Brita ON TAP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
231804-003 08/04
ON TAP
Filtre à eau pour robinet
Installation et mode d’emploi
Waterfilter voor
op de kraan
Installatie en gebruiksaanwijzing
Filtro de agua para el grifo
Instrucciones de instalación y
utilización
Filtr do wody na kran
Instrukcja montażu i obsługi
FRANÇAIS (F)
Page 5 – 12
NEDERLANDS (NL)
Pagina 13 – 20
ESPAÑOL (E)
Página 21 – 28
POLSKI (PL)
Strona 29 – 36
www.brita.net
www.brita.net
www.brita.fr
www.brita.be
www.brita.nl
www.brita.be
2
Ia
I
➀➂
II
➃➄
I
3
III
V
VI
IV
➅➆
➇➈
VII
4
Sommaire
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3 – 4
Explication des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Conditions d'emploi de BRITA On Tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Installation et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7 – 9
Remplacement de la cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9
Réinitialisation de l'indicateur électronique de
changement de cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Qualité BRITA – garantie – service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12
Explication des illustrations
I Répartiteur
Ia Adaptateur et joint pour robinets à filetage interne
II
Bloc filtrant On Tap
III
Indicateur électronique de changement de cartouche
IV
Joint torique de cartouche
V
Cartouche remplaçable
VI
Capot supérieur
VII
Pile
FRANÇAIS
F
5
Merci d'avoir choisi BRITA. Nous sommes
persuadés que le filtre à eau BRITA vous
donnera entière satisfaction et vous rendra de
précieux services. Pour être sûr d'obtenir les
meilleurs résultats, veuillez lire attentivement
les instructions suivantes, notamment avant
de raccorder le filtre sur robinet BRITA On Tap
à votre robinet.
Important!
Ne branchez pas le système BRITA On
Tap sur un chauffe-eau basse pression.
Veuillez vous reporter à la section
«Conditions d'emploi de BRITA On Tap»
pour plus d'informations à ce sujet.
Le filtre à eau BRITA On Tap est conçu
pour être utilisé uniquement avec de
l'eau du robinet traitée par les sociétés
agréées de distribution deau potable.
Si les services publics exigent de bouillir
l'eau du robinet, cette mesure s'applique
aussi à l'eau filtrée avec BRITA. A la levée
de cette mesure, nettoyez le système de
filtration complet et introduisez une
nouvelle cartouche filtrante.
Filtrez seulement de l'eau froide.
Pour certains groupes de consomma-
teurs, notamment ceux qui souffrent de
déficiences immunitaires et les bébés, il
est recommandé de faire bouillir l'eau du
robinet. Il en va de même pour l'eau
filtrée.
Ne débranchez pas le filtre à eau BRITA
On Tap pendant que de l'eau coule à
travers le filtre.
Nettoyez la face extérieure du filtre à eau
BRITA On Tap avec une éponge humide
et un produit vaisselle doux.
Les matières ou détergents abrasifs
peuvent rayer la surface en plastique.
Ne mettez aucun élément du système
dans le lave-vaisselle.
Si le filtre à eau venait à exiger un entre-
tien, n'essayez pas de le désassembler.
Veuillez contacter le service après-vente
BRITA.
Pour toutes remarques concernant l'instal-
lation, l'utilisation et le service, veuillez
consulter le sommaire au début du manuel.
Conditions d'emploi du filtre
BRITA On Tap
Le filtre BRITA On Tap n'est pas prévu pour
être raccordé à un chauffe-eau basse
pression
, système à contact extérieur dont le
réceptacle interne ne supporte pas la pres-
sion du tuyau d'alimentation.
Les caractéristiques suivantes vous permet-
tront de déterminer si votre équipement est
un chauffe-eau basse pression :
1. Le chauffe-eau basse pression est en
général installé directement à côté de l'évier
ou en-dessous
Fig. A.
Fig. A
6
F
Fig. B
2. Les robinets basse pression sont pourvus
de 3 branchements (système ouvert)
Fig. B.
3. Quand la réserve d'eau chaude est con-
sommée (entre 5 et 10 litres), il ne sort plus
que de l'eau froide.
Le filtre à eau BRITA On Tap peut être
raccordé sans problème aux alimentations
en eau chaude suivantes :
Arrivée d'eau chaude centrale :
En règle générale, l'alimentation centrale en
eau chaude domestique est raccordée au
chauffage central, habituellement installé dans
la cave, au grenier ou dans un placard.
Chauffe-eau instantanés :
Les chauffe-eau instantanés (systèmes sous
pression) sont installés dans des tuyaux
pressurisés et doivent résister à la pression
appliquée. Ce type de chauffe-eau alimente
souvent plusieurs sources en eau chaude
(par ex. cuisine + salle de bains).
Contrairement au système traditionnel, le
chauffe-eau instantané fournit de l'eau
chaude en quelques secondes et en quantité
illimitée.
Chauffe-eau grand volume (> 50 litres) :
Les chauffe-eau grand volume (> 50 litres)
fonctionnent sous pression. Dans la plupart
des cas, ces chauffe-eau alimentent plusieurs
sources en eau chaude (par ex. cuisine + salle
de bains).
Installation du filtre
BRITA On Tap
Etape 1 :
Enlevez l'aérateur existant du robinet voir
Fig. 1
.
Etape 2 :
Vissez le répartiteur
I
sur le robinet voir
Fig. 2
.
Attention :
N'utilisez pas d'outils pour relier le répartiteur
au robinet. Serrez uniquement à la main.
Si votre robinet dispose d'un filetage interne,
utilisez l'adaptateur supplétif et le joint
Ia
.
L'adaptateur se trouve dans l'emballage.
Montez l'adaptateur et le joint directement sur
le robinet et fixez le répartiteur à l'adaptateur
voir Fig. 3.
Etape 3 :
Retirez la languette dépassant du bloc filtrant
II
pour activer la pile voir Fig. 4. Les trois
voyants clignotent deux fois. L'indicateur
électronique de changement de cartouche est
prêt.
F
7
Etape 4 :
Installation du bloc filtrant sur le répartiteur :
tenez le bloc filtrant avec le logo BRITA vers
le bas, puis reliez-le au répartiteur et faites-le
tourner progressivement d1/4 de tour vers le
haut
voir Fig. 5.
Attention :
Assurez-vous toujours que le logo BRITA du
bloc est orienté vers le bas lorsque vous le
connectez au répartiteur.
Utilisation du filtre à eau
BRITA On Tap
Etape 1 :
Le filtre BRITA On Tap dispose de sorties
distinctes pour l'eau filtrée et non filtrée. Si le
levier du répartiteur est tourné vers la droite
(position 3 heures), l'eau sortira de l'orifice
non filtrant
voir Fig. 6.
Pour obtenir de l'eau filtrée, avancez le levier
vers la gauche (1/4 de tour vers vous, en
position 6 heures). L'eau filtrée sortira directe-
ment de l'orifice filtrant
voir Fig. 6.
Les symboles du répartiteur vous aident à
sélectionner la position requise :
Eau filtrée Eau non filtrée
Pour éviter que le mécanisme du répartiteur
ne soit endommagé, veuillez sélectionner la
position souhaitée avant d'ouvrir le robinet.
Attention :
Si le filtre à eau BRITA On Tap est neuf, il est
possible que la cartouche filtrante contienne
encore des résidus de matériaux. Cela est
normal et n'a aucune influence sur la perfor-
mance de votre filtre à eau (remarque : le
charbon actif est certifié de qualité alimentaire
et n'est pas nocif).
Faites fonctionner le filtre pendant une à deux
minutes pour évacuer les résidus de matéri-
aux. Vous devez le faire à chaque remplace-
ment de cartouche. L'eau peut se noircir
pendant un court instant jusqu'à ce que les
résidus soient éliminés. Utilisez cette eau
filtrée pour vos plantes ou jetez-la.
Si le filtre à eau On Tap n'a pas été utilisé
pendant plus de 24 heures, faites couler l'eau
pendant 30 à 60 secondes.
Etape 2 :
Pour obtenir les meilleures performances,
remplacez régulièrement la cartouche filtrante.
L'indicateur électronique de changement de
cartouche vous informera quand la rem-
placer
voir Fig. 7. BRITA vous recommande
de renouveler la cartouche après 1200 litres
d'eau. Indépendamment du nombre de litres
filtrés, la cartouche doit être remplacée au
plus tard après 3 mois d´utilisation.
Les trois voyants lumineux sur le capot
supérieur du bloc filtrant sont uniquement
activés en position filtrage.
8
F
Attention :
La durée de vie de la cartouche filtrante
dépend en premier lieu de la qualité de l'eau
utilisée et est susceptible de varier selon les
régions. La cartouche filtre environ 1200 litres,
mais dans la mesure où les conditions varient,
il est possible que dans certaines régions elle
soit usée prématurément et doive être rem-
placée plus tôt.
Etape 3 :
Le filtre BRITA On Tap peut être facilement
retiré et rangé en cas de non-utilisation.
Retirez simplement le bloc filtrant en le faisant
pivoter d1/4 de tour vers l'avant jusqu'à ce
que le capot soit tourné vers vous, logo
BRITA tourné vers le bas (voir étape 4
«Installation» et
Fig. 5). Avant de réutiliser
le filtre, faites couler l'eau pendant 1 à 2
minutes après l'avoir remis en place.
Il est recommandé de jeter l'eau à l'intérieur
du filtre avant de ranger celui-ci.
Changement de la cartouche du
filtre à eau BRITA On Tap
Quand le voyant rouge de l'indicateur électro-
nique de changement de cartouche se met à
clignoter, il est temps de changer la cartouche.
Etape 1 :
Séparez le bloc filtrant du répartiteur (voir
section «Installation du filtre BRITA On Tap»,
étape 4 /
Fig. 5 dans l'ordre inverse).
Etape 2 :
a) Remplacement de la cartouche
Dévissez la cartouche du bloc filtrant au-
dessus de l’évier (le bloc peut contenir de
leau) et jetez toute la cartouche usée
(ordures ménagères).
voir Fig. 8.
Si vous avez des difficultés à dévisser le
capot inférieur, n'utilisez pas d'outils.
Employez juste une serviette pour le desserrer.
Installez la nouvelle cartouche en la vissant
sur le bloc filtrant (dans le sens des aiguilles
d'une montre). Un serrage à la main est
suffisant. Assurez-vous que le joint torique
IV
est installé correctement.
b) Réinitialisation de l'indicateur électro-
nique de changement de cartouche
Remettez l'indicateur électronique de change-
ment de cartouche à zéro chaque fois que
vous remplacez la cartouche.
Retirez le capot supérieur en le tournant et en
le poussant avec précaution vers le haut.
Voyant vert :
Le filtre fonctionne.
Voyant jaune :
Le filtre est utilisé à 90%.
Pensez à acheter une nouvelle
cartouche.
Voyant rouge :
Vous devez changer votre cartouche.
Le voyant rouge s'allume après environ
1200 litres d'eau filtrée ou 3 mois
d'utilisation.
F
9
Libérez la pile en appuyant sur lergot marqué
dun point rouge. Réinstallez la même pile et
le capot supérieur dans l'ordre inverse à celui
décrit ci-dessus
voir Fig. 9.
Les trois voyants clignotent deux fois. Votre
indicateur électronique de changement
de cartouche a été remis à zéro pour votre
nouvelle cartouche.
c) Remplacement de la pile
Procédez comme pour la réinitialisation 2b en
utilisant une nouvelle pile (type CR 2032).
Remplacez la pile tous les ans ou au plus tard
quand les voyants ont cessé de clignoter.
Ceci montre que la pile est usée. Utilisez dans
ce cas la cartouche durant la période rési-
duelle des 3 mois, puis insérez la pile neuve.
Veuillez respecter les lois et réglementations
en vigueur pour l'élimination de la pile.
Etape 3 :
Réinstallez le bloc sur le répartiteur (en
suivant l'étape 4 de «Installation»). Evacuez
les résidus de matériaux en faisant fonction-
ner le filtre pendant 1 à 2 minutes. Utilisez
cette eau filtrée pour vos plantes ou jetez-la.
10
F
Si le problème persiste, contactez le service après-vente BRITA.
Dépannage
Le répartiteur ne peut être
raccordé au robinet.
De l'eau filtrée sort même
quand le robinet est fermé.
De l'eau chaude est passée
par inadvertance brièvement
dans le filtre.
De l'eau sort au niveau du
raccord répartiteur-robinet.
De l'eau sort entre le
répartiteur et le bloc filtrant.
De l'eau sort du couvercle de
la cartouche.
L'indicateur électronique de
changement de cartouche
ne clignote pas en mode
«filtrage».
Vérifiez si vous avez besoin d'un adaptateur (cf. Installation
étape 2). Si l'adaptateur ne convient pas, veuillez contacter
le service après-vente BRITA.
Le bloc filtrant contient encore de l'eau sous pression
quand le robinet est fermé. Il est normal que l'eau filtrée
continue à couler pendant quelques secondes.
Un volume réduit d'eau chaude n'endommage pas le filtre
mais l'eau ne sera pas filtrée correctement. Veillez toujours
à utiliser de l'eau froide pour le filtrage.
A) Assurez-vous d'avoir serré le collier du robinet
(N'UTILISEZ PAS D'OUTILS).
B) Vérifiez si vous avez installé le joint fourni.
C) En cas d'utilisation d'un adaptateur, assurez-vous d'avoir
installé le joint additionnel à l'extrémité supérieure de
l'adaptateur.
Veuillez contacter le service après-vente BRITA.
A) Assurez-vous d'avoir serré le couvercle.
B) Vérifiez la position du joint torique.
A) Vérifiez la bonne insertion de la pile.
B) La pile est usée. Voir l'étape 2 c de «Remplacement
de la pile».
Dysfonctionnement Cause/Remède
F
11
Garantie de qualité BRITA :
Les produits BRITA répondent aux plus
hautes exigences de qualité et font l'objet
de contrôles sévères.
Les dispositions de garantie correspondent
aux normes prévues dans les pays
concernés.
A la fin du cycle de vie de votre filtre On Tap,
pensez à éliminer le capot supérieur
conformément aux dispositions sur les
équipements électroniques.
Un institut indépendant certifie la qualité
alimentaire des filtres à eau et cartouches
BRITA.
Satisfait ou remboursé sous 30 jours
Si le filtre à eau BRITA On Tap ne correspond
pas à vos attentes, vous pouvez nous le
retourner sous 30 jours à partir de la date
d'achat en vue d'un remboursement intégral.
Envoyez le filtre avec le ticket de caisse ori-
ginal en indiquant vos raisons d'insatisfaction,
vos coordonnées bancaires, votre nom
complet, votre adresse et votre numéro de
téléphone à :
BRITA France
ZI, 2 Rue du Bois Chaland
91090 LISSES
BRITA Benelux BV
Kanaaldijk Noord 109G
NL-5642 JA Eindhoven
Service Consommateurs
L'équipe BRITA se tient à votre disposition
pour toute question. Veuillez écrire à l'adresse
ci-dessus ou appeler le numéro suivant:
BRITA France
(prix dun appel local)
BRITA Benelux BV
Appelez gratuitement: 00800-14 78 96 32
Caractéristiques techniques
Durée de vie de la cartouche env. 1200 litres / 3 mois
Pression de service min. 1,5 bar (22 psi)
max. 6,0 bars (87 psi)
Température de service min. 9°C (48°F)
max. 29°C (84°F)
Débit nominal 1,9 litre /minute à 4,1 bars
(60 psi)
12
F
SATISFAIT OU
REMBOURSÉ
SOUS
30
JOURS
Inhoud
Afbeeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3 4
Toelichting bij afbeeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 13
Belangrijke opmerkingen en aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 14
Toepasbaarheid van de BRITA On Tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 14
Installatie en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 15 17
Filterpatroon vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Elektronische vervangingsindicator herstarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 18
Batterij vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 18
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 19
BRITA kwaliteitsgarantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 20
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 20
Toelichting bij afbeeldingen
I Keuzehendel
Ia Adapter en ring voor kranen met inwendige draad
II
On Tap filterbehuizing
III
Elektronische vervangingsindicator
IV
O-ring filterpatroon (plaatje)
V
Vervangbare filterpatroon
VI
Deksel
VII
Batterij
NEDERLANDS
NL
13
14
NL
Fijn dat u voor een product van BRITA heeft
gekozen. Wij zijn ervan overtuigd, dat u zeer
tevreden zult zijn over de BRITA Waterfilter
en dat u er jarenlang plezier van zult hebben.
Om er verzekerd van te zijn, dat u de beste
resultaten met uw Waterfilter bereikt, dient
u de instructies in de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig op te volgen voordat u de BRITA
On Tap op uw kraan monteert.
Belangrijke opmerkingen en
aanwijzigingen
De BRITA On Tap Waterfilter mag niet op
een lagedruk-boiler worden gemonteerd.
Zie voor details de volgende paragraaf
Toepasbaarheid van de BRITA On Tap.
De BRITA On Tap Waterfilter is uitsluitend
ontworpen voor het gebruik van behan-
deld openbaar drinkwater. Als van over-
heidswege (tijdelijk) wordt geëist dat
kraanwater gekookt moet worden, geldt
dit ook voor BRITA gefilterd water. Nadat
deze maatregel is ingetrokken moet u uw
BRITA Waterfiltersysteem reinigen en een
nieuw filterpatroon plaatsen.
Filter uitsluitend koud water.
Voor bepaalde groepen (bijv. mensen
met verminderde weerstand en babys)
wordt in het algemeen aangeraden om
drinkwater te koken; dit geldt ook voor
gefilterd water.
Ontkoppel de BRITA On Tap Waterfilter
niet terwijl er water door de filterpatroon
loopt.
Maak de buitenzijde van de BRITA
On Tap Waterfilter schoon met een
vochtige doek en een mild, vloeibaar
schoonmaakmiddel. Schurende schoon-
maakmiddelen kunnen vlekken veroor-
zaken op de plastic afwerklaag.
De onderdelen van de Waterfilter kunnen
niet in de vaatwasser worden gereinigd.
Probeer de unit niet te demonteren als de
filter onderhoud vereist. Neem contact op
met onze BRITA klantenservice.
Voor informatie over de installatie, werking
en het onderhoud, zie de inhoudsopgave
aan het begin van deze gebruiksaanwij-
zing.
Toepasbaarheid van de
BRITA On Tap
De BRITA On Tap is niet ontworpen voor
installatie op waterkranen die verbonden
zijn met een lagedruk-boiler,
d.w.z. een
systeem met een externe elektrische aan-
sluiting waarvan het inwendige reservoir niet
bestand is tegen de druk van de waterleiding.
De volgende kenmerken stellen u over het
algemeen in staat te bepalen of uw toestel
een lagedruk-boiler is:
1. De lagedruk-boiler is gewoonlijk direct
onder of boven de gootsteen geïnstalleerd
fig. A.
2. Lagedruk-kraanfitingen zijn voorzien van
drie aansluitingen (open systeem)
fig. B.
NL
15
Fig. A
Fig. B
3. Wanneer de hoeveelheid opgeslagen warm
water (tussen 5 en 10 liter) is verbruikt, is er
alleen nog koud water.
De BRITA On Tap Waterfilter kan zonder
problemen op de volgende heetwater-
voorzieningen worden gemonteerd:
Centrale toevoer van warm, huishoudelijk
water.
Meestal is de centrale toevoer van warm
water gekoppeld aan het centrale verwar-
mingssysteem in een woning, dat gewoonlijk
in de kelder, op zolder of in een kast is geïn-
stalleerd.
Geisers:
Geisers (druksystemen) zijn geïnstalleerd in
onder druk staande waterleidingen en moeten
bestand zijn tegen de optredende druk. Een
geiser voorziet diverse bronnen regelmatig
van warm water (bijv. keuken + badkamer).
Een geiser voldoet aan het gegeven dat
binnen enkele seconden warm water moet
worden geleverd en wel in een onbeperkte
hoeveelheid, dit in tegenstelling tot de tradi-
tionele boilers.
Boilers met grotere volumes (> 50 liter):
Boilers met grotere volumes (> 50 liter) wer-
ken onder druk. In de meeste gevallen is zon
boiler verantwoordelijk voor de levering van
warm water aan diverse bronnen (bijv. keuken
+ badkamer).
Installatie van de BRITA On Tap
Waterfilter
Stap 1:
Verwijder de aanwezige beluchter van de
kraan
zie fig. 1.
Stap 2:
Schroef de keuzehendel
I
op de kraan.
Let op:
Gebruik geen gereedschap bij het bevestigen
van de keuzehendel op de kraan. Met de
hand vastzetten volstaat
zie fig. 2.
Gebruik de extra adapter en ring als uw kraan
inwendige schroefdraad heeft
Ia
. De adapter
en ring bevinden zich in de verpakking.
Bevestig de adapter en ring direct op de
kraan en bevestig de keuzehendel vervolgens
op de adapter
zie fig. 3.
Stap 3:
Verwijder de strip die uit de filterbehuizing
steekt
II
om de batterij te activeren zie
fig. 4
. De drie lampjes zullen tweemaal op
een rij knipperen. De elektronische
vervangingsindicator is klaar voor gebruik.
Stap 4:
Installatie van de filterbehuizing op de keuze-
hendel: houd de filterbehuizing met het BRITA
logo naar beneden gericht, verbind de filter-
behuizing vervolgens met de keuzehendel en
draai deze geleidelijk een
1
/
4
slag naar boven
zie fig. 5.
Let op:
Zorg er altijd voor dat het BRITA logo van de
filterunit naar beneden gericht is als deze met
de keuzehendel wordt verbonden.
De BRITA On Tap Waterfilter
gebruiken
Stap 1:
De BRITA On Tap Waterfilter heeft een
aparte uitstroomopening voor gefilterd en
ongefilterd water. Als de keuzehendel naar
rechts wijst (in de stand 3:00 uur) zal het
water uit de ongefilterde opening komen
zie fig. 6.
Beweeg de hendel naar links om gefilterd
water te krijgen (
1
/
4
slag naar u toe totdat
deze recht tegenover u staat 6:00 uur
stand). Gefilterd water zal rechtstreeks uit
de gefilterde opening komen
zie fig. 6.
De symbolen op de keuzehendel zijn aan-
gebracht om u te helpen bij het kiezen van
de vereiste stand:
Gefilterd water Normaal water
Om schade aan het keuzemechanisme te
voorkomen, eerst de gewenste stand kiezen
voordat de kraan wordt opengedraaid.
Let op:
Als de BRITA On Tap Waterfilter nieuw is,
kan de filterpatroon nog steeds materiaal-
resten bevatten. Dit is een normaal effect en
beïnvloedt de werking van uw waterfilter niet
(opm. de actieve kool is van levensmiddelen-
kwaliteit en ongevaarlijk).
Laat de filter een tot twee minuten door-
stromen om eventuele materiaalresten weg
te spoelen. Dit moet voor elke nieuwe filter-
patroon worden herhaald. Het water kan even
donkerder van kleur worden totdat de fijne
deeltjes zijn verdwenen. Gebruik het gefilterde
water voor uw planten of gooi het weg.
Wanneer de BRITA On Tap Waterfilter langer
dan 24 uur niet gebruikt is, laat het water dan
30 tot 60 seconden doorstromen.
16
NL
Stap 2:
Om een optimale filterwerking te garanderen,
moet u de filterpatroon regelmatig vervangen.
De elektronische vervangingsindicator vertelt
u wanneer u uw filterpatroon moet vervangen
zie fig. 7. BRITA adviseert de filterpatroon na
1200 liter. De filterpatroon moet ten laatste na
3 maanden vervangen worden, ongeacht het
aantal liters dat op dat moment gefilterd is.
Bovenop de filterbehuizing zitten drie lampjes,
die alleen in filterstand worden geactiveerd
c.q. zullen branden.
Let op:
De levensduur van de filterpatroon wordt
voornamelijk bepaald door de kwaliteit van
het inkomende leidingwater, die per regio kan
variëren. De filterpatroon filtert ca. 1200 liter,
maar als de watersamenstelling varieert, kan
uw filterpatroon in bepaalde gebieden eerder
uitgeput zijn en moet dus eerder worden
vervangen.
Stap 3:
De BRITA On Tap filterpatroon kan gemakkelijk
worden losgemaakt en bewaard als deze niet
wordt gebruikt. Maak de filterbehuizing een-
voudig los door deze een
1
/
4
slag naar voren
te draaien tot het deksel met het BRITA logo
naar beneden wijst (zie stap 4 van "Installatie"
en
fig. 5). Om de filter weer te gebruiken,
het water na installatie 1 tot 2 minuten laten
doorstromen.
Gooi het achtergebleven water weg voordat
u de filterpatroon bewaart.
Filterpatroon van de BRITA On
Tap Waterfilter vervangen
Wanneer het rode lampje van de elektronische
vervangingsindicator begint te knipperen,
moet de filterpatroon worden vervangen.
Stap 1:
Maak de filterbehuizing los van de keuzehen-
del (gedeelte "Installatie van het BRITA On
Tap Waterfilter" stap 4 /
fig. 5 in omgekeerde
volgorde).
Stap 2:
a) Filterpatroon vervangen
Schroef de onderkant van de filterbehuizing
los en gooi de uitgeputte filterpatroon in zijn
geheel weg (normaal huishoudelijk afval).
NL
17
Groen lampje:
De filter werkt.
Geel lampje:
90% van de capaciteit van de filter is
verbruikt.
Denk eraan een nieuwe reserve-
filterpatroon te kopen
Rood lampje:
Uw filterpatroon moet worden
vervangen.
Wanneer het rode lampje op de indicator
brandt, is sinds activering van de indicator
ca. 1200 liter water gefilterd of zijn er 3
maanden voorbij.
Houd de filterunit tijdens het openen boven
de gootsteen omdat deze nog wat water kan
bevatten
zie fig. 8.
Gebruik geen gereedschap als u moeite hebt
om de onderkant los te schroeven. Gebruik
slechts een handdoek om de kap los te
schroeven.
Installeer de nieuwe filterpatroon door deze
in de filterbehuizing te schroeven (met de
klokwijzers mee). Met de hand vastzetten
is voldoende. Controleer of de O-ring
IV
goed op zijn plaats zit.
b) Herstarten van de elektronische
vervangingsindicator
De elektronische vervangingsindicator moet
telkens herstart worden nadat de filterpatroon
is vervangen.
Verwijder het deksel door deze voorzichtig
te draaien en naar boven te trekken.
Druk op de rode punt van de batterijhouder
zodat de batterij vrijkomt. Plaats de | batterij
en het deksel in omgekeerde volgorde als
hiervoor beschreven
zie fig. 9.
De drie lampjes zullen tweemaal op een rij
knipperen. Uw elektronische vervangings-
indicator is herstart voor de nieuwe filter-
patroon.
c) Batterij vervangen
Ga door als bij stap 2b voor het gebruik van
een nieuwe batterij (type CR 02032). De
batterij moet na ongeveer 1 jaar worden
vervangen en in ieder geval als de lampjes
niet meer knipperen. Dit geeft aan dat de
batterij leeg is. Gebruik in dit geval de filter-
patroon zoals gewoonlijk voor het resterende
deel van de drie maanden en plaats dan een
nieuwe batterij. Gooi de batterij volgens de
wettelijke voorschriften en reglementen weg.
Stap 3:
Plaats de filtereenheid weer op de keuze-
hendel (ga te werk zoals beschreven onder
stap 4 van "Installatie"). Verwijder materiaal-
resten door 1 tot 2 minuten water door de
filter te laten stromen. Gebruik het gefilterde
water voor uw planten of gooi het weg.
18
NL
NL
19
Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met de BRITA klantenservice.
Problemen oplossen
Kan keuzehendel niet op de
kraan bevestigen.
Gefilterd water druppelt uit de
wateruitlaat zelfs wanneer de
kraan is dichtgedraaid.
Per ongeluk stroomt er korte
tijd warm water door de filter.
Er lekt water langs de ver-
binding tussen keuzehendel
en kraan.
Er lekt water langs de ring
tussen keuzehendel en
filtereenheid.
Er lekt water langs het deksel.
De lampjes van de elektro-
nische vervangingsindicator
branden niet in de filterstand.
Bepaal of u een adapter nodig hebt (zie Installatie stap 2).
Als de adapter niet past, neemt u contact op met de BRITA
klantenservice.
Er bevindt zich nog steeds water onder druk in de filterunit
als de kraan is dichtgedraaid. Het is normaal dat het ge-
filterde water nog een paar seconden stroomt.
Als er per ongeluk korte tijd warm water door de filter
stroomt, zal de filter niet worden beschadigd, maar het
water zal niet goed worden gefilterd. Gebruik altijd koud
water voor het filterproces.
A) Kijk of de kraag vast op de kraan aansluit (GEBRUIK
GEEN GEREEDSCHAP).
B) Overtuig u ervan, dat de meegeleverde ring is geplaatst.
C) Kijk bij gebruik van een adapter of de extra ring bovenop
de adapter is geplaatst.
Neem contact op met de BRITA klantenservice.
A) Kijk of het deksel goed vastzit.
B) Controleer of de O-ring goed op zijn plaats zit.
A) Kijk of de batterij goed is geplaatst.
B) De batterij is leeg. Zie stap 2c "Batterij vervangen".
Storing Oorzaak/Oplossing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Brita ON TAP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi