(dł) x 70(szer) x 32(wys) mm
Waga urządzenia 320g (z kablem i wtyczką)
Temperatura przechowywania -10°C do 60°C (14°F do 140°F)
Temperatura podczas pracy 0°C do 50°C (0,00°C do 50,00°C)
Pobór prądu bez obciąenia < 0.2A
Niski poziom baterii, czerwona dioda LED 10.8V prądu stałego
Certyfikaty bezpieczeństwa CE, e-Mark, FCC, RTCA DO-160E
Długość przewodu zasilającego prądem stałym 0.6M
Materiał obudowy UL 94V-0 Wbudowane funkcje zabezpieczające obwody
Wejście: 1. Ochrona przed zbyt wysokim napięciem Urządzenie automatycznie się wyłączy,
gdy napięcie przekroczy 16V prądu stałego
2. Ochrona przed zbyt niskim napięciem Dioda LED świeci się na czerwono,
ostrzegając o stanie napięcia przy mniej ni 11V prądu stałego.
Wyjście: 1. Ochrona przed zwarciami/przepięciami. Gdy nastąpi zwarcie/przepięcie,
urządzenie automatycznie się wyłączy.
2. Ochrona przed przeciąeniem. Urządzenie automatycznie się wyłączy, gdy moc
wyjściowa przekroczy 150W.
3. Ochrona przed przegrzaniem. Urządzenie automatycznie się wyłączy, gdy
temperatura przekroczy 65°CĪ5°C (140°F).
Aby ponownie uruchomić przetwornicę, gdy nastąpi jej automatyczne wyłączenie,
naley wyjąć i ponownie włoyć przejściówkę do zapalniczki. Po automatycznym
wyłączeniu przetwornica nie uruchamia się automatycznie.
55
PP OO LL SS KK II
AAuuttoommaattyycczznnee wwyyłłąącczzeenniiee ssppoowwooddoowwaannee pprrzzeeggrrzzaanniieemm uurrzząąddzzeenniiaa
Jeeli wewnętrzna temperatura przetwornicy przekroczy 60° C (140° F), urządzenie automatycznie się wyłączy. Aby wznowić pracę
przetwornicy po jej automatycznym wyłączeniu się, naley wyjąć przejściówkę do zapalniczki ze źródła zasilania prądu stałego i
odczekać przynajmniej 15 minut przed ponownym włoeniem przejściówki.
UUrruucchhaammiiaanniiee ssiillnniikkaa ii pprraaccaa ssiillnniikkiieemm ppoojjaazzdduu
Przetwornicę mona uruchamiać przy włączonym bądź wyłączonym silniku pojazdu. Jednak w czasie uruchamiania silnika pojazdu
przetwornica moe na krótki czas przestać pracować, gdy napięcie w akumulatorze moe się znacznie zmniejszyć podczas rozruchu.
Przetwornica pobiera poniej 0,2 ampera z akumulatora pojazdu, o ile nie zasila w tym czasie innego urządzenia. W większości
przypadków zatem ze względu na niewielki pobór prądu przetwornicę mona zostawić podłączoną do źródła zasilania prądu
stałego w pojeździe, o ile nie jest ona w uyciu. Jeeli jednak pojazd nie będzie uywany przez okres dłuszy ni jeden dzień,
naley odłączyć przetwornicę od źródła zasilania prądu stałego w pojeździe. Jeeli przetwornica nie jest w uyciu, firma
Kensington zaleca wyłączenie jej przyciskiem, który znajduje się z boku urządzenia. Jeeli przetwornica zostanie poprawnie
wyłączona, dioda LED na wierzchu urządzenia nie będzie się świecić.
W zaleności od takich czynników, jak stan akumulatora, rodzaj zasilanego urządzenia, a nawet pogoda, akumulator pojazdu
moe rozładować się po 2-8 godzinach uytkowania. Uytkownik powinien nadzorować stan napięcia lub uruchamiać pojazd co
godzinę, by naładować jego akumulator. Dzięki temu uniknie się sytuacji nagłych wyłączeń sprzętu i zapewni poziom mocy
niezbędny do uruchomienia pojazdu.
Gdy silnik pojazdu jest uruchomiony, jego akumulator oferuje duo więcej energii przy wyszym napięciu. Jeśli przy zgaszonym
silniku przetwornica wyłącza się z powodu nadmiernego obciąenia, trzymanie włączonego silnika moe ten problem rozwiązać.
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! NNiiee nnaalleeżżyy ppoozzoossttaawwiiaaćć wwłłąącczzoonneeggoo ssiillnniikkaa ppoojjaazzdduu ww ggaarraażżuu lluubb iinnnnyycchh
ppoommiieesszzcczzeenniiaacchh z
zaammkknniięęttyycchh!! JJeeśśllii UUżżyyttkkoowwnniikk uurruucchhaammiiaa ssiillnniikk ppoojjaazzdduu ww ttrraakkcciiee ppoossttoojjuu,,
aabbyy zzaassiilliićć pprrzzeennoośśnnee uurrzząąd
dzzeenniiee eelleekkttrroonniicczznnee ppooddłłąącczzoonnee ddoo pprrzzeettwwoorrnniiccyy,, lluubb bbyy
nnaałłaaddoowwaaćć aakkuummuullaattoorr ppoojjaazzdduu,, ppoowwiinniieenn cczzyynniić
ć ttoo wwyyłłąącczznniiee ww ddoobbrrzzee wweennttyylloowwaannyymm
ppoommiieesszzcczzeenniiuu ii zz ddaallaa oodd iinnnnyycchh zzaammkknniięęttyycchh ppoommiieesszzcczzeeńń.. PPoojjaazzd
dyy zzmmoottoorryyzzoowwaannee ii
kkeemmppiinnggoowwee eemmiittuujjąą ttlleenneekk wwęęggllaa,, kkttóórryy mmoożżee bbyyćć pprrzzyycczzyynnąą ppoowwaażżnnyycchh oobbrraażżeeńń lluubb
śśm
miieerrccii,, jjeeśśllii ssiillnniikk ppoojjaazzdduu bbęęddzziiee pprraaccoowwaaćć ww ggaarraażżuu lluubb iinnnnyymm ppoommiieesszzcczzeenniiuu zzaammkknniięęttyymm,,
bbąąddźź ww ppoobbl
liiżżuu iinnnnyycchh zzaammkknniięęttyycchh ppoommiieesszzcczzeeńń..
DDzziiaanniiee zzaabbeezzppiieecczzaajjąącceejj ffuunnkkccjjii aauuttoommaattyycczznneeggoo wwyyłłąącczzeenniiaa pprrzzeet
twwoorrnniiccyy
Przepięciedioda LED przetwornicy będzie się świecić na czerwono, a kiedy napięcie wejściowe z pojazdu lub jego akumulatora
przekroczy 16V prądu stałego, urządzenie automatycznie się wyłączy. Aby ponownie uruchomić przetwornicę, naley wyjąć i
ponownie włoyć przejściówkę do zapalniczki.
Niskie napięciedioda LED przetwornicy będzie się świecić na czerwono, w przypadku gdy napięcie wejściowe z pojazdu lub jego
akumulatora będzie mniejsze ni 11V prądu stałego. Aby naładować akumulator pojazdu, uruchom ponownie jego silnik.
Przeciąeniedioda LED przetwornicy będzie się świecić na czerwono, a kiedy pobór prądu przemiennego przekroczy 150 wat, urządzenie
automatycznie się wyłączy. Aby ponownie uruchomić przetwornicę, naley wyjąć i ponownie włoyć przejściówkę do zapalniczki.
Przegrzaniedioda LED przetwornicy będzie się świecić na czerwono, a kiedy wewnętrzna temperatura przekroczy 60° C (140° F),
urządzenie automatycznie się wyłączy. Naley wtedy wyjąć przejściówkę do zapalniczki ze źródła zasilania prądu stałego i aby
przetwornica zdąyła się ochłodzić, odczekać przynajmniej 15 minut przed ponownym włoeniem przejściówki.
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! NNiiee nnaalleeżżyy ddoottyykkaaćć cczzuubbkkaa pprrzzeejjśścciióówwkkii ggnniiaazzddaa zzaappaallnniicczzkkii ppoo jjeejj uużżyyttkkoowwaanniiuu..
WWttyycczzkkaa
mmoożżee bbyyćć ggoorrąąccaa,, ccoo ggrroozzii ooppaarrzzeenniiaammii sskkóórryy lluubb zzaappaalleenniieemm mmaatteerriiaałłóóww
łłaattwwooppaallnnyycchh.. PPrrzzeedd uummiieesszzcczzeen
niieemm pprrzzeejjśścciióówwkkii ddoo zzaappaallnniicczzkkii ww bbeezzppiieecczznnyymm mmiieejjssccuu,,
nnaalleeżżyy ooddcczzeekkaaćć aażż ccaałłkkoowwiicciiee oossttyyggnniiee..
WWyymmaag
gaanniiaa źźrróóddłłaa zzaassiillaanniiaa pprrąądduu ssttaałłeeggoo
Przetwornicę naley podłączać wyłącznie do pojazdów, których źródło zasilania prądu stałego wynosi 12 wolt znamionowego napięcia
wyjściowego. Przetwornica nie będzie działać podłączona do akumulatora o napięciu 6V, a jeeli zostanie podpięta do akumulatora
24-woltowego, ulegnie uszkodzeniu. Źródło zasilania powinno dostarczać 11-15,5 wolt prądu stałego. Źródłem zasilania moe być
akumulator lub inne dobrze stabilizowane zasilanie o 12 voltach prądu stałego. Naley zapoznać się z instrukcją obsługi pojazdu.
Aby przetwornica mogła zasilić przenośne urządzenie elektroniczne, źródło zasilania powinno te być w stanie dostarczyć ilość
prądu niezbędną dla działania przetwornicy pod danym obciąeniem. W ramach ogólnych wskazówek – aby uzyskać ilość prądu
(w amperach), jakiej powinno dostarczyć źródło zasilania, naley podzielić pobór mocy urządzenia (w watach) przez 12 (znamionowe
napięcie wejściowe). Przykład: Jeeli pobór mocy urządzenia wynosi 120 wat, źródło zasilania musi być w stanie dostarczyć:
(120/12) = 10 amperów. Większość 12-woltowych gniazd zapalniczek w pojazdach posiada bezpieczniki, które pozwalają gniazdu
na pobór 15-20 amperów.
WWsskkaazzóówwkkii ddoottyycczząąccee ppoobboorruu pprrzzeemmiieennnneeggoo
Większość narzędzi elektrycznych, urządzeń i sprzętu audio/video ma tabliczki znamionowe, na których w amperach lub watach
określony jest pobór mocy. Naley upewnić się, czy pobór ciągłej mocy urządzenia, które ma być zasilane, wynosi 120 wat lub mniej.
Jeeli pobór mocy urządzenia podany jest w amperach, aby ustalić moc w watach naley pomnoyć liczbę przez napięcie prądu
przemiennego (115). Na przykład, wiertarka, której pobór mocy wynosi 1 ampera, pobiera 115 wat. Nie naley uywać przetwornicy
do zasilania urządzeń, które wymagają poboru większego ni 120 wat ciągłej mocy.
54
PP OO LL SS KK II
DDeekkllaarraaccjjaa zzggooddnnoośśccii FFCCCC
Ten produkt spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Urządzenie musi spełniać dwa warunki: (1) Nie moe powodować
szkodliwych zakłóceń i (2) musi odbierać wszelkie zakłócenia, w tym te, które mogą powodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Zgodnie z postanowieniami części 2.909 przepisów FCC, stroną odpowiedzialną za to urządzenie jest: Kensington Computer Products
Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA.
OOśśwwiiaaddcczzeenniiee oo zzggooddnnoośśccii zz pprrzzeeppiissaammii IInndduussttrryy CCaannaaddaa
To urządzenie cyfrowe klasy [B] spełnia wymagania normy kanadyjskiej ICES-003.
DDEEKKLLAARRAACCJJAA ZZGGOODDNNOOŚŚCCII WWEE
Firma Kensington oświadcza, e ten produkt spełnia podstawowe wymagania i inne warunki odpowiednich dyrektyw WE.
W Europie egzemplarz deklaracji zgodności tego produktu mona otrzymać, klikając łącze
Compliance Documentation
w witrynie
internetowej www.support.kensington.com.
IInnffoorrmmaaccjjee ttyyllkkoo ddllaa uużżyyttkkoowwnniikkóóww ww kkrraajjaacchh nnaalleeżżąąccyycchh ddoo UUnniiii EEuurrooppeejjsskkiieejj
Jeśli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie mona go wyrzucać jako odpadu komunalnego. Dzięki właściwej utylizacji
produktu pomagasz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu działaniu na środowisko i na ludzkie zdrowie. Szczegółowe
informacje na temat recyklingu produktu mona uzyskać w lokalnym urzędzie, firmie zajmującej się wywozem odpadów
lub w sklepie, w którym został zakupiony produkt.
Nazwy oraz znaki graficzne Kensington i ACCO są zastrzeonymi znakami towarowymi firmy ACCO Brands. Kensington Promise jest
znakiem usługowym firmy ACCO Brands. Pozostałe zastrzeone i niezastrzeone znaki towarowe są własnością odpowiednich
podmiotów. Nazwa, znak i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Kensington wykorzystuje te elementy na mocy
odpowiedniej licencji Windows XP i Windows Vista są zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Macintosh i
Mac są zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Apple, Inc.
© 2009 Kensington Computer Products Group, oddział firmy ACCO Brands. Kopiowanie, powielanie lub reprodukcja w inny sposób
niniejszych materiałów bez pisemnej zgody firmy Kensington Computer Products Group jest surowo zabroniona. Wszelkie prawa
zastrzeone. 06/09
егистрация вашего продукта Kensington
арегистрируйте продукт Kensington в нтернете на сайте www.kensington.com.
оздравляем!
овый переносной электрический инвертор Kensington мощностью 150 т — сверхэффективное устройство, специально
разработанное для подачи переменного тока в транспортном средстве. нвертор может работать от прикуривателя с
напряжением 12 , от любого другого источника питания, а также в самолетах с сиденьями, в которые встроены порты
EMPOWER
®
!
ля правильного и безопасного использования инвертора прочтите эту короткую инструкцию. раните данную инструкцию
всегда под рукой, чтобы при необходимости воспользоваться ею в будущем.
 настоящий момент данный прибор является одним из наиболее безопасных и современных преобразователей постоянного
тока в переменный. Устройство является сверхкомпактным: высота составляет 32 мм, а вес — всего 320 г (вместе с
кабелем). ри надлежащем использовании инвертор может прослужить вам долгие годы, являясь неотъемлемой частью
активного образа жизни, куда бы вы ни отправились.
рибор обеспечивает подачу 230  переменного тока мощностью 120 т при непрерывной работе. иковая мощность при
включении переносного электронного устройства может достигать 150 т. Удобный и простой в использовании инвертор
служит для подачи питания в автомобиле или самолете в нужное вам время!
анный прибор разработан специально для ноутбуков, при длительной работе которых требуется мощность до 120 т, а
также может использоваться с другими переносными электронными устройствами: цифровыми камерами, мобильными
телефонами, видеокамерами, MP3 плеерами,  и многими другими! USB-порт с возможностью зарядки мобильных
устройств.
ункциональные особенности
1. Электрическая (настенная) розетка предназначена для основных типов европейских вилок, в том числе:
трехштырьковая английская вилка и двухштырьковая европейская вилка
2. одача переменного тока в автомобиле и самолете
3. одключение к стандартному разъему прикуривателя или любому источнику питания с напряжением 12
4. текер для прикуривателя трансформируется в разъем EMPOWER, используемый в самолетах
5. омпактное и легкое устройство: высота всего 32 мм, а вес — 320 г
6. Являясь переносным, прибор легко помещается в сумке для ноутбука или в бардачке автомобиля
57
У
У
PPoommoocc tteecchhnniicczznnaa
Z pomocy technicznej mogą korzystać wszyscy zarejestrowani uytkownicy produktów firmy Kensington. Pomoc techniczna jest
bezpłatna, poza kosztami połączeń telefonicznych, w tym połączeń międzystrefowych lub międzynarodowych. Dane kontaktowe
działu pomocy technicznej znajdują się na tylnej okładce tej instrukcji.
PPoommoocc tteecchhnniicczznnaawwsskkaazzóówwkkii
Rozwiązanie problemu mona znaleźć w części z odpowiedziami na często zadawane pytania (Frequently Asked Questions
(FAQ)) w obszarze pomocy technicznej w witrynie internetowej firmy Kensington: www.support.kensington.com.
Podczas rozmowy telefonicznej urządzenie musi być pod ręką
Uytkownik musi podać następujące informacje:
- imię i nazwisko, adres i numer telefonu;
- nazwę produktu firmy Kensington;
- symptomy problemu i ich źródło.
DDwwuulleettnniiaa ooggrraanniicczzoonnaa ggwwaarraannccjjaa
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP („KENSINGTON”) gwarantuje, e ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i
produkcyjnych w normalnych warunkach uytkowania przez dwa lata od daty pierwszego zakupu. Firma KENSINGTON, według
własnego uznania, naprawi lub wymieni uszkodzone urządzenie na mocy niniejszej gwarancji. Zachowaj dowód zakupu z datą zakupu.
Jest on niezbędny do uzyskania pomocy serwisu. Gwarancja pozostaje w mocy, jeśli nabywca obchodził się z produktem zgodnie z
zaleceniami dołączonymi do niniejszej gwarancji. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z wypadków, uytkowania niezgodnie z
przeznaczeniem, nieprawidłowego uytkowania lub zaniedbania. Gwarancja obowiązuje, tylko jeśli produkt jest uywany ze sprzętem
zalecanym przez producenta (odpowiednia informacja znajduje się na opakowaniu produktu). Szczegółowe informacje na ten temat
mona znaleźć na opakowaniu lub uzyskać w dziale pomocy technicznej firmy KENSINGTON. Ta gwarancja nie ma wpływu na inne
prawa przysługujące na mocy przepisów. W celu zapoznania się z procedurami serwisu w ramach gwarancji naley skontaktować się z
firmą KENSINGTON pod adresem www.support.kensington.com lub pod jednym z numerów pomocy technicznej z listy poniej.
ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI
POZA NINIEJSZĄ OGRANICZONĄ GWARANCJĄ I W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRAWEM FIRMA KENSINGTON ZRZEKA SIĘ WSZELKICH
GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM WSZYSTKICJ GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAY I/LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W ZAKRESIE, W KTÓRYM MIMO TO NA MOCY PRAWA MOGĄ ISTNIEĆ JAKIEKOLWIEK
GWARANCJE DOROZUMIANE, WSZELKIE TAKIE GWARANCJE SĄ OGRANICZONE DO OKRESU OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI.
NIEKTÓRE KRAJE LUB REGIONY NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZANIE CZASU OBOWIĄZYWANIA DOROZUMIANEJ GWARANCJI, DLATEGO
POWYSZE OGRANICZENIE MOE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA.
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM PRZYSŁUGUJĄCYM KLIENTOWI NA MOCY NINIEJSZEJ GWARANCJI JEST NAPRAWA LUB WYMIANA
PRODUKTU. FIRMA KENSINGTON NIE ODPOWIADA ZA ADNE SZKODY SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, W TYM MIĘDZY
INNYMI UTRATĘ DOCHODÓW, UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ MOLIWOŚCI KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA, UTRATĘ LUB ODZYSKANIE
DANYCH, WYPOYCZANIE LUB WYMIANĘ SPRZĘTU, PRZESTOJE, USZKODZENIE WŁASNOŚCI ORAZ ROSZCZENIA STRON TRZECICH,
WYNIKAJĄCE Z JAKIEJKOLWIEK TEORII UZYSKIWANIA ODSZKODOWANIA, W TYM GWARANCJI, UMOWY, AKTÓW PRAWNYCH LUB CZYNÓW
NIEDOZOWOLONYCH. POMIMO OKRESU OBOWIĄZYWANIA KADEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI LUB KADEJ GWARANCJI WYMAGANEJ
PRAWEM LUB W WYPADKU GDY JAKAKOLWIEK OGRANICZONA GWARANCJA NIE SPEŁNIA SWOICH PODSTAWOWYCH CELÓW, CAŁKOWITA
ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY KENSINGTON W ADNYM WYPADKU NIE PRZEKROCZY CENY ZAKUPU TEGO PRODUKTU. NIEKTÓRE REGIONY
LUB KRAJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYKLUCZANIE LUB OGRANICZANIE SZKÓD PRZYPADKOWYCH LUB WYNIKOWYCH, DLATEGO POWYSZE
OGRANICZENIE LUB WYKLUCZENIE MOE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA. NINIEJSZA GWARANCJA DAJE KLIENTOWI OKREŚLONE PRAWA.
KLIENT MOE TAKE MIEĆ INNE PRAWA, ZALENIE OD REGIONU LUB KRAJU.
OOśśwwiiaaddcczzeenniiee FFeeddeerraallnneejj KKoommiissjjii ddss.. KKoommuunniikkaaccjjii ((FFeeddeerraall CCoommmmuunniiccaattiioonnss CCoommmmiissssiioonn)) nnaa
tteemmaatt zzaakkłłóócce
eńń oo cczzęęssttoottlliiwwoośśccii rraaddiioowweejj
Uwaga: To urządzenie zostało sprawdzone pod kątem spełniania wymogów dotyczących urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z
częścią 15 przepisów FCC. Stwierdzono, e urządzenie spełnia te wymogi. Te wymogi powstały w celu zapewnienia rozsądnego
zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w obszarach mieszkalnych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i moe emitować
energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie uywane zgodnie z zaleceniami, moe być źródłem
szkodliwych zakłóceń w komunikacji radiowej.
Nie ma jednak gwarancji, e zakłócenia nie wystąpią w określonych warunkach. Jeśli urządzenie jest źródłem szkodliwych zakłóceń w
odbiorze sygnałów radiowych lub telewizyjnych, mona wykonać następujące czynności:
• zmienić kierunek lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej;
• zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem;
• podłączyć urządzenie do gniazdka będącego częścią obwodu innego ni ten, którego częścią jest gniazdko, do którego
aktualnie jest podłączony odbiornik;
• skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym serwisantem RTV w celu uzyskania pomocy.
ZMIANY: Zmiany, które nie zostały jednoznacznie zatwierdzone przez firmę Kensington, mogą spowodować odebranie
uytkownikowi prawa do korzystania z urządzenia na mocy przepisów FCC. Dlatego takich zmian nie naley wprowadzać.
Kable ekranowane: Aby spełniać wymogi FCC, urządzenie powinno być podłączone bezpośrednio do źródła zasilania prądu stałego
wyłącznie za pomocą przewodu dołączonego w zestawie.
56
PP OO LL SS KK II
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kensington 150 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zasilacze
Typ
Instrukcja obsługi