Brita Elemaris Instructions For Use Manual

Kategoria
Zabawki
Typ
Instructions For Use Manual
Index
DEUTSCH
I. Herzlichen Glückwunsch Seite 3
II. Für Qualität von Anfang an Seite 4 6
III. Wichtige Hinweise Seite 7
IV. Der BRITA Service Seite 8
I. Congratulations Page 9
II. Quality from the very start Page 10 12
III. Important notes Page 13
IV. BRITA, quality and satisfaction guaranteed Page 14
I. Nous vous félicitons Page 15
II. La qualité dès le début Page 16 18
III. Important Page 19
IV. BRITA et la satisfaction totale Page 20
I. Gefeliciteerd Pagina 21
II. Kwaliteit vanaf het allereerste begin Pagina 22 24
III. Belangrijke opmerkingen Pagina 25
IV. BRITAs service Pagina 26
I. Gratulujemy Strona 27
II. Jakość od samego początku Strona 28 30
III. Ważne informacje Strona 31
IV. Pełna satysfakcja dzięki produktom BRITA Strona 32
I. Ci complimentiamo Pagina 33
II. Qualità n dall’inizio Pagina 34 – 36
III. Note importanti Pagina 37
IV. BRITA al vostro servizio per una
completa soddisfazione Pagina 38
I. Felicidades Página 39
II. Calidad desde el principio Página 40 42
III. Notas importantes Página 43
IV. BRITA a su servicio para una satisfacción total Página 44
I. Parabéns Página 45
II. Qualidade a partir do primeiro momento Página 46 48
III. Notas Importantes Página 49
IV. BRITA ao seu serviço e a pensar na sua
total satisfação Página 50
I. Tebrikler Sayfa 51
II. İlk adımdan bu yana kalite Sayfa 52 54
III. Önemli notlar Sayfa 54 55
IV. BRITA, tam tatmin için hizmetinizde Sayfa 55
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
POLSKI
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TÜRKÇE
POLSKI 27
I. Gratulujemy zakupu nowego dzbanka fi ltrującego do wody BRITA
®
z systemem MAXTRA!
Wskaźnik
wymiany wkładu
Pokrywka
Lejek
Wkład
MAXTRA
Dzbanek
Wskaźnik
wymiany wkładu
Pokrywka
Lejek
Wkład
MAXTRA
Zbiornik
Dozownik
Cieszymy się, że zdecydowaliście się postawić na jakość marki
BRITA, a wraz z nią na czystszą, bardziej przejrzystą i lepiej smaku-
jącą, fi ltrowaną wodę BRITA.
Filtrujący dzbanek do wody BRITA
oferuje szereg korzyści
Filtrowana woda BRITA
poprawia smak ciepłych i zimnych napojów
zapewnia ekonomiczność i wygodę
przedłuża żywotność urządzeń gospodarstwa domowego
poprzez zapobieganie tworzeniu się kamienia
jest idealna do gotowania zdrowych posiłków
w pełni uwydatnia smak i aromat herbaty i kawy
MAXTRA to klucz do czystszej,
bardziej przejrzystej i lepiej smakującej,
ltrowanej wody BRITA.
Technologia fi ltrowania MAXTRA
powoduje redukcję kamienia i substancji chemicznych (np. chlo-
ru), które wpływają na smak i zapach; w efekcie otrzymujemy
wspaniały, naturalny smak
trwale pochłania metale, takie jak ołów i miedź
dzięki naturalnemu fi ltrowi mikroporowemu i bardzo skuteczne-
mu fi ltrowi ochronnemu ProtectFilter.
Kontrola przepływu MAXTRA: doskonała fi ltracja.
Kontrola przepływu MAXTRA zapewnia doskonały czas fi ltracji
i najlepsze rezultaty, dzięki znakomitemu połączeniu wkładu
MAXTRA i lejka fi ltra do wody BRITA.
Czas użytkowania wkładu MAXTRA
Czas użytkowania wkładu MAXTRA zależy od jakości wody na
danym obszarze, szczególnie od jej twardości.
Wkład MAXTRA może przefi ltrować do 100 litrów wody w obsza-
rach z twardą wodą (przy założeniu twardości węglanowej rzędu
12° do 14,5° w skali niemieckiej).
W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów zaleca się wymianę
wkładu MAXTRA co cztery tygodnie. Dzbanek fi ltrujący do wody
BRITA został wyposażony we wskaźnik wymiany wkładu, który ma
przypominać o potrzebie jego wymiany.
28 POLSKI
II. Jakość od samego początku
Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów użytkowania fi ltra do wody
BRITA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
1 Instrukcja czyszczenia nowego fi ltra do wody
BRITA przed pierwszym użyciem i każdą
wymianą wkładu
Lejek i dzbanek
Umyj lejek i dzbanek w zmywarce lub ręcznie.
Pokrywka z BRITA Meter
Pokrywka może być myta w zmywarce.
Przed wymyciem pokrywki w zmywarce
zdejmij BRITA Meter z pokrywki. Naciśnij dwa
języczki po obu stronach BRITA Meter i odchyl
BRITA Meter do tyłu, w stronę osłony uchwy-
tu, w celu całkowitego zdjęcia.
Nie myj zdjętego BRITA Meter w zmywarce.
Zdjęty BRITA Meter umyj ręcznie.
Pokrywka z funkcjami BRITA Memo
i BRITA Calendar
Pokrywka nie może być myta w zmywarce.
Umyj pokrywkę ręcznie.
Dzbanek fi ltrujący wodę wyposażony
w końcówkę kranu
Przepuść przez nią ciepłą wodę, a następnie
wytrzyj ją od środka wacikiem bawełnianym
lub podobnym materiałem. Końcówkę kranu
można z łatwością zdemontować przez odkrę-
cenie nakładki umieszczonej pod dźwignią, po
czym można wyczyścić końcówkę i poszcze-
gólne elementy.
2 Przygotowanie wkładu MAXTRA
Napełnij umyty dzbanek zimną wodą.
Zdejmij ochronne opakowanie z wkładu
MAXTRA. (Uwaga: nowy wkład MAXTRA
może być wilgotny w skutek sterylizacji parą).
Zanurz wkład MAXTRA i delikatnie potrząśnij,
aby usunąć pęcherzyki.
Wyjmij wkład MAXTRA z lejka i usuń wypełnie-
nie fi ltra do wody BRITA.
3 Instalacja wkładu MAXTRA
Włóż lejek do dzbanka.
Umieść wkład w otworze lejka i popchnij
w dół, aż zablokuje się na swoim miejscu.
4 Napełnianie dzbanka fi ltrującego do
wody BRITA
Metoda napełniania zależy od funkcji pokrywki
modelu fi ltra do wody BRITA.
Woda w lejku jest automatycznie fi ltrowana i
spływa do dzbanka.
Odmiany pokrywek:
Filtr do wody BRITA z pokrywką
z mechanizmem automatycznego
przelewu
Jeśli fi ltr do wody BRITA wyposażono
w BRITA Meter, obróć pokrywkę z tyłu i włóż
BRITA Meter do pokrywki.
Umieść haczyk pod przyciskiem START
w zamocowaniu montażowym w pokrywce.
Obróć BRITA Meter do przodu, aż zablokuje się
na swoim miejscu.
Należy używać głównie łagodnych
detergentów, nie używać ściernych środ-
ków czyszczących. Kamień z pokrywki
i BRITA Meter należy usuwać za pomocą
domowych środków opartych na kwasku
cytrynowym.
WSKAZÓWKA
5
POLSKI 29
Zahacz pokrywkę w zamocowaniach monta-
żowych dzbanka i naciśnij ją w dół, w stronę
uchwytu.
Napełnij fi ltr do wody BRITA bezpośrednio
z kranu zimną wodą.
Strumień wody z kranu aktywuje pokrywkę z
mechanizmem automatycznego przelewu.
Pokrywka z mechanizmem automatycznego
przelewu zamyka się automatycznie, gdy
osiągnięty zostanie maksymalny poziom
napełnienia.
Filtr do wody BRITA z pokrywką
z uchylną klapką wlewu wody
Ostrożnie wciśnij pokrywkę na dzbanek, aż do
jej ustawienia na miejscu.
Otwórz pokrywkę z uchylną klapką wlewu
wody i wsuń otwór pod kran.
Napełnij fi ltr do wody BRITA bezpośrednio z
kranu zimną wodą.
Filtr do wody BRITA bez przepływu
przez otwór
Zdejmij pokrywkę i napełnij lejek wodą z kranu.
Wciśnij pokrywkę na dzbanek, aż do jej usta-
wienia na miejscu.
5 Aktywacja wkadu MAXTRA
Wkład MAXTRA musi być aktywowany w ciągu
pierwszych dwóch napełnień. Wylej wodę z
dwóch pierwszych napełnień lub użyj jej do
podlewania kwiatów.
Przy trzecim napełnieniu wkład MAXTRA jest
gotów do użycia – zapewnia czystszą, bardziej
przejrzystą i znakomicie smakującą, fi ltrowaną
wodę BRITA.
6 Ustawienie wskaźnika wymiany wkładu
Wskaźnik wymiany wkładu poinformuje
Cię, kiedy należy wymienić wkład MAXTRA.
Wskażnik znajduje się na pokrywce fi ltra do
wody BRITA.
Firma BRITA zaleca wymianę wkładu MAXTRA
co najmniej raz na 4 tygodnie (30 dni), aby
zapewnić optymalną wydajność fi ltrowania.
Odmiany:
Filtr do wody BRITA z BRITA Meter
Dzięki inteligentnemu wskaźnikowi BRITA
Meter możesz zawsze delektować się czyst-
szą, bardziej przejrzystą i lepszą w smaku fi ltro-
waną wodą BRITA – przeznaczony wyłącznie
do wkładów MAXTRA. Wskaźnik BRITA Meter
kontroluje wydajność fi ltrowania i wskazuje
pozostały czas użytkowania wkładu. Pomiar
obejmuje 3 parametry: objętość fi ltrowanej
wody, jakość wody (twardość) oraz czas.
Po aktywacji wkładu MAXTRA przytrzymaj
przycisk START przez ok. sześć sekund do
momentu, w którym wszystkie cztery paski
pojawią się na wyświetlaczu, a napis O.K.
zacznie migać.
Tak długo, jak na wyświetlaczu widać napis
O.K., wkład MAXTRA fi ltruje z optymalną
wydajnością.
Procent na każdym pasku wyświetlacza poka-
zuje pozostającą wydajność wkładu MAXTRA.
Krople wody, które raz po raz migają od góry
do dołu, oznaczają aktywny proces fi ltrowania.
Migające oznaczenie NEW” na pustym
wkładzie oznacza, że należy wymienić wkład
MAXTRA.
30 POLSKI
Filtr do wody BRITA z funkcją Memo
Funkcja Memo przypomina o zmianie wkładu
MAXTRA co cztery tygodnie (30 dni).
Po aktywacji wkładu MAXTRA przytrzymaj
przycisk START do momentu, w którym
wszystkie cztery paski pojawią się na wyświe-
tlaczu i migną dwa razy. Mały migający punkt w
prawym dolnym rogu wyświetlacza wskazuje,
że funkcja BRITA Memo działa.
Każdy z pasków oznacza czas około jednego
tygodnia. Zalecany czas użytkowania wkładu
MAXTRA, wynoszący cztery tygodnie (30 dni),
odpowiada czterem paskom lub wartości
100%. Co tydzień gaśnie jeden pasek, a po-
zostałe wskazują pozostały czas użytkowania
wkładu MAXTRA.
Wkład należy wymienić, kiedy wszystkie paski
zgasną i zacznie migać strzałka.
Filtr do wody BRITA z funkcją Calendar
Funkcja BRITA Calendar informuje o następnej
dacie wymiany.
Po aktywowaniu wkładu MAXTRA ustaw datę
kolejnej wymiany w BRITA Calendar.
Lewa tarcza wskazuje dzień miesiąca, a prawa
wskazuje miesiąc. Obróć obie tarcze w lewo
lub w prawo i ustaw datę kolejnej wymiany
wkładu MAXTRA.
Ze względu na dostępną przestrzeń nie wszyst-
kie dni od 1 do 31 mogą być ustawione na
lewej tarczy. Przekręć na kolejny numer.
7 Wymiana wkładu MAXTRA
Pociągnij za pierścień u góry wkładu MAXTRA.
Wykonaj instrukcje z części „Jakość od same-
go początku” od punktu 1 do 6.
Filtr do wody BRITA należy umyć przy
każdej wymianie wkładu MAXTRA.
Wykonaj instrukcje w części „Jakość od
samego początku” od punktu 1 do 6.
WSKAZÓWKA
POLSKI 31
III. Ważne informacje
Idealne użycie
Nie wystawiaj fi ltra do wody BRITA na bezpośrednie nasłonecznie-
nie. Trzymaj fi ltr do wody BRITA z dala od źródeł ciepła, takich jak
piecyk, ekspres do kawy. Przechowuj fi ltr do wody BRITA w ocie-
nionym i chłodnym miejscu.
Filtrowana woda BRITA jest dla człowieka produktem o ograniczo-
nej przydatności do spożycia. Zużyj przefi ltrowaną wodę w ciągu
1 do 2 dni.
Upewnij się, że masz nowy wkład MAXTRA, gotowy do instalacji.
BRITA zaleca przechowywanie wkładów MAXTRA w oryginalnym
opakowaniu w chłodnym i suchym miejscu.
Z czasem w fi ltrze do wody BRITA może pojawić się kamień osa-
dzający się na pokrywce i na pokrywce z mechanizmem automa-
tycznego przelewu. Wynika to z faktu, że elementy te mają zawsze
kontakt z nieprzefi ltrowaną wodą o dużej twardości węglanowej
(kamień). BRITA zaleca czyszczenie i usuwanie kamienia z po-
krywki, BRITA Meter i pokrywki z mechanizmem automatycznego
przelewu w regularnych odstępach czasu, za pomocą powszechnie
dostępnego, domowego środka do usuwania kamienia opartego na
kwasku cytrynowym.
Jeśli fi ltr do wody BRITA nie będzie używany przez długi czas (np.
podczas wyjazdu na urlop), BRITA zaleca wyjęcie wkładu MAXTRA,
usunięcie wody pozostającej w fi ltrze do wody BRITA i luźne
włożenie wkładu MAXTRA z powrotem. Przed ponownym użyciem
ltra do wody BRITA wyjmij wkład MAXTRA i powtórz kroki 1 do 5,
opisane w części „Jakość od samego początku”.
Jeśli fi ltr do wody BRITA wejdzie w kontakt z mocno plamiącym
produktem spożywczym (takim jak ketchup, musztarda), należy wy-
czyścić fi ltr do wody BRITA. Pamiętaj, że naczynia z resztkami moc-
no plamiących produktów nie powinny być w tym samym czasie
myte w zmywarce. W ten sposób unikniesz odbarwienia swojego
ltra do wody BRITA. W przypadku stwierdzenia przecieków wody
między kranem a zbiornikiem, wystarczy dokręcić sześciokątną
nakrętkę wewnątrz zbiornika.
Optymalna wydajność w przypadku zimnej
wody z kranu
W celu zachowania optymalnej wydajności wkładu MAXTRA fi ltruj
tylko zimną wodę.
W najgorszym przypadku:
najpierw fi ltruj, następnie gotuj
Filtry do wody BRITA są przeznaczone do użytku tylko z wodą
z kranu , oczyszczaną w miejskich oczyszczalniach (uwaga: ta woda
jest stale kontrolowana i zdatna do picia w myśl przepisów prawa)
lub z wodą z prywatnych źródeł, która została przetestowana
i można ją bezpiecznie pić. Jeśli miejscowe władze wydadzą
zalecenie przegotowywania wody z sieci wodociągowej, wówczas
ltrowana woda BRITA musi także być gotowana. Gdy zalecenie o
gotowaniu wody zostaje cofnięte, cały fi ltr do wody BRITA musi być
starannie wyczyszczony i musi być włożony nowy wkład MAXTRA.
Dla pewnych grup ludzi (np. osób o osłabionej odporności lub dzieci)
zaleca się zazwyczaj przegotowanie wody z kranu, także fi ltrowanej
wody BRITA. Niezależnie od używanej wody, należy używać przy-
borów ze stali nierdzewnej lub naczyń z powlekanymi elementami.
W szczególności osoby wrażliwe na nikiel powinny używać przybo-
rów ze stali nierdzewnej lub naczyń z powlekanymi elementami.
Higiena przede wszystkim
Ze wzglądów higienicznych zawartość wkładu MAXTRA może być
poddawana specjalnemu procesowi z użyciem srebra. Niewielka
ilość srebra może być przenoszona do wody. Ta zawartość musi
mieścić się w obrębie wytycznych Światowej Organizacji Zdrowia
(WHO) oraz wytycznych 98/83/EG UE dotyczących jakości wody
pitnej przeznaczonej dla ludzi.
Wrażliwość na potas?
Podczas procesu fi ltrowania może nastąpić nieznaczny wzrost za-
wartości potasu. Jednak jeden litr fi ltrowanej wody BRITA zawiera
mniej potasu niż na przykład jabłko. Jeśli masz chore nerki lub
jesteś na diecie ograniczającej spożycie potasu, zalecamy skonsul-
towanie się z lekarzem przed użyciem fi ltra do wody BRITA.
Naturalne cząstki
Podobnie jak w przypadku wszelkich naturalnych produktów,
struktura fi ltra mikroporowego BRITA MicroporeFilter może
wykazywać naturalne różnice wewnętrzne. Może to prowadzić do
nieznacznego ścierania niewielkich cząstek węgla do fi ltrowanej
wody, widocznych jako czarne fragmenty. Te cząstki nie mają nega-
tywnego wpływu na zdrowie. W przypadku ich połknięcia zostaną
one w niezmienionej postaci wydalone z organizmu w naturalny
sposób. Firma BRITA zaleca, aby w przypadku zauważenia cząstek
węgla kilkakrotnie przepłukać wkład, aż czarne fragmenty znikną.
Prawidłowa utylizacja BRITA Meter
i BRITA Memo
Okres użytkowania BRITA Meter i BRITA Memo
wynosi około pięciu lat. Pod koniec tego okresu
pamiętaj, że urządzenia te muszą być utylizo-
wane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi
zaleceniami i przepisami.
Aby usunąć zużyty BRITA Meter, wykonaj krok
1 z części „Jakość od samego początku”.
Aby usunąć zużyty wskaźnik BRITA Memo
umieść koniec śrubokręta w nacięciu znajdującym się obok wskaź-
nika BRITA Memo i wypchnij go. Uwaga: wskaźnik BRITA Memo
powinien być wyjmowany tylko w celu jego utylizacji.
Wyłączenie odpowiedzialności
Należy pamiętać, że fi rma BRITA nie jest odpowiedzialna za skutki
nie stosowania się do instrukcji użytkowania produktu.
32 POLSKI
IV. Pełna satysfakcja dzięki produktom BRITA
®
Ponad 40 lat doświadczania stanowi
gwarancję jakości
Od ponad 40 lat BRITA nieustannie dąży
do wprowadzania innowacji i zapewniania
maksymalnej jakości opracowywanych
rozwiązań do fi ltrowania wody. W celu
zaspokojenia zapotrzebowania na wysoką
jakość BRITA wprowadza surową wewnętrz-
ną i zewnętrzną kontrolę jakości. Niezależne,
renomowane standardy kontroli TÜV SÜD
nieustannie podtrzymują jakość fi ltrów do
wody i wkładów przeznaczonych do użytku
domowego. TÜV SÜD certyfi kuje poziom
jakości spożywczej fi ltrów do wody BRITA
i wkładów MAXTRA zgodnie z prawodaw-
stwem niemieckim i europejskim.
100% satysfakcji: gwarancja BRITA
W fi rmie BRITA jesteśmy głęboko przekona-
ni, że nasze produkty spełniają oczekiwania
użytkowników pod względem jakości i wydaj-
ności. W przypadku braku całkowitego zado-
wolenia z używanych produktów BRITA, fi rma
BRITA gwarantuje zwrot pieniędzy w prze-
ciągu 30 dni od daty zakupu. Należy w tym
celu przesłać fi ltr do wody, rachunek, opis
powodów zwrotu, a także imię i nazwisko,
numer telefonu i dane rachunku bankowego
do lokalnego działu obsługi klienta BRITA, na
adres umieszczony na odwrocie okładki.
Infolinia serwisu BRITA jest do
Twojej dyspozycji
Czy masz jakieś pytania dotyczące produktu BRITA? Lub fi ltrowania
wody? Zadzwoń do nas! Szczegółowe dane adresowe znajdziesz na
odwrocie, obok oznaczenia swojego kraju.
Najlepsza strona wody: www.brita.net
Szukasz najbliższego sprzedawcy BRITA? Chcesz uzyskać więcej
informacji o produktach BRITA lub o fi rmie BRITA? Chcesz sko-
rzystać z naszej rozbudowanej gamy usług? Aktualne informacje,
porady dla konsumentów, loterie sezonowe oraz przepisy na
wspaniałą kawę i herbatę są dostępne przez cały czas na stronie
www.brita.net.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Brita Elemaris Instructions For Use Manual

Kategoria
Zabawki
Typ
Instructions For Use Manual

w innych językach