DeWalt DC901 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

DC901
555555-66 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
5
46
2
1
3
7
10
8
A
B
12
10
13
11
14
15
9
3
C
D
3
66
5
4
5
4
D1 D2 D3
4
EF
G
6
2
5
AKUMULATOROWA
WIERTARKO-WKRĘTARKA UDAROWA
DC901
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia
DEWALT. Długoletnie doświadczenie, staranny
rozwój produktów oraz innowacyjność czynią
markę DEWALT niezawodnym partnerem dla
profesjonalnych użytkowników elektronarzędzi
Dane techniczne
DC901
Napięcie V 36
Typ 2
Maksymalna moc
wyjściowa W 750
Prędkość obrotowa biegu
jałowego:
1. bieg
2. bieg
3. bieg
obr/min
obr/min
obr/min
0 - 400
0 - 1200
0 - 1600
Częstotliwość udarów:
1. bieg
2. bieg
3. bieg
obr/min
obr/min
obr/min
0 - 6800
0 - 20400
0 - 27200
Maksymalny moment
obrotowy Nm 42
Maks. rozwarcie szczęk mm 13
Maksymalna średnica
wiercenia w stali/drewnie/
murze mm 65/13/16
Masa (bez akumulatora) kg 2,0
Poziom ciśnienia
akustycznego dB(A) 96
Niepewność pomiaru
ciśnienia akustycznego dB(A) 3,0
Moc akustyczna dB(A) 107
Niepewność pomiaru mocy
akustycznej dB(A) 3,0
Całkowite przyśpieszenie drgań (suma wektorowa
trzech składowych kierunkowych) zmierzone według
normy EN 60745:
Ważona wartość skuteczna
przy wierceniu w betonie
Niepewność pomiaru
m/s2
m/s2
13,7
5,5
Ważona wartość skuteczna
przy wierceniu w metalu
Niepewność pomiaru
m/s2
m/s2
2,5
1,5
Ważona wartość skuteczna
przy wkręcaniu wkrętów
Niepewność pomiaru
m/s2
m/s2
2,5
1,5
Podana ważona wartość skuteczna całkowitego
przyspieszenia drgań została zmierzona
standardową metodą, opisaną w normie EN
60745, i dzięki temu można ją wykorzystywać
do porównań z innymi narzędziami oraz do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
OSTRZEŻENIE: Podana ważona
wartość skuteczna przyśpieszeń drgań
dotyczy podstawowego zastosowania
narzędzia i może siężnić, gdy jest
ono wykorzystywane w inny sposób,
z innymi akcesoriami, lub niewłaściwie
konserwowane. W takich sytuacjach
ekspozycja drganiowa w trakcie całego
okresu użytkowania maszyny może być
dużo większa.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej
trzeba też uwzględnić, jak długo
w danym czasie narzędzie pozostawało
wyłączone i jak długo pracowało na
biegu jałowym. Ekspozycja drganiowa
w trakcie całego okresu użytkowania
maszyny mogłaby się wtedy okazać
dużo mniejsza niż przy ciągłym użyciu.
Dla ochrony użytkownika przed
skutkami wibracji stosuj dodatkowe
środki bezpieczeństwa, jak np.
prawidłowa konserwacja narzędzi
i akcesoriów, utrzymywanie ciepłych
rąk, odpowiednia organizacja pracy.
Akumulator
DE9360 DCB360 DCB361
Napięcie VDC 36 36 36
Pojemność Ah 2,0 4,0 2,0
Masa kg 0,9 1,3 0,9
Ładowarka DE9000
Napięcie sieciowe VAC 230
Przybliżony
czas ładowania
m i n 9 0
(4,0Ah)
45
(2,0 Ah)
Masa kg 0,9
6
Minimalne natężenie prądu bezpiecznika:
Elektronarzędzia zasilane
prądem o napięciu 230 V
10 A
Definicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
doznaniem śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu,
które wprawdzie nie grozi doznaniem
urazu, ale przy zignorowaniu może
doprowadzić do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie pożaru
Deklaracja zgodności
z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DC901
DEWALT deklaruje niniejszym, że narzędzie
model DC901 opisane w “Danych technicznych”
zostało wykonane zgodnie z następującymi
wytycznymi i normami:
2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-5.
Wyroby te są zgodne także z dyrektywą
2004/108/WE i 2011/65/UE. Więcej informacji
na ten temat można uzyskać pod podanym
niżej adresem lub w jednej z naszych filii
wymienionych na końcu instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za
przygotowanie dokumentacji technicznej i składa
tę deklarację w imieniu DEWALT.
Horst Großmann
Wiceprezes ds. Konstrukcji
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
27.08.2010
OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na
doznanie urazu, prosimy o przeczytanie
tej instrukcji obsługi.
Ogólne przepisy
bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze
wszystkimi zamieszczonymi tutaj
wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ,
BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ
PONOWNIE SKORZYSTAĆ.
Występujące w tekście wyrażenie
„elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie
sieciowe (z kablem sieciowym) jak
i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO W OBSZARZE PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlaj. Nieporządek
i niewystarczające oświetlenie grożą
wypadkiem.
b) Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie
występują palne pary, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
uwagę od wykonywanych czynności, co
grozi wypadkiem.
7
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
pasować do gniazda sieciowego
i w żadnym wypadku nie wolno jej
przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne,
nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe
zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b) Unikaj dotykania uziemionych
elementów, jak na przykład rury,
grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie
prądem elektrycznym jest o wiele
niebezpieczniejsze.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na
działanie deszczu ani wilgoci.
Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
d) Ostrożnie obchodź się z kablem.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia
elektronarzędzia ani do wyjmowania
wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką temperaturą,
olejem, ostrymi krawędziami
i ruchomymi elementami. Uszkodzony
lub zaplątany kabel może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu
stosuj tylko przeznaczone do tego
celu przedłużacze. Posługiwanie się
odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) W razie konieczności użycia
elektronarzędzia w wilgotnym
otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
prądowym. Zastosowanie takiego
wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy
grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b) Stosuj osobiste wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Odpowiednie wyposażenie ochronne,
jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny
lub nauszniki ochronne, zależnie od
rodzaju i zastosowania elektronarzędzia
zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c) Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia
do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik
jest wyłączony. Przenoszenie
elektronarzędzia z palcem opartym na
wyłączniku lub przyłączanie go do sieci
przy włączonym wyłączniku zwiększa
ryzyko wypadku.
d) Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie
stracić równowagi w jakiejś pozycji
roboczej. Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli nad
elektronarzędziem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części
narzędzia.
g) Jeżeli producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź, czy są one przyłączone
i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4) OBSŁUGA I KONSERWACJA
ELEKTRONARZĘDZI
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego
przypadku zastosowania. Najlepszą
jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe
narzędzia.
b) Nie używaj elektronarzędzia
z uszkodzonym wyłącznikiem.
Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
prac nastawczych, przed wymianą
akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia zawsze wyjmuj
8
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Ten środek ostrożności zmniejsza
ryzyko niezamierzonego uruchomienia
elektronarzędzia.
d) Niepotrzebne w danej chwili
elektronarzędzia przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj
używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub
nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Narzędzia w rękach niedoświadczonych
osób są niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronarzędzia
w nienagannym stanie technicznym.
Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku,
nie są zakleszczone, pęknięte ani
tak uszkodzone, że nie zapewniają
prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone
elektronarzędzia przed użyciem
napraw. Powodem wielu wypadków jest
niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie
konserwowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g) Elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi
roboczych itp. używaj zgodnie z tą
instrukcją i przeznaczeniem, biorąc pod
uwagę warunki i rodzaj wykonywanej
pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi
wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5) OBSŁUGA I KONSERWACJA
ELEKTRONARZĘDZI
AKUMULATOROWYCH
a) Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przystosowanych do tego celu przez
producenta. Włożenie do ładowarki
innego rodzaju akumulatora, niż
przewidziany przez producenta, grozi
pożarem.
b) Stosuj tylko akumulatory przeznaczone
do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza
ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c) Wyjęte akumulatory trzymaj z dala
od spinaczy biurowych, monet,
kluczy, gwoździ, śrub i innych małych
przedmiotów metalowych, które mogą
spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie
zacisków akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
d)
Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać
elektrolit. Nie dotykaj go. W razie
niezamierzonego kontaktu natychmiast
spłucz wodą narażone miejsce. Gdyby
elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie
zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit
może spowodować podrażnienie oczu lub
oparzenia.
6) SERWIS
a) Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
DODATKOWE PRZEPISY
BEZPIECZEŃSTWA PRACY
ELEKTRONARZĘDZI
Wskazówki bezpieczeństwa
pracy wiertarek/wiertarko-
wkrętarek/wiertarek
udarowych
 Przy pracy z wiertarkami udarowymi
zakładaj nauszniki ochronne. Hałas może
doprowadzić co uszkodzenia narządu słuchu.
 W razie niebezpieczeństwa natrafienia
na przewody elektryczne lub własny
przewód zasilający, trzymaj wiertarkę
za izolowane rękojeści. W chwili przecięcia
przewodu elektrycznego napięcie dochodzi
do wszystkich gołych metalowych części
elektronarzędzia, co grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
 Używaj należących do zakresu dostawy
dodatkowych rękojeści. Utrata panowania
nad wiertarką może stać się przyczyną
obrażeń ciała.
 Przedmiot obrabiany zawsze mocuj
do stabilnej powierzchni przy użyciu
zacisków lub innych odpowiednich
środków. Nie należy przytrzymywać
przedmiotu obrabianego ręką ani ciałem,
gdyż jest to niepewny sposób i grozi utratą
panowania nad elektronarzędziem.
 Przy dłuższym wierceniu udarowym
zakładaj nauszniki ochronne. Długotrwały
9
intensywny hałas grozi chwilową utratą
słuchu lub nawet poważnym uszkodzeniem
błony bębenkowej.
 Zakładaj okulary ochronne lub w inny
sposób chroń oczy. Przy wierceniu mogą
odpryskiwać odłamki i trafić w oczy, co jest
bardzo niebezpieczne.
 W czasie pracy narzędzia robocze
nagrzewają się. W razie potrzeby chwytaj je
poprzez rękawice ochronne.
Pozostałe zagrożenia
W trakcie używania elektronarzędzia grozi
niebezpieczeństwo:
- oparzenia gorącymi elementami maszyny.
Pomimo przestrzegania obowiązujących
przepisów bezpieczeństwa i używania urządzeń
ochronnych nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Należą do nich m.in.:
- uszkodzenie narządu słuchu;
- niebezpieczeństwo zgniecenia palców przy
wymianie narzędzi roboczych;
- zagrożenie zdrowia na skutek wdychania
drewnianego pyłu wzbijanego podczas pracy;
- obrażenia ciała przez odpryskujące cząstki
materiału;
- zagrożenie zdrowia przy długotrwałym
stosowaniu.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące
piktogramy:
Przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Zakładaj nauszniki ochronne.
Zakładaj okulary ochronne.
UMIEJSCOWIENIE KODU DATY
Kod daty, który zawiera również rok produkcji,
jest wydrukowany na obudowie w miejscu
połączenia elektronarzędzia z akumulatorem:
Przykład:
2013 XX XX
Rok produkcji
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy
wszystkich ładowarek
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
i eksploatacji ładowarki DE9000.
 Przed użyciem ładowarki przeczytaj
wszystkie instrukcje i ostrzeżenia
zamieszczone na ładowarce, akumulatorze
i elektronarzędziu akumulatorowym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: śmiertelne
porażenie prądem elektrycznym.
Ładowarki są zasilane prądem
o napięciu 230 V. Nie wkładaj do
obudowy żadnych elektrycznie
przewodzących przedmiotów. Może
to spowodować nawet śmiertelne
porażenie prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Uważaj, by do ładowarki nie dostała się
jakaś ciecz, gdyż może to doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
UWAGA: Niebezpieczeństwo
oparzenia. By zmniejszyć ryzyko
oparzenia, stosuj tylko akumulatory
firmy DEWALT. Inne akumulatory mogą
pęknąć, co niechybnie grozi doznaniem
urazu i szkód rzeczowych.
UWAGA: Istnieje pewne
niebezpieczeństwo zwarcia kontaktów
przyłączonej do sieci ładowarki przez
obce, przewodzące materiały, jak np.
wełna stalowa, folia aluminiowa lub
nagromadzone cząstki metalu. Trzymaj
je z dala od gniazda ładowarki. Gdy nie
ma w niej akumulatora, zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Tak samo postępuj przed czyszczeniem
ładowarki.
 NIGDY nie ładuj akumulatora przy użyciu
ładowarki innej niż określona w tym
podręczniku. Ładowarka i akumulator
są do siebie ściśle dostosowane.
 Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie
do ładowania akumulatorów DEWALT.
Inne zastosowanie może doprowadzić do
pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
10
 Nigdy nie wystawiaj ładowarki na
działanie deszczu ani śniegu.
 By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze cią-
gnij za wtyczkę, a nie za kabel. W ten sposób
maleje ryzyko uszkodzenia wtyczki i kabla.
 Tak ułóż kabel sieciowy, by nikt nie
mógł na niego nadepnąć ani się o niego
potknąć i by nie był narażony na inne
szkodliwe wpływy lub obciążenia.
 Używaj przedłużacza tylko wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Niewłaściwy
przedłużacz może doprowadzić do
pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
 Nie stawiaj na ładowarce żadnych
przedmiotów ani nie kładź ładowarki na
miękkiej powierzchni. Może to doprowadzić
do zablokowania szczelin wentylacyjnych
i przegrzania urządzenia. Umieszczaj
ładowarkę z dala od źródeł ciepła.
Ładowarka na górze i dole obudowy zawiera
szczeliny wentylacyjne.
 Nie załączaj ładowarki z uszkodzonym
kablem sieciowym lub wtyczką -
uszkodzone elementy niezwłocznie wymień
na sprawne.
 Nie używaj ładowarki, która została mocno
uderzona, spadła na podłogę lub uległa
innego rodzaju uszkodzeniu. Oddaj ją do
autoryzowanego warsztatu serwisowego
w celu naprawy.
 Nie rozbieraj ładowarki. W razie
konieczności konserwacji lub naprawy
oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy.
Nieprawidłowe złożenie może doprowadzić
do pożaru bądź niebezpiecznych i nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
 Przed czyszczeniem ładowarki zawsze
odłączaj ją od sieci. W ten sposób maleje
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ryzyka tego nie zmniejsza samo wyjęcie
akumulatora.
 NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowarek.
 Ładowarka jest przystosowana do zasilania
prądem sieciowym o napięciu 230 V.
Nie przyłączaj jej do żadnego innego
źródła napięcia. Nie dotyczy to ładowarki
samochodowej.
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE
Ładowarka
Ładowarka DE9000 może ładować tylko
akumulatory litowo-jonowe DEWALT o napięciu
36 V.
Ładowarka ta nie wymaga żadnych regulacji
i została tak skonstruowana, by jej obsługa była
możliwie jak najprostsza.
Przebieg ładowania (rys. B)
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertelne
porażenie prądem elektrycznym.
Ładowarki są zasilane prądem
o napięciu 230 V. Nie wkładaj
do obudowy żadnych elektrycznie
przewodzących przedmiotów. Może
to spowodować nawet śmiertelne
porażenie prądem elektrycznym.
1. Przed włożeniem akumulatora przyłącz
ładowarkę (12) do odpowiedniego gniazda
sieciowego.
2. Następnie włóż akumulator do ładowarki.
Ładowarka zawiera 3 lampki kontrolne
ładowania, których miganie informuje
o ładunku akumulatora.
3. Po zakończeniu ładowania 3 lampki
kontrolne zaczynają się świecić na stałe.
Akumulator jest całkowicie naładowany
i w każdej chwili można go wyjąć lub
zostawić w ładowarce.
WSKAZÓWKA: By osiągnąć maksymalną
sprawność i trwałość użytkową akumulatorów
litowo-jonowych, przed pierwszym użyciem
naładuj je w pełni.
Przebieg ładowania (rys.B)
Ładunek akumulatora można określić na
podstawie poniższej tabeli.
Ładunek akumulatora
miga 1 lampka < 33 %
1 lampka miga,
1 lampka świeci się33 - 66 %
1 lampka miga,
2 lampki świecą się66 - 99 %
świecą się 3 lampki 100 %
11
Automatyczne ładowanie
wyrównawcze
Ładowanie wyrównawcze zapewnia wyrównanie
ładunków poszczególnych ogniw akumulatora.
Zaleca się przeprowadzać je raz na tydzień lub
częściej w razie stwierdzenia spadku wydajności
akumulatora.
By naładować wyrównawczo akumulator, włóż go
jak zwykle do ładowarki. Przynajmniej na
10 godzin pozostaw akumulator w ładowarce.
Przerywanie ładowania
w celu ochłodzenia lub
ogrzania akumulatora
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest
zbyt gorący lub zbyt zimny, automatycznie
się wyłącza, a następnie znów załącza, gdy
akumulator osiągnie odpowiednią temperaturę.
Funkcja ta ma na celu zapewnienie maksymalnej
trwałości użytkowej akumulatorów.
TYLKO AKUMULATORY LITOWO-JONOWE
Akumulatory litowo-jonowe zawierają
elektroniczne zabezpieczenie, które chroni
akumulator przed przeładowaniem, przegrzaniem
lub głębokim rozładowaniem.
W chwili zadziałania tego zabezpieczenia
elektronarzędzie automatycznie się wyłącza.
W każdym przypadku włóż akumulator litowo-
jonowy do ładowarki aż do pełnego naładowania.
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy
wszystkich akumulatorów
Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych
podaj numer katalogowy i napięcie.
Wyjęty z kartonu akumulator nie jest całkowicie
naładowany. Przed użyciem akumulatora
i ładowarki przeczytaj podane niżej wskazówki
bezpieczeństwa pracy. Postępuj zgodnie
z opisaną procedurą ładowania.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
 Nigdy nie ładuj ani nie używaj
akumulatora w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, w którym znajdują się palne
ciecze, gazy lub pyły. Przy wkładaniu i
wyjmowaniu akumulatora z ładowarki takie
substancje mogą się zapalić.
 Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach firmy
DEWALT.
 NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zanurzaj
jej w wodzie lub innych cieczach.
 Elektronarzędzia i akumulatora nigdy nie
składuj ani nie używaj w miejscach,
w których temperatura może przekroczyć
40 oC (np. stodoły lub metalowe budynki
w lecie).
OSTRZEŻENIE: Nigdy i pod
żadnym pozorem nie próbuj otwierać
akumulatora. Nie wkładaj do ładowarki
akumulatora z pękniętą lub uszkodzoną
obudową. Nie ściskaj akumulatora,
uważaj by nie spadł na podłogę ani nie
uległ uszkodzeniu. Nigdy nie używaj
akumulatora ani ładowarki, które
zostały silnie uderzone, spadły na
podłogę, zostały przejechane lub
uszkodzone w inny sposób (np.
przebite gwoździem, uderzone
młotkiem lub nadepnięte). Uszkodzone
akumulatory oddaj do punktu
serwisowego w celu utylizacji.
UWAGA: Gdy elektronarzędzie nie
jest używane, odłóż je na stabilnej
powierzchni, gdzie nie występuje
ryzyko potknięcia się lub zrzucenia
na podłogę. Niektóre elektronarzędzia
z dużymi akumulatorami mogą
wprawdzie stać na akumulatorze, ale
łatwo je wtedy przewrócić.
SPECJALNE WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA PRACY AKUMULATORÓW
LITOWO-JONOWYCH
 Nie wrzucaj akumulatora do ognia,
nawet gdy jest poważnie uszkodzony
lub całkowicie zużyty. Akumulator może
w ogniu eksplodować. W trakcie spalania
akumulatorów litowo-jonowych wydzielają się
toksyczne pary i substancje.
 Gdyby elektrolit zetknął się ze skórą,
natychmiast zmyj ją wodą z łagodnym
mydłem. Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
przepłucz je przy otwartych powiekach
przez 15 minut lub tak długo, aż ustąpi
podrażnienie. W razie konieczności
skorzystania z pomocy lekarskiej poinformuj
lekarza, że elektrolit stanowi mieszaninę
ciekłych węglanów organicznych i soli litu.
12
 Zawartość otwartego ogniwa akumulatora
może spowodować trudności
w oddychaniu. Narażoną osobę wyprowadź
na świeże powietrze, a gdyby objawy się
utrzymywały, wezwij lekarza.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru. Elektrolit może się zapalić
od iskier lub płomieni.
Transport
Akumulatory DEWALT spełniają wszystkie
obowiązujące przepisy transportowe,
przewidziane zarówno przez przemysł jak
i normy prawne, łącznie z zaleceniami unijnymi
dla przewozu substancji niebezpiecznych,
przepisy o przewozie niebezpiecznych substancji
Międzynarodowego Zrzeszenia Przewoźników
Powietrznych (IATA), Międzynarodowego
kodeksu ładunków niebezpiecznych (IMDG),
międzynarodowej konwencji dotyczącej
drogowego przewozu towarów i ładunków
niebezpiecznych (ADR).
Ogniwa i akumulatory litowo-jonowe zostały
przebadane zgodnie z rozdziałem 38.3
„Zaleceń Narodów Zjednoczonych dla przewozu
niebezpiecznych materiałów, podręczników
badań i kryteriów”
Najczęściej akumulatory litowo-jonowe
DEWALT nie podlegają państwowym ani
międzynarodowym przepisom dotyczącym
niebezpiecznych towarów klasy 9. Ogólnie są
dwa przypadki, gdy transport odpowiada klasie 9:
1. Transport lotniczy więcej niż dwóch
akumulatorów DEWALT, jeśli pakiet zawiera
tylko akumulatory (bez narzędzia) i
2. Każdy transport, w którym akumulatory
litowo-jonowe posiadają wartość
energetyczną powyżej 100 watogodzin
(Wh). Ta wartość jest podana na każdym
akumulatorze litowo-jonowym.
Niezależnie od tego, czy dany transport podlega
przepisom lub jest z nich wyłączony, nadawca
jest zobowiązany poinformować się o aktualnych
przepisach dotyczących wymagań związanych
z opakowaniem, oznakowaniem i dokumentacją.
Podczas transportu akumulatorów może powstać
pożar, jeśli bieguny baterii doznają kontaktu
z łatwo przewodzącymi materiałami
Aby nie dopuścić do kontaktu z takimi
materiałami i do zwarcia, należy sprawdzić przed
transportem, czy bieguny baterii są chronione
i dobrze izolowane.
Informacje zawarte w tej części instrukcji obsługi
zostały przekazane w dobrej wierze, wychodząc
z założenia, że są one dokładnie takie w dniu
wystawienia dokumentu. Jednakże nie daje to
ani jednoznacznej gwarancji, ani implikacji. Klient
jest odpowiedzialny za zabezpieczenie swoich
działań zgodnie z obowiązującym przepisami
Akumulatory (rys. A)
RODZAJ AKUMULATORA
Wiertarko-wkrętarka DC901 jest zasilana
z akumulatora o napięciu 36 V.
Zalecenia dotyczące
składowania
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania
akumulatorów jest chłodne, suche
i zabezpieczone przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, nadmierną
temperaturą lub mrozem. Największą
wydajność i trwałość użytkową akumulatorów
osiąga się, gdy są one przechowywane
w temperaturze pokojowej.
WSKAZÓWKA: Przy przechowywaniu
akumulatorów litowo-jonowych należy
je całkowicie naładować.
2. Przy długotrwałym składowaniu w pełni
naładowany akumulator powinien być
przechowywany w chłodnym i suchym
miejscu, poza ładowarką, aby utrzymać
optymalne wyniki.
Tabliczki na ładowarce
i akumulatorze
Tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają
następujące znaczenie:
Przed użyciem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie
wilgoci.
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących
przedmiotów.
13
Nigdy nie ładuj uszkodzonych
akumulatorów.
Nigdy nie używaj uszkodzonych
ładowarek
Akumulator ładuj tylko w temperaturze
otoczenia od +4 oC do +40 oC
Uszkodzony kabel natychmiast
wymieniaj na nowy
Problem z ładowarką
Problem z akumulatorem
Gdy akumulator się zużyje, zutylizuj go
zgodnie z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska
Nie wrzucaj akumulatora do ognia
Akumulator ładuj tylko przy użyciu
przeznaczonej dla niego ładowarki
DEWALT
Czas ładowania podano w tabeli „Dane
techniczne”.
Zakres dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
z rękojeścią środkową
1 rękojeść boczna
1 akumulator (D1, M1)
2 akumulatory (D2, M2)
1 ładowarka
1 kuferek transportowy
1 instrukcja obsługi
1 rysunek wiertarko-wkrętarki w rozłożeniu na
części
WSKAZÓWKA: W modelach N akumulatory
i ładowarki nie należą do zakresu dostawy.
 Sprawdź, czy wiertarko-wkrętarka
i przynależne akcesoria nie uległy
uszkodzeniu podczas transportu.
 Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Opis (rys. A, B)
OSTRZEŻENIE! By nie narażać
się na doznanie szkód rzeczowych
i osobowych, nigdy nie dokonuj
żadnych przeróbek w elektronarzędziu.
1 Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2 Przełącznik kierunku obrotów w prawo/
w lewo
3 Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy/
automatyczna blokada wrzeciona
4 Pierścień nastawczy momentu obrotowego
5 Przełącznik trybu pracy
6 Przełącznik 3 biegów
7 Kieszeń na narzędzie robocze
8 Rękojeść
9 Rękojeść boczna
10 Akumulator
11 Guzik zwalniający
12 Ładowarka
13 Lampki kontrolne ładowania (czerwone)
ZASTOSOWANIE ZGODNE
Z PRZEZNACZENIEM
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa
jest przeznaczona do profesjonalnego wiercenia,
wiercenia udarowego oraz wkręcania
i wykręcania wkrętów
NIE używaj elektronarzędzia w wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu palnych cieczy lub
gazów.
Te wiertarko-wkrętarki udarowe stanowią
elektronarzędzia profesjonalne.
NIE pozwalaj dotykać ich dzieciom. Osoby
niedoświadczone mogą używać elektronarzędzi
tylko pod nadzorem.
• Zabrania się używania tego wyrobu przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo
dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że
znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego
za bezpieczeństwo fachowca. Pilnuj dzieci,
by nie bawiły się tym elektronarzędziem.
14
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka do akumulatorów jest przystosowana
do zasilania prądem o określonym napięciu.
Dlatego sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej ładowarki.
Ładowarka DEWALT jest zgodnie
z normą EN 60335 podwójnie
zaizolowana i dlatego żyła
uziemiająca nie jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony
na specjalny kabel, który można nabyć
w przedstawicielstwie firmy DEWALT.
Przedłużacz
Używaj przedłużacza, który został dopuszczony
do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
ładowarkę (patrz: Dane techniczne). Jego
minimalny przekrój powinien wynosić 1 mm2,
a największa długość 30 m.
Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie
odwijaj z niego kabel.
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem
montażu i regulacji zawsze wyjmuj
akumulator.
OSTRZEŻENIE: Przed włożeniem lub
wyjęciem akumulatora zawsze najpierw
wyłączaj elektronarzędzie.
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko
akumulatorów i ładowarek firmy
DEWALT.
Wkładanie i wyjmowanie
akumulatora (rys. A, B)
 By włożyć akumulator (10), ustaw go
odpowiednio względem obsady wiertarko-
wkrętarki. Wsuń akumulator w obsadę
i dopchnij aż do zatrzaśnięcia.
 By wyjąć akumulator, naciśnij guzik
zwalniający (11) i ostrożnie wyciągnij go
z obsady.
Wskaźnik ładunku akumulatora (rys. B)
Niektóre akumulatory DEWALT zawierają
wskaźnik z trzema zielonymi diodami
świecącymi, które informują o pozostałym
ładunku akumulatora.
By uruchomić wskaźnik, naciśnij i przytrzymaj
klawisz (15). Zapala się kombinacja trzech
zielonych diod świecących, która informuje
o pozostałym ładunku akumulatora. Gdy ładunek
ten jest niewystarczający do pracy akumulatora,
wskaźnik gaśnie i trzeba naładować akumulator.
WSKAZÓWKA: Wskaźnik tylko szacunkowo
informuje o pozostałym ładunku akumulatora.
Nie świadczy on o sprawności działania wkrętarki
i podlega różnym wpływom, jak elementy
urządzenia, temperatura i sposób pracy
użytkownika.
Pierścień do wyboru trybu
pracy (rys. D)
Wiertarka jest wyposażona w oddzielny pierścień
do wyboru trybu pracy (rys.D,5) pomiędzy
wierceniem, wkręcaniem lub wierceniem
udarowym.
WKRĘCANIE (rys.D3)
1. Wybierz pożądaną liczbę obrotów /
zakres momentu obrotowego za pomocą
trzybiegowego przełącznika (6) na górze
narzędzia, aby ustawić pasującą prędkość
i moment obrotowy do zaplanowanej pracy.
Zastosuj najpierw najniższe ustawienie
momentu obrotowego. Gwarantuje
to kontrolę nad sposobem mocowania
i umożliwia mocne wkręcanie wkrętu
odpowiednio do specyfikacji.
WSKAZÓWKA: ZASTSOSUJ
MOŻLIWIE NAJNIŻSZE USTAWIENIE
MOMENTU OBROTOWEGO, ABY
UMIEŚCIĆ NARZĘDZIE ROBOCZE NA
ODPOWIEDNIEJ GŁĘBOKOŚCI. IM
NIŻSZA JEST LICZBA , TYM NIŻSZY JEST
MOMENT OBROTOWY
2. Obróć pierścień do trybu pracy (5) tak, aby
strzałka wskazywała symbol wkręcania.
3. Ustaw pierścień nastawczy momentu
obrotowego (4) na odpowiednią liczbę
momentu obrotowego
WSKAZÓWKA: pierścień nastawczy
momentu obrotowego może być ustawiony
na dowolną liczbę i z pierścieniem do wyboru
trybu pracy może być wymieniany pomiędzy
wkręcaniem i wierceniem.
15
WIERCENIE (rys.D1)
OSTRZEŻENIE: jeśli pierścień
trybu pracy znajduje się w pozycji
wiercenie/wiercenie udarowe, wiertło
nie wysprzęgla się, i to niezależnie
od pozycji pierścienia nastawczego
momentu obrotowego (4)
Obróć pierścień do trybu pracy (5) tak, aby
symbol wiercenia był skierowany na strzałkę.
WSKAZÓWKA: pierścień nastawczy momentu
obrotowego (4) może być ustawiony na dowolną
liczbę
WIERCENIE UDAROWE (rys.D2)
Obróć pierścień trybu pracy (5) tak, aby symbol
wiercenia udarowego był skierowany na strzałkę.
Pierścień nastawczy momentu
obrotowego (rys. D)
Ta wiertarko-wkrętarka zawiera elektroniczny
mechanizm nastawczy momentu obrotowego
pomocny przy wkręcaniu i wykręcaniu wielu
wkrętów o różnych kształtach i wielkościach. Na
obwodzie pierścienia (4) znajdują się liczby, które
informują o momencie dokręcającym. Im większa
liczba, tym większy moment obrotowy i tym silniej
zostanie wkręcony wkręt. By wybrać określony
moment obrotowy, tak długo obracaj pierścień,
aż strzałka wskaże żądaną liczbę.
OSTRZEŻENIE: nie zmieniaj rodzaju
pracy podczas funkcjonowania
narzędzia.
Przełącznik kierunku obrotów
w prawo/w lewo (rys. E)
 By wybrać kierunek obrotów w prawo lub
w lewo, przełącznik (2) ustaw tak, jak
pokazano na rysunku. Strzałki na obudowie
wiertarko-wkrętarki wskazują kierunek
obrotów.
OSTRZEŻENIE: Kierunek obrotów
zmieniaj dopiero po całkowitym
zatrzymaniu się silnika.
Przełącznik 3 biegów (rys. F)
Wiertarko-wkrętarka zawiera 3-biegową
przekładnię, której biegi przełącza się
przełącznikiem (6).
1 Mała prędkość obrotowa/duży moment
obrotowy.
2 Średnia prędkość obrotowa/średni moment
obrotowy.
3 Duża prędkość obrotowa/mały moment
obrotowy.
Wartości prędkości obrotowych podano w tabeli
“Dane techniczne”.
 Nigdy nie zmieniaj biegu podczas pracy
maszyny
UCHWYT WIERTARSKI
SZYBKOZACISKOWY
Z NIEDZIELONĄ TULEJĄ
(RYS.C)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie próbuj
mocować wiertła (lub innego narzędzia
roboczego) przez przytrzymanie
przedniej części uchwytu wiertarskiego
i załączenie wiertarko-wkrętarki.
Mogłoby to doprowadzić do
uszkodzenia uchwytu wiertarskiego
i urazu ciała. Przy wymianie akcesoriów
zawsze blokuj wyłącznik.
OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem
wiertarko-wkrętarki zawsze się
upewniaj, czy wiertło jest dobrze
zamocowane. Luźne wiertło może
wyskoczyć i spowodować uraz.
Wiertarko-wkrętarka zawiera uchwyt
wiertarski szybkozaciskowy z obracaną tuleją
umożliwiającą jednoręczną obsługę uchwytu.
By włożyć narzędzie robocze, wykonaj
następujące operacje:
1. Zablokuj wyłącznik w pozycji wyłączenia.
Wyłącz wiertarko-wkrętarkę i odłącz ją od
zasilania.
2. Jedną ręką chwyć czarną tuleję uchwytu
wiertarskiego (d), a drugą mocno przytrzymaj
wiertarko-wkrętarkę, jak pokazano na
rysunku 6. Obracając tuleję w lewo (patrząc
od przodu), na tyle otwórz uchwyt wiertarski,
by móc włożyć żądane narzędzie robocze.
3. Włóż narzędzie robocze w uchwyt wiertarski
na głębokość ok. 19 mm i zaciśnij uchwyt
przez obrócenie go w prawo jedną ręką,
a drugą przytrzymując elektronarzędzie.
Obracaj uchwyt aż do zadziałania grzechotki,
która informuje o prawidłowym zamocowaniu.
16
Maksymalną siłę zacisku uchwytu wiertarskiego
uzyskuje się, jedną ręką dokręcając tuleję,
a drugą - przytrzymując wiertarko-wkrętarkę.
By wyjąć narzędzie robocze, wykonaj czynności
opisane w punktach 1 i 2.
Przed rozpoczęciem pracy:
 Sprawdź, czy akumulator jest (całkowicie)
naładowany.
 Sprawdź, czy akumulator jest prawidłowo
włożony.
 Włóż odpowiednie narzędzie robocze.
 Zaznacz punkt, w którym ma być wywiercony
otwór.
OBSŁUGA
 OSTRZEŻENIE: By
zminimalizować ryzyko doznania
urazu, przed założeniem lub
zdjęciem akcesoriów bądź
przed wykonaniem regulacji lub
naprawy wyłącz elektronarzędzie
i wyjmij akumulator.
Nieoczekiwany start może
doprowadzić do urazu.
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE:
 Zawsze przestrzegaj wskazówek
bezpieczeństwa i obowiązujących
przepisów.
 Zorientuj się, jak przebiegają rury
i przewody elektryczne w ścianach
lub stropach.
 Podczas pracy tylko lekko naciskaj
wiertarko-wkrętarkę. Nadmierny
nacisk nie zwiększa postępu
wiercenia, a jedynie przeciąża
urządzenie i może być przyczyną
zmniejszenia jego trwałości
użytkowej.
Utrzymywanie prawidłowej
pozycji rąk
(rys. A, G)
OSTRZEŻENIE: by zminimalizować
ryzyko doznania poważnego urazu,
ZAWSZE prawidłowo utrzymuj
elektronarzędzie, tak jak pokazano
na rysunku.
OSTRZEŻENIE: by zminimalizować
ryzyko doznania poważnego
urazu, ZAWSZE mocno utrzymuj
elektronarzędzie, by w razie potrzeby
móc zawczasu odpowiednio
zareagować w nagłej sytuacji.
Prawidłowa pozycja rąk wymaga trzymania
rękojeści bocznej (9) jedną ręką, a rękojeści
głównej (8) - drugą ręką.
Załączanie i wyłączanie
(rys. A i E):
 By uruchomić wiertarko-wkrętarkę,
naciśnij wyłącznik z regulatorem prędkości
obrotowej (1). Im głębiej go naciśniesz, tym
większa będzie prędkość obrotowa silnika
napędowego.
 By zatrzymać wiertarko-wkrętarkę, zwolnij
wyłącznik.
 By uniemożliwić niezamierzone załączenie
wiertarko-wkrętarki, przełącznik kierunku
obrotów w prawo/w lewo (2) ustaw
w środkowej pozycji.
Wkręcanie i wykręcanie
wkrętów
Przełącznikiem biegów wybierz prędkość
obrotową/moment obrotowy najbardziej
odpowiedni dla zaplanowanej pracy. Umieść
narzędzie robocze w uchwycie dokładnie tak
jak wiertło. Pierścieniem nastawczym (rys.A,4)
nastaw żądany moment obrotowy. By określić
właściwą pozycję pierścienia nastawczego,
wykonaj kilka prób na kawałku odpadu
lub w jakimś niewidocznym miejscu.
Wiercenie
1. Przełącznikiem biegów wybierz prędkość
obrotową/moment obrotowy najbardziej
odpowiedni do zaplanowanej pracy. Pierścień
nastawczy trybu pracy ustaw w pozycji
symbolu wiertła.
2. Do wiercenia w DREWNIE najlepsze są
wiertła śrubowe, wiertła piórkowe, wiertła
kręte i wiertła cylindryczne. Do METALU
najlepsze są wiertła śrubowe ze stali
szybkotnącej i wiertła cylindryczne. Przy
wierceniu w metalu używaj chłodziwa. Tylko
żeliwo i mosiądz powinno się wiercić na
sucho.
17
3. Wywieraj nacisk tylko w osi wiertła. Powinien
on być wystarczająco duży dla zapewnienia
odpowiedniego postępu wiercenia, ale też nie
za mocny, by nie przeciążyć silnika ani nie
wygiąć wiertła.
4. Wiertarko-wkrętarkę trzymaj obiema rękami,
by cały czas mieć nad nią pełną kontrolę.
5. PRZYCZYNĄ ZABLOKOWANIA SIĘ
WIERTŁA zwykle jest przeciążenie maszyny.
NATYCHMIAST ZWOLNIJ WYŁĄCZNIK,
wyjmij wiertło z przedmiotu obrabianego
i spróbuj znaleźć przyczynę zablokowania.
NIE WŁĄCZAJ I NIE WYŁĄCZAJ
WYŁĄCZNIKA, BY W TEN SPOSÓB
ROZRUSZAĆ ZABLOKOWANE WIERTŁO,
GDYŻ MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO
USZKODZENIA WIERTARKI.
6. Przy wycofywaniu wiertła z otworu nie
wyłączaj silnika, by narzędzie robocze się nie
zakleszczyło.
Wiercenie udarowe
1. Wywieraj na wiertarkę wystarczająco silny
nacisk, by zbytnio nie odskakiwała. Nie
może on jednak być zbyt duży, gdyż maleje
wówczas prędkość obrotowa i postęp
wiercenia, a wiertło przegrzewa się.
2. Naciskaj wiertarkę w osi wiertła i trzymaj ją
prostopadle do materiału. Nie wywieraj na
wiertło bocznego nacisku, gdyż powoduje to
zapychanie się jego rowków spiralnych
i spadek prędkości obrotowej.
3. Gdy przy wierceniu głębokich otworów
prędkość wiertarki udarowej spada, nie
wyłączając elektronarzędzia, wysuń wiertło
częściowo z otworu, by usunąć zwierciny.
4. Do wiercenia w MURZE stosuj wiertła ze
spiekami węglikowymi lub wiertła udarowe.
Równomierne wydostawanie się pyłu
z wierconego otworu świadczy
o prawidłowym postępie wiercenia.
KONSERWACJA
To elektronarzędzie DEWALT odznacza się dużą
trwałością i prawie nie wymaga konserwacji.
Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy
jest regularne czyszczenie elektronarzędzia.
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania urazu, przed
założeniem lub zdjęciem akcesoriów
bądź przed wykonaniem regulacji lub
naprawy wyłącz elektronarzędzie
i wyjmij akumulator. Upewnij się, czy
wyłącznik jest wyłączony. Przypadkowe
uruchomienie może doprowadzić do
wypadku.
Smarowanie
Wiertarko-wkrętarka nie wymaga żadnego
dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Gdyby w szczelinach
wentylacyjnych zgromadził się brud,
wydmuchaj go suchym, sprężonym
powietrzem. Załóż przy tym okulary
ochronne i odpowiednią maskę
przeciwpyłową.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
plastikowych elementów narzędzia
nie używaj żadnych rozpuszczalników
ani innych agresywnych chemikaliów,
które mogą osłabić materiał. Najlepsza
do tego celu jest szmata zwilżona
łagodnym roztworem mydlanym.
Uważaj, by do wnętrza obudowy nie
dostała się jakaś ciecz i żadnej części
narzędzia nie zanurzaj w wodzie.
CZYSZCZENIE ŁADOWARKI
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Przed
czyszczeniem najpierw zawsze odłączaj
ładowarkę od sieci. Brud i tłuszcz na
obudowie ładowarki usuwaj szmatą lub
miękką szczoteczką (nie metalową).
Nie używaj do tego celu wody ani
żadnych rozpuszczalników.
18
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych producentów nie zostały
przetestowane przez firmę DEWALT
pod względem przydatności do
urządzenia, ich użycie może być
niebezpieczne. By nie narażać się na
doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie
oryginalne wyposażenie dodatkowe.
By uzyskać więcej informacji na temat
właściwych akcesoriów, zwróć się do swojego
dilera.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do
normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre
materiały mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko
naturalne i zmniejsza popyt na
surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych
elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do
specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie
nowego wyrobu.
Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia
i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi
przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj
zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym
imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy
przedstawicielstw handlowych firmy DEWALT,
które udzielają informacji o warsztatach
serwisowych. Ich listę znajdziesz także
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Z czasem jednak jego pojemność
maleje i wykonanie zaplanowanej pracy staje się
coraz trudniejsze. Zużyty akumulator zutylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie
środowiska:
 Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z urządzenia.
 Ogniwa litowo-jonowe nadają się do
recyklingu. W celu zawrócenia do obiegu
i usunięcia w sposób niezagrażający
środowisku oddaj akumulatory sprzedawcy
lub do komunalnego zakładu utylizacji
odpadów, który fachowo zajmie się jego
recyklingiem bądź utylizacją.
zst00532834 - 27-02-2023
19
Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi (PT) DEWALT
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość,
dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw
członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru
Wolnego Handlu.
1. JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi
DEWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy
od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad
materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni
bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie
według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków
wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1 Europejska gwarancja DEWALT (PT) dotyczy
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy
nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki
DEWALT do stosowania w związku z ich działalnością
gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja
DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty
DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2 Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów DEWALT,
nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3 Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki DEWALT, z wyłączeniem
elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3 Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii
upoważnionego przedstawiciela serwisu nie są skutkiem
wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają
zwarunków europejskiej gwarancji DEWALT (PT).
2.5 Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie są objęte
gwarancją.
3. Produkty nie objęte europejską gwarancją DEWALT PT
Gwarancją DEWALT PT nie są objęte.
3.1 Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez
nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów
UE i EFTA.
3.2 Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
3.3 Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach
umów o świadczenie usług lub umów B2B są wyłączone
i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych
warunkach umów dostaw.
3.4 Produkty oznaczone logo DEWALT dostarczane przez
naszych partnerów, podlegające określonym przez
nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji
dostarczonej z produktem.
3.5 Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy
dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej,
gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi
produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.6. Narzędzia ręczne, odzież robocza, oprzyrządowanie.
3.7 Produkty wykorzystywane w produkcji lub
procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane
windywidualnym planie DEWALT.
4. Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać
odrzucone, jeżeli:
4.1 Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie
uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady
materiałowej lub fabrycznej.
4.2 Awaria lub uszkodzenia są wynikiem zużycia/
wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania.
Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni
dobór do wykonywanych prac.
4.3 Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru
seryjnego.
4.4 Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada
oryginalnego dowodu zakupu.
4.5 Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem
mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi
zinstrukcją obsługi.
4.6 Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie
nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania
nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7 Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane
względem oryginału.
4.8 Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe
lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy
części zamianne nie są oryginalne.
4.9 Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po
wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów
iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie
20
4.13 Defekt produktu spowodowany nieodpowiednim
dopasowaniem, nieprawidlowej regulacji lub montażu
wykonanego przez użytkownika, które są opisane
w instrukcji. Wszystkie produkty są kontrolowane i
sprawdzane w trakcie produkcji. Wszelkie uszkodzenia
lub zidentyfikowane nieprawidłowości powinny być
zgłoszone bezpośrednio do sprzedawcy.
4.14 Ze względu na zużycie lub uszkodzenie części
ulegającej naturalnemu zużyciu podczas normalnego
użytkowania. Poniżej element objęte, ale nie
ograniczone tym warunkiem
Typowe podzespoły
Szczotki węglowe Przewody
Obudowy • Uchwyty
Kołnierze Uchwyty brzeszczotów
Uszczelki • O-Ringi
Oleje, smary
Specjalistyczne podzespoły produktów
Zestawy serwisowe
Narzędzia łączące
O-Ringi Szyny napędowe
Sprężyny • Ograniczniki
Młotowiertarki
Pobijaki • Cylindry
Uchwyty narzędziowe Zapadki
Impact Tools
Zabieraki • Uchwyty
• Kowadło
5. Roszczenie gwarancyjne
5.1 W celu złożenia reklamacji należy skonataktować się ze
sprzedawcą, lub najbliższym autoryzowanym serwisem
DEWALT, który można znaleźć na www.2helpU.com.
5.2 Kompletne narzędzie DEWALT wraz z oryginalnym
dowodem zakupu należy dostarczyć do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu.
5.3 Autoryzowany serwis DEWALT po oględzinach
potwierdzi możliwość wykonania naprawy gwarancyjnej
lub ją odrzuci.
5.4 W przypadku gdy w takcie naprawy gwarancyjnej
zajdzie konieczność wymiany podzespołów nie
objętych gwarancją, serwis ma prawo dostarczyć
kosztorys dotyczący naprawy lub wymienionych części
zamiennych.
5.5 Bark przawidlowego utrzymania i konserwacji produktu
może skutkować odrzuceniem przyszłych roszczeń.
5.6 Po zakończeniu naprzawy product zostanie zwrócony
do miejsca, z którego został dostarczony w ramach
niniejszej gwarancji
6. Nieprawidłowe roszczenia gwarancyjne
6.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy
jakichkolwiek roszczeń wynikających z niniejszej
gwarancji, które w opinii autoryzowanego dystrybutora
nie są zgodne z warunkami Europejskiej Gwarancji
DEWALT.
6.2 Jeżeli roszczenie gwarancji jest odrzucone przez
autoryzowany punkt serwisowy DEWALT, powody
odmowy zostaną przekazane wraz z wyceną naprawy
narzędzia. Jeżeli roszczący odmówił opłaty za
wykonanie naprawy, narzędzie może być zwrócone jako
niesprawne/wadliwe.
7. Zmiany Warunków i Zasad
7.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do zmian i korekt
swojej polityki gwarancyjnej, terminów i kwalifikowania
produktów bez uprzedzenia jeśli uzna konieczne zmiany
za właściwe.
7.2 Aktualne zasady i warunki Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi DEWALT są dostepne na
www.2helpU.com, u lokalnego sprzedawcy DEWALT
lubw lokalnym biurze marki DEWALT.
7.3 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
(22) 431-05-05; [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC901 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla