Unold 86140 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
| Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 86140
Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seulement adapté pour les intérieurs. Ne convient pas pour une utilisation continue.
Adatto solo per interni. Non adatto per l’uso continuo.
Alleen geschikt voor interieurs. Niet geschikt voor continu gebruik.
Solo adecuado para interiores. No adecuado para uso continuo.
Pasuje tylko do wnętrz. Nie nadaje się do ciągłego użytkowania.
KERAMIKHEIZLÜFTER COMPACT WHITE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86140
Technische Daten ..................................... 6
Symbolerklärung ....................................... 6
Für Ihre Sicherheit .................................... 6
Kippschutz............................................... 10
Der ideale Standort ................................... 10
Fernbedienung ......................................... 11
Vor dem ersten Benutzen ........................... 11
Display und Bedienfeld ............................. 12
Bedienen ................................................. 13
Reinigen und Pflegen ................................ 14
Überhitzungsschutz .................................. 14
Garantiebestimmungen ............................. 15
Entsorgung / Umweltschutz ....................... 15
Informationen für den Fachhandel .............. 15
Service-Adressen ...................................... 16
Instructions for use Model 86140
Technical Specifications ............................ 17
Explanation of the symbols ........................ 17
For your safety .......................................... 17
Tilt protection ........................................... 20
The ideal location ..................................... 21
Remote control/battery replacement ........... 21
Before the first use ................................... 22
Display/control panel ................................. 22
Operation ................................................. 23
Cleaning and care ..................................... 24
Overheating protection circuit .................... 24
Guarantee Conditions ................................ 25
Waste Disposal/Environmental Protection .... 25
Service .................................................... 16
Notice d´utilisation Modèle 86140
Spécification technique ............................ 26
Explication des symboles ........................... 26
Pour votre sécurité .................................... 26
Coupure automatique en cas de
renversement ........................................... 30
L‘emplacement idéal ................................. 30
Avant la première utilisation ...................... 30
Télécommande/remplacement de la pile ...... 31
Écran / Panneau de commande .................. 31
Utilisation ................................................ 32
Nettoyage et entretien ............................... 33
Protection contre la surchauffe .................. 33
Conditions de farantie ............................... 34
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................... 34
Service .................................................... 16
Gebruiksaanwijzing Model 86140
Technische gegevens ................................ 35
Verklaring van de symbolen ........................ 35
Voor uw veiligheid ..................................... 35
Vóór het eerste gebruik .............................. 39
Kiepbeveiliging ......................................... 39
De ideale standplaats ................................ 39
Afstandsbediening/Batterij vervangen ......... 40
Display/Bedieningsveld .............................. 40
Bedienen ................................................. 41
Reiniging en onderhoud ............................ 42
Oververhittingsbeveiliging .......................... 42
Garantievoorwaarden ................................. 43
Verwijderen van afval/Milieubescherming .... 43
Service .................................................... 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86140
Dati tecnici ............................................. 44
Significato dei simboli .............................. 44
Per la vostra sicurezza ............................... 44
Protezione dai ribaltamenti ........................ 48
Prima del primo utilizzo ............................ 48
Ubicazione ideale ..................................... 48
Telecomando/sostituzione della batteria ...... 49
Display/pannello comandi .......................... 49
Uso ......................................................... 50
Pulizia e cura ........................................... 51
Protezione dai surriscaldamenti .................. 51
Norme die garanzia ................................... 52
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ............ 52
Service .................................................... 16
Manual de instrucciones Modelo 86140
Datos técnicos ......................................... 53
Explicación de símbolos ............................ 53
Para su seguridad ..................................... 53
Antes del primer uso ................................. 57
El emplazamiento ideal ............................. 57
Protección contra el vuelco ........................ 57
Control remoto/cambio de pilas .................. 58
Pantalla/panel de mando ........................... 58
Manejo .................................................... 59
Limpieza y cuidado ................................... 60
Protección contra sobrecalentamiento ......... 60
Condiciones de Garantia ............................ 61
Disposición/Protección del
medio ambiente ....................................... 61
Service .................................................... 16
Instrukcja obsługi Model 86140
Dane techniczne ....................................... 62
Objaśnienie symboli .................................. 62
Dla bezpieczeństwa użytkownika ................ 62
Zabezpieczenie przed przewróceniem.......... 66
Przed pierwszym użyciem .......................... 66
Idealne miejsce pracy ............................... 66
Pilot/wymiana baterii ................................. 67
Wyświetlacz / pole obsługi ......................... 67
Obsługa ................................................... 68
Czyszczenie i konserwacja ......................... 69
Zabezpieczenie przed przegrzaniem ............ 69
Warunki gwarancji..................................... 70
Utylizacja / ochrona środowiska .................. 70
Service .................................................... 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
4 von 72
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
IHR NEUER HEIZLÜFTER
1
4
3
2
5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
5 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
IHR NEUER HEIZLÜFTER
DE Ab Seite 8
1 Bedienfeld
2 Display
3 Fernbedienung
4 Luftauslass
5 EIN/AUS-Schalter
EN Page 17
1 Control panel
2 Display
3 Remote control unit
4 Air outlet
5 ON/OFF-Switch
FR Page 26
1 Panneau de commande
2 Écran
3 Télécommande
4 Sortie d‘air
5 Touche MARCHE / ARRÊT
NL Pagina 35
1 Bedieningsveld
2 Display
3 Afstandsbediening
4 Luchtuitlaat
5 AAN/UIT-knop
IT Pagina 44
1 Pannello comandi
2 Display
3 Telecomando
4 Uscita dell'aria
5 Tasto ON/OFF
ES Página 53
1 Panel de mando
2 Pantalla
3 Control remoto
4 Salida de aire
5 Tecla CON/DES
PL Strony 62
1 Pole obsługi
2 Wyświetlacz
3 Zdalne sterowanie
4 Wylot powietrza
5 Przycisk WŁ./WYŁ.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
6 von 72
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Leistung: 2.000 Watt, 220–240 V~, 50 Hz
(Stufe I: 1.000 W, Stufe II: 2.000 W)
Maße: Ca. 17,9 x 12,9 x 37,5 cm (B/T/H)
Zuleitung: Ca. 130 cm
Gewicht: Ca. 1,7 kg
Gehäuse: Kunststoff
Schutzklasse: II
Ausstattung: Keramik-Heizelement, Display, Überhitzungsschutz, 12-Stun-
den-Timer, Tragegriff, EIN/AUS-Schalter
Zubehör: Bedienungsanleitung, Fernbedienung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86140
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durch
-
gehend beaufsichtigt werden.
2.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein-
und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen norma
-
len Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder zwi
-
schen 3
und 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen noch
bedienen, säubern oder warten.
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit Gegenständen
abgedeckt werden darf.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
7 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
4. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
5. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und werden beaufsichtigt.
6. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
7. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und
gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
8. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
10. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!
11. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes, es besteht
die Gefahr eines Stromschlages!
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zulei
-
tung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung
des Anschlusskabels oder anderer T
eile senden Sie das Gerät
bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren
für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie
zur Folge.
14.
Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
15. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
8 von 72
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
16. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch falsche
Bedienung, Stromausfall, Frostschäden durch schlechte Wärme-
isolierung oder für die jeweilige Raumgröße falsch gewählte
Heizleistung entstehen.
Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes
17. Das Gerät ist nur für trockene, geschlossene Räume geeignet.
18. Betreiben Sie das Gerät nicht in Garagen, Holzschuppen oder
ähnlichen Räumen.
19. Stellen Sie das Gerät nur auf einen ebenen, wärmebeständigen
Untergrund.
20. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird, dass ein
Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.
21. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, um Schäden am
Kabel zu vermeiden.
22. Ziehen Sie den Netzstecker immer am Stecker aus der Steck
-
dose, ziehen Sie dabei nie an der Zuleitung, um Schäden am
Kabel zu vermeiden.
23.
Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugäng
-
lich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen
werden kann.
24.
Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über
Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
25. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn
dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel
bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des
jeweiligen Kabels.
26. Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß, achten
Sie daher darauf, dass die Zuleitung nicht die heißen Geräteteile
berühren kann.
27. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
28. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht in der Nähe von
Waschbecken, Badewannen oder Wasseranschlüssen verwendet
werden.
29. Berühren Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen –
Lebensgefahr durch Stromschlag!
30. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht für folgende Zwecke
genutzt werden:
zum Auftauen von eingefrorenen Fahrzeugscheiben/Heizen von
Fahrzeug-Innenräumen
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
9 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
in der Tierhaltung bzw. Tierzucht
gewerbliche Nutzung
31. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (mindes
-
tens 1
Meter) zu anderen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen
usw. ein und sorgen Sie dafür, dass die Luft ungehindert ein-
und ausströmen kann.
32. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wäsche zu trocknen – Brand
-
gefahr.
33.
Verlassen Sie nie das Haus, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
34. Durch die austretende, heiße Luft können Verletzungen
entstehen. Halten Sie daher z. B. Kinder unbedingt vom Gerät
fern.
35. Um eine Überhitzung des Gerätes auszuschließen, dürfen nur
Räume, die größer als 4 qm² sind, beheizt werden.
36. Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen, es
besteht die Gefahr eines Stromschlags.
37. Benutzen Sie keine leicht brennbaren Stoffe oder z. B. Sprays in
der Nähe des Gerätes – Brandgefahr!
38. Bewahren Sie das Gerät, wenn es nicht genutzt wird, nur in
geschlossenen, trockenen Innenräumen auf.
39. Achten Sie darauf, dass sich kein Staub im Gerät ansammelt
und reinigen Sie es regelmäßig.
40. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß –
Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren
oder andere externe Ein- und Ausschaltsysteme, um das
Gerät zu betreiben. Der interne Überhitzungsschutz kann
so unbeabsichtigt zurückgesetzt werden, dadurch besteht
Brandgefahr.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nie ab, um
eine Überhitzung und dadurch entstehende Brandgefahr zu
vermeiden.
Nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder anderen
mit Wasser gefüllten Behältnissen betreiben. Öffnen Sie auf
keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlages.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
10 von 72
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
KIPPSCHUTZ
Durch den Kippschutz wird das Gerät sofort ausgeschaltet,
sobald es z. B. durch Umkippen in eine Position gerät, die
den sicheren Betrieb gefährdet. Sobald Sie das Gerät wieder
in die richtige Position bringen, kehrt es in den Stand-by-
Modus zurück.
DER IDEALE STANDORT
1. Halten Sie ausreichenden Sicherheitsabstand (mindestens einen Meter) zu
anderen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen usw. ein.
2. Das Gerät darf nur senkrecht in Betrieb genommen werden.
3. Sorgen Sie dafür, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann – die
Luftein- und auslässe des Gerätes dürfen auf keinen Fall verdeckt werden.
4. Stellen Sie das Gerät nur auf einen festen, ebenen Untergrund. Nicht auf
weiche Flächen (Sofa, Bett) stellen, da das Gerät umkippen kann.
5. Achten Sie außerdem darauf, das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen
oder in staubreicher Umgebung aufzustellen.
6. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht in der Nähe von Waschbecken,
Badewannen oder Wasseranschlüssen verwendet werden.
7. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose, und achten Sie
darauf, dass die verwendete Steckdose jederzeit leicht zugänglich ist.
8. Prüfen Sie, ob die Zuleitung so liegt, dass niemand darüber stolpern kann.
9. Die Zuleitung darf keine Gehäuseteile berühren, da das Kabel schmelzen
könnte.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät sehr heiß werden kann – Verbrennungs-
gefahr! Halten Sie insbesondere Kinder vom Gerät fern.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
11 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Entfernen sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Teile vorhanden und intakt sind.
3. Beachten Sie alle Punkte, die im Kapitel „Der ideale Standort“ aufgeführt
sind, und suchen Sie einen passenden Standort aus.
4. Wenn Sie das Gerät das erste Mal nutzen, oder es längere Zeit nicht in
Betrieb war, kann es zu leichter Geruchsbildung kommen.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
FERNBEDIENUNG
1. Ziehen Sie die Abdeckung des Batteriefachs vorsichtig aus der Fernbedie-
nung.
2. Setzen Sie die Batterie in die
vorgesehene Halterung ein.
3. Wenn Sie eine andere Batterie
einsetzen möchten, achten Sie
darauf, eine Knopfzelle vom Typ
CR2025 3V zu verwenden.
4. Schieben Sie die Abdeckung wieder vorsichtig in die Fernbedienung. Dabei
muss das „+“-Symbol der Batterie zur Rückseite der Fernbedienung zeigen.
5. Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung einstellen, achten Sie bitte dar-
auf, diese während der Einstellungen immer in Richtung des Heizlüfters zu
halten. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 6 Meter.
6. Die Bezeichnungen der Tasten auf der Fernbedienung sind identisch mit den
Tasten am Gerät. Bitte beachten Sie hierzu das Kapitel „Bedienen“.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
12 von 72
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DISPLAY UND BEDIENFELD
a
c
b d
a Kontrollleuchte EIN/AUS
b Kontrollleuchte Zeitvorwahl
c Kontrollleuchte Hohe Heizleistung
d Kontrollleuchte Niedrige Heizleistung
e Taste Power (EIN/AUS)
f Taste Mode (Heizleistung niedrig/hoch)
g Taste Timer/ Zeitvorwahl
h Taste + Temperatur
i Taste - Temperatur
e
f g
h
i
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
13 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Beachten Sie alle Hinweise der Sicherheitsbestimmungen.
2. Stellen Sie sicher, dass Sie einen sicheren Standort gewählt haben.
3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V~, 50 Hz).
4. Stellen Sie den Hauptschalter an der Geräterückseite auf „I“
5. Das Gerät ist nun im Stand-by-Modus, nur die EIN/AUS-Taste ist aktiv.
6. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Es ertönt ein kurzer Signalton, der Lüfter
läuft an.
7. Achtung: Die folgenden Erläuterungen gelten sowohl für das Einstellen am
Bedienfeld selbst, als auch über die Fernbedienung. Die Tastenbezeichnung
ist jeweils identisch.
Heizleistung
8. Sie haben zwei Heizleistungen zur Wahl:
Stufe „Low“ für niedrigere Leistung (ca. 1.000 Watt)
Stufe „High“ für hohe Leistung (ca. 2.000 Watt)
Hinweis: es dauert einen kurzen Moment, bis die höhere Leistung vollständig
aktiv ist.
9. Mit der Taste „Mode“ können Sie die gewünschte Leistung auswählen. Die
jeweilige Kontrollleuchte zeigt an, auf welcher Stufe das Gerät arbeitet.
10. Das Gerät heizt solange, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist, danach
schaltet sich das Gerät aus. Sobald die Raumtemperatur unter die einge-
stellte Temperatur fällt, schaltet sich das Gerät wieder ein.
Zeitvorwahl
11. Über die Taste „Timer“ können Sie die gewünschte Laufzeit des Gerätes
auswählen. Dies ist im Bereich 1 bis 12 Stunden in Schritten von 60 Minu-
ten möglich. Drücken Sie die Taste „Timer“ so lange, bis die gewählte Zeit
aufleuchtet. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich das Gerät automatisch
aus. Wenn Sie keine Zeiteinstellung vornehmen, läuft das Gerät durchge-
hend.
Temperatur wählen
12. Mit den Tasten „+“ und „-„ können Sie nun auf der Fernbedienung die
gewünschte Temperatur im Rahmen von 15 °C bis 30 °C auswählen (die
gewünschte Temperatur muss jedoch über der aktuellen Raumtemperatur
liegen).
13. Die gewählte Temperatur wird im Display angezeigt.
14. Das Gerät zeigt anschließend die aktuelle Raumtemperatur an, die einge-
stellte Temperatur wird automatisch gehalten.
BEDIENEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
14 von 72
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Ausschalten
15. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Wichtiger
Hinweis: Das Gerät verfügt über eine Ausschalt-Automatik mit Abkühlmodus.
Wenn das Gerät im Heiz-Modus lief, dauert es nach Drücken der EIN/AUS-Taste
ca. 60 Sekunden, bis sich dass Gerät endgültig ausschaltet. Schalten Sie erst
dann den Hauptschalter an der Geräterückseite auf „0“ und ziehen Sie den
Netzstecker.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät sehr heiß werden kann – Verbrennungs-
gefahr! Halten Sie insbesondere Kinder vom Gerät fern.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die EIN/AUS-Taste drücken.
Wenn das Gerät im Heiz-Modus lief, dauert es nach Drücken der
EIN/AUS-Taste ca. 60 Sekunden, bis sich dass Gerät endgültig
ausschaltet. Schalten Sie erst dann den Hauptschalter an der
Geräterückseite auf „0“ und ziehen Sie den Netzstecker.
Lassen Sie das Gerät gut abkühlen.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit-
tel.
2. Staub im Gerät können Sie entfernen, wenn Sie vorsichtig einen Staubsauger
ans Lufteinlassgitter halten.
3. Bewahren Sie den Heizlüfter an einem trockenen und sicheren Ort auf, um
ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
REINIGEN UND PFLEGEN
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
1. Das Gerät ist mit einer doppelten Überhitzungsschutz-Funktion ausgestattet,
der das Gerät bei übermäßiger Erwärmung über 70 °C ausschaltet.
2. Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde, schalten Sie bitte das Gerät
aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
mindestens 30 Minuten abkühlen.
3. Beseitigen Sie den Auslöser des Überhitzungsschutzes (z. B. zu viel Staub
im Gerät, abgedeckte Luftauslassgitter) und nehmen Sie dann das Gerät
wieder in Betrieb.
4. Wenn sich das Gerät auch nach Beseitigung der Ursache nicht wieder ein-
schalten lässt, oder der Überhitzungsschutz ohne erkennbaren Grund ein-
schaltet, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Kundenservice auf.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
15 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab
dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurück-
zuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermes-
sen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und
Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte,
für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell
erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut ver-
packt an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen
Rücksendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie aus-
geschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs-
und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter
Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler
oder die jeweilige kommunale Sammelstelle.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Heizlüfter 86140 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.5.2019
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
16 von 72
Stand 24.2.2020
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
Internet www.bamix.ch
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
17 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Power: 2,000 watt, 230 V~, 50 Hz
(level I:1,000 W, level II: 2.000 W)
Dimensions: Approx. 17.9 x 12.9 x 37.5 cm (L/W/H)
Power cord: Approx. 130 cm
Weight: Approx. 1.7 kg
Housing: Plastic
Degree of
protection: II
Features: Ceramic heating element, display, overheating protection circuit,
12-hour timer, handle, ON/OFF switch
Accessories: Operating instructions, remote control unit
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86140
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
This symbol warns that the appliance must not be covered with objects.
General safety instructions
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
1. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
2. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
FOR YOUR SAFETY
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
18 von 72
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
4. Children shall not play with the appliance.
5. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children, unless they are older than 8 years and are supervised.
6. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years.
7. CAUTION – parts of this product can become very hot and
cause burn injuries! Particular caution is required if children or
persons at risk are present.
8. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage
corresponding to the voltage specified on the rating plate.
9. Do not operate this appliance with an external timer or remote
control system.
10. Never immerse the appliance or the power cord in water or other
liquids - life-threatening danger!
11. Do not open the motor housing under any circumstances, there
is danger of electric shock!
12. The appliance is intended for household use only, or for similar
areas of use, such as,
kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,
for use by guests in hotels, motels or other lodgings,
in private guest houses or holiday homes.
13. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for
wear or damage. In the event of damage to the power cord cable
or other parts, please send the appliance or the power cord to
our customer service organisation for inspection and repair.
Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user
and void the warranty.
14. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of
other manufacturers or brands.
15. Unplug the mains plug from the electrical outlet after use and
before cleaning. Never leave the appliance unattended when the
mains plug is plugged in.
16. We assume no liability for damage that occurs due to improper
operation, power failure, frost, poor insulation or if the heating
capacity is incorrectly selected for the size of the room.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
19 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Safety instructions for set-up and operation of the appliance
17. The appliance is only suitable for indoor use, in dry closed
spaces.
18. Do not operate the appliance in garages, woodsheds or similar
spaces.
19. Only place the appliance on a suitable, level, heat-resistant sub
-
strate.
20.
Ensure that the power cord is laid out in such a manner that
there is no possibility of stumbling over it.
21. To avoid damage to the cord, never wrap the power cord around
the appliance.
22. To avoid damage to the cord, always unplug the mains plug from
the electrical outlet by grasping the plug, never pull the power
cord to unplug the appliance.
23. Ensure that the electrical outlet used is easily accessible, in
order to unplug the appliance in an emergency.
24. To avoid damage to the power cord, ensure that it is not pinched
or pulled over corners.
25. If possible, do not use an extension cord. If you must use an
extension cord, completely unwind the extension cord and com
-
ply with the power limits of the respective extension cord.
26.
The appliance is very hot during and after operation, conse-
quently ensure that the power cord cannot touch hot appliance
parts.
27.
Never place the appliance directly under an electrical outlet.
28. For safety reasons, the appliance must not be used in the vicin
-
ity of sinks, bathtubs, or water connections.
29.
Never touch the appliance with wet or moist hands - life-threat-
ening danger due to electric shock!
30.
For safety reasons do not use the appliance for the following
purposes:
For defrosting iced-up vehicle windows/heating vehicle interiors
For animal breeding or animal husbandry applications
Commercial use
31. Maintain a safety distance (at least 1 meter) to other objects,
such as furniture, curtains, etc. and ensure that air can flow in
and out unhindered.
32. Do not use the appliance to dry laundry - fire hazard.
33. Never leave the house when the appliance is switched on. Do not
allow the appliance to run unattended.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
20 von 72
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
34. Injuries can occur due to escaping hot air. Consequently always
keep children away from the appliance.
35. To exclude the possibility of overheating the room, only rooms
that are larger than 4 square meters should be heated.
36. Do not stick any objects in the appliance openings, this can
result in electric shock.
37. Do to use any highly flammable substances or sprays, for exam
-
ple, in the vicinity of the appliance - fire hazard!
38.
When it is not in use, only store the appliance in closed, dry
interior spaces.
39. Ensure that dust does not accumulate on the appliance and
clean it regularly.
40. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occa
-
sional use.
The appliance is very hot during and after operation - danger of
burn injuries!
Do not use timers or other external switch-on / switch-off systems
to operate the appliance. Use of such items could unintentionally
reset the overheating protection circuit and cause a fire hazard.
To prevent overheating and the associated fire hazard, never
cover the appliance during operation.
Do not operate the appliance in the vicinity of sinks, bathtubs or
other containers filled with water. Never open the housing of the
appliance. This can result in electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
TILT PROTECTION
The tilt protection switches the appliance off immediately, as
soon as the appliance tilts to a position where safe operation
is in jeopardy.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Unold 86140 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi