LG LAC5710RW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
Piorun ze strzałką wewnątrz trójkąta ma na celu ostrzeżenie użytkownika przed obec-
nością nieizolowanego, niebezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy urządzenia, które
może być powodem porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność
ważnych użytkowych i konserwacyjnych (serwisowych) wskazówek zawartych w doku-
mentacji urządzenia.
Zawsze należy prowadzić pojazd w bezpieczny sposób. Nie wolno być roztargnionym
podczas prowadzenia pojazdu, zawsze należy mieć pełną uwagę zwracać na sytuację
panującą na drodze. Nie zmieniać ustawień lub funkcji.
Przed przystąpieniem do tych czynności należy zjechać na pobocze w bezpieczny i
zgodny z przepisami sposób.
Nie wolno używać przez wiele godzin w bardzo wysokich lub niskich
temperaturach. (-10~60°C)
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmować pokrywy ani tylnej części
urządzenia. Wewnątrz nie ma części, które użytkownik mógłby naprawiać
własnoręcznie. Wezwać wykwalifikowany personel serwisowy.
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie wystawiać urządzenia na
działanie wody w postaci kropel, rozprysków, deszczu lub wilgoci.
Z powodu wysokiej temperatury wytwarzającej się na obudowie urządzenia, prosimy
używać go tylko po zainstalowaniu w samochodzie.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA: W urządzeniu zastosowano system laserowy.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
zachować ją na przyszłość w razie konieczności kontaktu z serwisem (patrz procedura serwisowa). Użycie
elementów sterowania, regulacji itp. producentów innych od podanych może spowodować powstanie niebez-
piecznego promieniowania. Aby zabezpieczyć się przed bezpośrednim promieniowaniem laserowym nie wolno
próbować otwierać obudowy. Po otwarciu widoczne promieniowanie laserowe. NIE WOLNO PATRZEĆ NA
PROMIEŃ.
POLISH
UWAGA: ABY ZREDUKOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM,
NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (ANI OBUDOWY
TYLNIEJ). WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI SERWISOWANYCH
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ URZĄDZENIA POZOSTAW
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM NIE OTWIERAĆ
2
8 cm
Uszkodzona lub zabrudzona płyta może spowodować zakłócenia dźwięku.
Płyty należy przenosić chwytając za ich wewnętrzną i zewnętrzną krawędź.
Nie wolno dotykać spodniej powierzchni płyty.
Na powierzchni płyty nie wolnonaklejać papieru, taśmy itp.
Nie wolno wystawiać płyt nabezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wysoką temperaturę.
W urządzeniu nie można odtwarzać płyt 8cm (tylko 12cm).
• Przed odtwarzaniem należy wyczyścić płytę. Płytę należy remove
comma pomocy ściereczki od środka na zewnątrz.
• Do czyszczenia nigdy nie wolno używać rozpuszczalników takich jak ben-
zyna lub alkohol.
Co jakiś czas wycieraj styki w tylnej części panelu przedniego wacikiem
nasączonym alkoholem.
Sekcja, której tytuł ma dany symbol dotyczy tylko płyt reprezentowanych przez ten symbol.
Audio CD Pliki MP3 Pliki WMA
WMA
MP3CD
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika
na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od
odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowania
wskazanych przez rząd lub miejscowe władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negaty-
wnemu wpływowi na zdrowie i środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontak-
tować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się
utyli-zacją odpadów lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
Urządzenie to zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywami 2005/83/EEC (ANNEX I ,
3.2.9), 72/245/EEC oraz 2006/95/EC.
Kompatybilność dysków MP3 z niniejszym urządzeniem ma następujące ograniczenia:
1. Częstotliwość próbkowania / 8 - 48kHz (MP3), 22.05 - 48kHz (WMA)
2. Szybkość transmisji w zakresie 8 - 320kbps (łacznie z VBR) (MP3), 32 - 320kbps (WMA)
3. Format plików CD-R/CD-RW powinien być zgodny z „ISO 9660”.
4. Jeżeli nagrywasz pliki MP3/WMA przy pomocy oprogramowania, które nie może utworzyć systemu
plików, jak np. „Direct CD”, odtwarzanie plików MP3/WMA będzie niemożliwe. Zalecamy zastosowanie
programu "Easy-CD Creator", który tworzy system plików zgodny z ISO9660.
Należy również pamiętać o tym, że do ładowania plików MP3 /WMA i muzyki z Internetu potrzebne
jest zezwolenie. Nasza firma nie ma prawa udzielać tego typu zezwoleń. Zezwolenie należy
uzyskać za każdym razem od właściciela praw autorskich.
3
Odłączanie panelu przedniego
Gdy opuszczasz samochód możesz odłączyć panel sterowania.
Podczas odłączania lub podłączania panelu należy uważać,
aby nie uszkodzić styków znajdujących się z tyłu panelu oraz
na jego mocowaniu.
1. Naciśnij przycisk “ ”, aby odłączyć panel.
2. Naciśnij panel w prawo.
3. Wyciągnij panel z urządzenia.
4. Włóż odłączony panel do etui ochronnego.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Przed użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Pilot zdalnego sterowania (Opcjonalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Schemat połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Działania podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Zasada działania AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Korzystanie z radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Obsługa RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Obsługa CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spis treści
Przed użyciem
Podłączanie panelu
1 Przymocuj część A panelu do części B urządzenia.
2 Przymocuj część C panelu do części D urządzenia jednocześnie naciskając panel w
prawo.
3 Zamknij panel przedni.
Panel sterowania
3
Futerał ochronny
2
Uwaga
Przyciski sterownia mogą nie działać, jeżeli panel nie jest podłączony prawidłowo. Jeżeli
tak się stanie, należy delikatnie docisnąć panel.
Nie wolno pozostawiać panelu w miejscach narażonych na wysokie temperatury lub
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wolno upuszczać panelu lub w inny sposób narażać go na uderzenia.
Nie wolno pozwalać aby substancje takie jak benzyna, rozpuszczalnik lub środki
owadobójcze wchodziły w kontakt z powierzchnią panelu.
4
A
B
D
C
4
1[SOURCE]
2 Przeskocz/Wyszukaj
II
/
ii
• Szukanie/strojenie
II
/
ii
• Automatyczny zapis
AUTO STORE [
UU
/AS]
• PRESET SCAN [
uu
/PS]
• MP3 TRACK +10/-10
UU
/
uu
Katalog góra/dół FOLD-
ER UP/DOWN
UU
/
uu
3 CZUJNIK SYGNAŁU
PILOTA (Opcjonalne)
4 Głośność VOLUME
• [MUTE]
• Przycisk ZASILANIA
POWER [PWR]
5 • Informacje drogowe
TRAFFIC ANNOUNCE-
MENT [TA]
• TYP PROGRAMU [PTY]
6 • EQUALIZER [EQ]
• XDSS (Extreme Dynamic
Sound System)
[XDSS]
7 WYŚWIETLACZ [DISP]
8 Zwolnienie/wyjęcie
9 AUX In [AUX]
10 Przyciski zapro-
gramowanych stacji [1-6]
11 SHUFFLE [SHF]
12 POWTÓRZ [RPT]
13 INTRO SCAN [SCAN]
14 PLAY/PAUSE B/X
15 [BAND]
16 WYBIERZ [SEL]
17 [MENU]
WMAMP3
WMAMP3
1
Przycisk ZASILANIA POWER
[POWER] / MUTE
2 Wybierz [MENU/SEL]
3 ŹRÓDŁO SOURCE [SRC]
4 ODTWARZANIE/PAUZA
PLAY / PAUSE B/X
5 INTRO SCAN [SCAN]
6 SHUFFLE [SHF]
7 • MP3 TRACK +10
Katalog góra/dół FOLDER
UP
UU
8 • Pominięcie/przeszukiwanie
CD SKIP / SEARCH
?m m
• Szukanie/strojenie SEEK /
TUNE ?m m
9[BAND]
10 Głośność VOLUME UP
/ DOWN
11 NUMBER [#]
12 POWTÓRZ [RPT]
13 NUMBER [0-9]
14 • Pominięcie/przeszukiwanie
CD SKIP / SEARCH
M M?
• Szukanie/strojenie SEEK /
TUNE M M?
15 WYŚWIETLACZ [DISP.]
16 • MP3 TRACK -10
• FOLDER DOWN
uu
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
Panel sterowania
Pilot zdalnego sterowania (Opcjonalne)
5
1 Przy pomocy długopisu lub ołówka wyciągnij
pokrywę baterii.
2 Włóż baterię prawidłowo do uchwytu
.
3 Wsuń uchwyt baterii na miejsce.
Uwaga
Stosuj tylko baterie litowe CR2025 (3V).
Jeżeli nie korzystasz z pilota przez dłuższy okres
czasu, wyjmij z niego baterię.
Nie doładowuj, nie rozmontowuj, nie podgrzewaj
ani nie wrzucaj baterii do ognia.
• Nie manipuluj przy baterii metalowymi narzędziami.
• Nie przechowuj baterii z elementami metalowymi.
Przed instalacją upewnij się, że starter jest ustawiony w pozy-
cji OFF i odepnij zacisk akumulatora, by uniknąć zwarcia.
1 Zdemontuj dotychczas używany odbiornik.
2 Wykonaj potrzebne połączenia.
3 Zamontuj kasetę montażową.
4 Zainstaluj urządzenie w kasecie montażowej.
A
A
Zegnij
zaczepy
odpowiednio
do grubości
deski
rozdzielczej
Panel sterowania
Jeżeli w desce rozdzielczej jest już zainstalowana kaseta na
odbiornik, należy ją zdemontować.
1 Zdejmij tylną podporę odbiornika.
2 Zdejmij z odbiornika panel przedni i opaskę wyrównującą.
3 Włóż dźwignię A do otworu z boku urządzenia.
Wykonaj taką samą operację z drugiej strony, a następnie
wyjmij urządzenie z kasety montażowej.
5
4
3
1
2
6
Panel sterowania
1 Wsuń urządzenie w ramę ISO-DIN.
2 Zainstaluj śruby wyjęte ze starego urządzenia.
3 Wsuń urządzenie i ramę do otworu w desce rozdzielczej.
4 Zainstaluj panel lub płytkę maskującą.
5 Zainstaluj na urządzeniu opaskę wyrównującą.
6 Zainstaluj panel sterowania w urządzeniu.
Spis treści/Instalacja baterii
Instalacja podstawowa
Demontaż istniejącego odbiornika
Instalacja ISO-DIN
Instalacja
6
Schemat połączeń
Przed podłączeniem upewnij się, że starter jest ustawiony w pozycji OFF i odepnij zacisk zerowy
akumulatora , by uniknąć zwarcia.
BATTERY
POWER
Antenna
DIMMER SWITCH
IGNITION SWITCH
CONTROL RELAY
REMOTE ON (BLUE/WHITE)
AMPLIFIER
(Optional)
PHONE MUTE (ORANGE)
DIMMER (PINK)
TO IGNITION (RED)
GROUND(-) (BLACK)
POWER ANTENNA (BLUE)
TO BATTERY(+) (YELLOW)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
AABB
CC
B
11
. Fioletowy : Prawy tylni +
B
22
. Fioletowy/ Czarne pasmo: Prawy tylni -
B
33
. Szary : Prawy przedni +
B
44
. Szary/ Czarne pasmo: Prawy przedni -
B
55
. Biały : Lewy przedni +
B
66
. Biały / Czarne pasmo: Lewy przedni -
B
77
. Zielony : Lewy tylni +
B
88
. Zielony/ Czarne pasmo: Lewy tylni -
WYCISZENIE - TELEFON (POMARAŃCZOWY)
MASA(-) (CZARNY)
ŚCIEMNIACZ (RÓŻOWY)
DO ZAPŁONU (CZERWONY)
DO AKUMULATORA (+) (ŻÓŁTY)
ZASILANIE ANTENY (NIEBIESKI)
PILOT AKTYWNY (NIEBIESKO-BIAŁY)
WZMACNIACZ
(Opcjonalne)
PRZEŁĄCZNIK ŚCIEMNIACZA
PRZYCISK ZAPŁONU
MOCNA
ANTENA
PRZEKAŹNIK KONTROLNY
BATERIA
Do głośnika
Do pojazdu
(Opcjonalne)
rr
7
AA
Od anteny
BB
Do okablowania samochodu; kolory przewodów.
• CZARNY : Ten przewód jest do podłączenia uziemienia.
• POMARAŃCZOWY : Ten przewód jest do podłączenia linii telefonicznej.
RÓŻOWY : Ten przewód jest do podłączenia linii ściemniacza.
• CZERWONY : Ten przewód jest do podłączenia do zacisku, z którego płynie zasilanie,
gdy starter jest ustawiony w pozycji ACC.
ŻÓŁTY : Ten przewód jest do podłączenia zacisku akumulatora (rezerwowego), rezer-
wowego, z którego dostarczane jest zawsze zasilanie.
• NIEBIESKI : Ten przewód jest do podłączenia zasilania anteny.
• NIEBIESKO-BIAŁY : Ten przewód jest do podłączenia wzmacniacza pilota.
LL
RR
1
2
3
4
5
6
7
8
REAR
REAR
FRONT
FRONT
CC
Podłączanie głośników
Podłączanie urządzeń pomocniczych (Opcjonalne)
Podłącz złącze AUDIO OUTPUT urządzenia do złącza AUDIO OUTPUT wzmacniacza.
tylny
Impedancja
tylny
Impedancja
przedni
Impedancja
przedni
Impedancja
Amplifier
To AUDIO IN
To AUDIO IN
To AUDIO OUT
FL (Front Left)
FR (Front Right)
RL (Rear Left)
RR (Rear Right)
DO WYJŚCIA AUDIO
Do WEJŚCIA AUDIO Do WYJŚCIA AUDIO
Wzmacniacz
FL (Przedni lewy)
FR (Przedni prawy)
RL (tylny lewy)
RR (Tylny prawy)
8
Działania podstawowe
Włączanie urządzenia
Naciśnij MUTE/PWR (POWER/ na pilocie) lub każdy inny przycisk.
Uwaga
Urządzenie włączy się także jeżeli włożysz płytę CD do podajnika.
Wyłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj MUTE/PWR (POWER/ na pilocie).
Wkładanie płyty
1 Wciśnij aby otworzyć panel czołowy
2 Płyta zostaje wciągnięta i rozpoczyna się odtwarzanie.
Wysuwanie płyty
Wciśnij aby otworzyć panel czołowy. Płyta wysunie się automatycznie ze szczeliny
wejściowej. Jeśli płyta zostanie wysunięta ze szczeliny poprzez wciśnięcie w trakcie
od-twarzania or odtwa-rzania i nie zostanie wyjęta w ciągu 10 sekund, zostanie automaty-
cznie załadowana ponownie.
Wybór źródła
Wciskaj SOURCE aby wybrać źródło dźwięku.
Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku.
TUNER CD AUX TUNER...
Uwaga
Nie możesz wybrać źródła, jeśli płyta CD nie jest włożona..
Regulacja głośności
Obracaj pokrętłem
MUTE/PWR (
lub naciskaj
VOLUME
na pilocie), aby wyregulować
głośność.
Uwaga
Po wyłączeniu urządzenie automatycznie zapamiętuje ostatnie ustawienie głośności.
Po ponownym włączeniu urządzenia, będzie ono działać na ostatnio zapamiętanym ustawieniu
poziomu głośnośc
i.
Wyciszenie
1 Naciśnij MUTE/PWR (POWER/ na pilocie) aby wyciszyć urządzenie.
2 Aby skasować naciśnij jeszcze raz.
Zmiana ustawień.
1
Naciśnij i przytrzymaj MENU (MENU/SEL na pilocie) tak, aby pojawiła się jedna z opcji menu.
2 Naciśnij MENU (MENU/SEL na pilocie), aby przewijać menu.
AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 00dB t
DEMO OFF t BEEP 2ND
3 Obracaj MUTE/PWR zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby wybrać
jedno z podanych poniżej ustawień. (Naciśnij VOLUME na pilocie.)
4 Naciśnij MENU (MENU/SEL na pilocie), aby zakończyć ustawienia.
9
AF (alternatywna częstotliwość) ON / OFF
Gdy spada jakość odbioru, odbiornik automatycznie przestraja na inna stację w obrębie
danej sieci i umożliwia odbiór o lepszej jakości dzięki zastosowaniu kodowania PI i AF.
AF ON :
Oznacza to, że: Podczas jazdy możesz słuchać tej samej audycji bez zakłóceń.
AF OFF :
Będzie wyświetlona tylko nazwa stacji. W wypadku słabej jakości odbioru nie można
słuchać alternatywnej stacji.
REG (Regionalne) ON / OFF
REG ON :
Urządzenie będzie przełączać się na kolejne stacje nadające ten sam program, gdy
odbierany sygnał będzie stawał się za słaby.
REG OFF :
Urządzenie będzie przełączać się na kolejne stacje danej sieci, gdy odbierany sygnał
będzie stawał się za słaby. (W tym trybie program może się różnić od poprzednio
odbieranego).
TA (Komunikaty drogowe) ALARM / SEEK
TA ALARM :
Gdy nowo dostrojona stacja nie wysyła informacji TP przez 5 sekund, rozlegnie się
podwójny sygnał dźwiękowy.
TA SEEK :
Gdy nowo dostrojona stacja nie wysyła informacji TP przez 5 sekund, odbiornik dostraja
się do następnej stacji z takim samym PI jak ostatni, ale z informacją TP.
PI (Identyfikacja programu) SOUND / MUTE
PI SOUND :
Jeżeli dźwięk ze stacji z innym PI jest nieprzerwanie słyszany, odbiornik wycisza dźwięk
po 1 sekundzie.
PI MUTE :
Jeżeli dźwięk ze stacji z innym PI jest przerywany, odbiornik od razu wycisza go.
AUX (Auxiliary) ON / OFF
Możliwe jest podłączenie urządzenia zewnętrznego. Aktywuj ustawienie „auxiliary” pod-
czas korzystania z urządzenia zewnętrznego.
AUX ON
Podczas korzystania z urządzenia zewnętrznego.
AUX OFF
Jeżeli nie korzystasz z urządzenia zewnętrznego.
AUX (Auxiliary) 00dB / +6dB
Można ustawić poziom dźwięku każdego źródła, tak aby zapobiec nagłym zmianom
głośności podczas przełączania.
Można ustawić 0 dB lub +6 dB
Jeżeli poziom wejścia podłączonego urządzenie nie jest dostatecznie wysoki, należy go
odpowiednio zwiększyć. Bez regulacji poziomu wejścia, po zmianie źródła dźwięku z
urządzenia zewnętrznego na inne, może się okazać, że poziom głośności będzie bardzo
wysoki.
10
DEMO OFF / ON
Podczas słuchania można dokonać zmiany wskazań początkowych na wyświetlaczu
(nazwa funkcji, nazwa korektora, itp.).
DEMO ON
Wyświetla nazwę informacyjną podczas słuchania.
DEMO OFF
Anulowanie funkcji.
BEEP 2ND / ALL
Ustaw dźwięk dla każdego naciśnięcia przycisku.
BEEP 2ND
Dźwięk rozlega się tylko wtedy, gdy przycisk jest przytrzymany (1 sekunda).
BEEP ALL
Dźwięk rozlega się po przyciśnięciu dowolnego przycisku.
Korzystanie z EQ (korektora)
Naciskaj przycisk EQ/XDSS. Każde naciśnięcie powoduje zmianę trybu w następującej kole-
jności.
Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t User1 t User2 t Off
• Pop : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki R&B, Soul oraz Country
• Classic : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki orkiestralnej
• Rock : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki typu Hard Rock oraz Heavy Metal
• Jazz : Słodki, miękki dźwięk.
• Vocal : Realistyczny dźwięk o dobrej jakości.
• Salsa : Odtworzenie akustyki dla salsy.
• Samba : Odtworzenie akustyki dla samby.
• User1 : Użyj menu, aby w dokonać regulacji w dowolny sposób.
• User2 : Użyj menu, aby w dokonać regulacji w dowolny sposób.
Możesz dostroić do swoich upodobań każdy poziom dźwięku. Jeżeli wybierzesz tryb USER i
dokonasz ustawień, zostaną one automatycznie zapisane pod wybranym trybem USER.
Patrz „Regulacja poziom dźwięku” na stronie 10.
Regulacja poziomu dźwięku
1 Wciskaj przycisk MENU/SEL (MENU/SEL na pilocie) w celu wybrania trybu do regulacji:
głośności, korektora, balansu oraz wyciszacza. Światełko wskaźnika trybu podświetli się w
następującym porządku.
VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD
2 Obracaj pokrętłem MUTE/PWR (lub naciskaj VOLUME na pilocie), aby wyregu-
lować jakość dźwięku.
W prawo W lewo
VOL
Zwiększenie poziomu głośności
Zmniejszenie poziomu głośności
BAS
Zwiększenie poziomu basów.
Zmniejszenie poziomu basów
MID
Zwiększenie środkowego zakresu.
Zmniejszenie środkowego zakresu.
TRB
Zwiększenie poziomu tonów wysokich
Zmniejszenie poziomu tonów wysokich.
BAL
Przyciszenie kanału lewego. Przyciszenie kanału prawego.
FAD
Przyciszenie głośników przednich
Przyciszenie głośników tylnych
Wskazanie
11
Uwaga
Gdy EQ lub XDSS+ jest wyłączone - “Off”, można dokonać ustawień dźwięku
(BAS, MID, TRB).
XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System)
1 Naciśnij i przytrzymaj EQ/XDSS.
XDSS+ : Zwiększenie tonów wysokich, basów.
2 Aby skasować naciśnij i przytrzymaj jeszcze raz przycisk EQ/XDSS.
Sprawdzanie zegara
Możesz sprawdzić wskazanie zegara naciskając przycisk DISP (DISP. na pilocie).
Uwaga
Jeśli urządzenie odbiera RDS z informacją CT (zegar), automatycznie w oknie wyświet-
lacza pojawi się zegar.
W innym przypadku w oknie wyświetlacza pojawi się “NO CLOCK”.
Zasada działania AUX
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego
Do niniejszej jednostki można podłączyć urządzenie zewnętrzne.
Podłącz jeden koniec kabla (nie ma w zestawie) do urządzenia zewnętrznego a drugi do
gnia-zda AUX znajdującego się na panelu sterowania.
Wejście urządzenia zewnętrznego
Odtwarzacz MP3, itp.
Kabel połączeniowy
1 Naciskaj SOURCE, aby wybrać AUX.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat AUX IN.
2 Uruchom urządzenie zewnętrzne i rozpocznij odtwarzanie.
3 Dokonaj regulacji głośności.
Uwaga
Przed obsługą urządzenia zewnętrznego za pomocą niniejszej procedury właściwie
wybierz wejście. (Szczegóły patrz strona 9).
Jeżeli poziom wejścia dla urządzenia zewnętrznego podłączonego do gniazda AUX jest
niewystarczająco wysoki, dokonaj jego właściwej regulacji. (Szczegóły patrz strona 9).
12
Korzystanie z radia
Słuchanie stacji radiowych
1 Wciśnij przycisk SOURCE w celu wybrania odbiornika.
2 Wciśnij BAND w celu wybrania zakresu.
Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku.
FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Auto Seek (wyszukiwanie automatyczne): Naciśnij
II
/
ii
(?m m/M M? na pilocie).
Gdy stacja zostaje znaleziona, szukanie zatrzymuje się.
Manual Seek (Szukanie ręczne): Naciśnij i przytrzymaj
II
/
ii
(?m m/M M? na pilocie),
aż pojawi się komunikat “MANUAL”, następnie naciskaj kilka razy ten przycisk.
Częstotliwość będzie się zmieniać stopniowo krok po kroku.
Zapisywanie i przywoływanie częstotliwośc i transmisji
Można w prosty sposób zapisać do 6 częstotliwości nadawania, które potem można
przywołać jednym naciśnięciem przycisku.
1 Naciśnij BAND, aby wybrać pasmo.
2 Wybierz częstotliwość.
3 Naciśnij jeden z przycisków 1~6 i przytrzymaj go aż usłyszysz dźwięk.
Zaprogramowany numer będzie migał a następnie pozostanie zapalony.
Wybrana częstotliwość stacji radiowej została zapisana.
4 Powtórz kroki 1~3 w celu zaprogramowania innych stacji.
Następnym razem, gdy naciśniesz jeden z przycisków zaprogramowanych stacji, zostanie
przywołana zapisana częstotliwość.
Uwaga
W pamięci można zapisać do 18 stacji FM, 6 dla każdego z trzech pasm FM oraz 6 dla
MW(AM).
Gdy zaprogramujesz stację pod numerem, pod którym uprzednio zaprogramowano inną
stację w tym samym paśmie, uprzednio zaprogramowana stacja jest automatycznie
wymazywana.
Pamięć wyszukiwania automatycznego
Ta funkcja pozwala na automatyczne zapisanie sześciu częstotliwości nadawczych o najsil-
niejszym sygnale.
1 Naciskaj
UU
/AS aż pojawi się komunikat “AUTO STORE”.
Sześć najsilniejszych stacji zostanie zapisanych pod numerami (1–6) w kolejności od
najsilniejszej.
2 Aby skasować naciśnij
UU
/AS.
Aby przeskanować zaprogramowane stacje
Naciśnij
uu
/PS. Pojawia się każda zapisana stacja. Aby skasować naciśnij
uu
/PS.
Aby włączyć zaprogramowaną stację
Wciśnij BAND w celu wybrania żądanego pasma, a następnie wciśnij odpowiedni numer (1-6).
Wyświetla się numer zaprogramowanej stacji 1~6 i rozpoczyna się odbiór.
13
Opcje wyświetlacza RDS
W zwyczajnym trybie RDS na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji. Wciśniecie DISP na
pa-nelu czołowym pozwala na przechodzenie przez różne typy danych w następującej
kolejności:
CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS
• CT (Czas kontrolowany przez kanał)
• PTY (Rozpoznawanie typu programu)
• RT (Rozpoznawanie radiotekstu)
• PS (Nazwa usługi programu
PI (Identyfikacja programu)
• AF (Częstotliwości alternatywne dla aktualnego programu)
•TP(Identyfikacja programów drogowych)
• TA (Identyfikacja komunikatów drogowych)
Funkcja PTY (Rozpoznawanie typu programu)
W celu wyboru konkretnego typu programu z pasma odbioru wykorzystać można poniższą
procedurę.
1 Naciśnij i przytrzymaj TA/PTY, aby wybrać typ programu.
2 Następnie naciskaj i przytrzymuj TA/PTY, aby wybrać każdy z trybów.
Music group t Speech group t Search off
3 Naciśnij jeden z przycisków 1~6
Za każdym przyciśnięciem, tryb wyświetlacza zmienia się w następujący sposób.
Obsługa RDS
Uwaga
RDS jest dostępny tylko w trybie odbioru FM.
Funkcja TA (Komunikaty drogowe)
Funkcja TA pozwala na to, aby urządzenie chwilowo przełączyło się na komunikat o ruchu
drogowym (z innej stacji FM, odtwarzania CD lub z innych źródeł).
W celu włączenia lub wyłączenia funkcji TA (Informacje o ruchu drogowym), naciśnij przy-
cisk TA/PTY.
TA ON
Programy na temat ruchu na drogach oraz komunikaty można przywołać automatycznie
przy wykorzystaniu funkcji TP/TA.
TA OFF
Programy na temat ruchu na drogach oraz komunikaty można odbierać przy wykorzystaniu
funkcji TP/TA.
No
Kategoria „muzyka”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pop, rock
Lekka, łatwa
Klasyka, inne
Jazz, Country
Krajowa, „starocie”
Folk
No
Kategoria „mówiona”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Informacje, newsy
Sport, edukacja, teatr
Kultura, nauka, inne
Pogoda, finanse, dzieci
Programy społeczne, religia, telefony na żywo
Podróże, rekreacja, dokument
14
Obsługa CD/MP3/WMA
Odtwarzanie płyt CD i dyskówMP3/WMA
Urządzenie może odtwarzać nagrania MP3 sformatowane na płytach CD, CD-R lub CD-RW.
Przed odtwarzaniem nagrania MP3 przeczytaj uwagi o nagraniach MP3 na stronie 2.
Jeżeli zmienisz źródło dźwięku, odtwarzanie CD zatrzymuje się (bez wysuwania płyty CD).
Następnym razem, gdy wybierzesz “CD” jako źródło dźwięku, odtwarzanie rozpocznie się od
momentu, w którym zostało zatrzymane.
Aby bezpośrednio odtworzyć plik, wciśnij przycisk NUMBER (#), na następnie numer
ścieżki przy pomocy przycisków numerycznych 0-9.
Pauza
1 W trakcie odtwarzania wciśnij przycisk
BB
/X.
2 Aby powrócić do odtwarzania, wciśnij ponownie
BB
/X.
Przejście do następnego utworu/pliku
Naciśnij krótko
ii
(M M? na pilocie), aby przejść dalej.
Przejście do poprzedniego utworu/pliku
Naciśnij krótko
II
(?m m na pilocie) w ciągu 3 sekund od rozpoczęcia utworu.
Powrót do początku bieżącego utworu/pliku
Naciśnij krótko
II
(?m m na pilocie) po upływie 4 sekund od rozpoczęcia utworu.
Przeszukiwanie
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
II
/
ii
(?m m/M M? na pilocie) przez ok. 1 sekundę podczas
odtwarzania, a następnie zwolnij w odpowiednim momencie.
Intro scan
Odtwarzane jest pierwsze 10 sekund każdego utworu/pliku (SCAN) lub pierwsze 10 sekund z
każdego pliku aktualnie wybranego folderu ( SCAN) danej płyty.
1 Naciśnij SCAN.
SCAN (lub SCAN ) pojawia się na wyświetlaczu.
Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania przez około 2 sekundy przycisk SCAN.
– W okienku wyświetlacza pojawi się komunikat SCAN.
2 Ponownie wciśnij SCAN.
SCAN lub SCAN znika z wyświetlacza, a funkcja skanowania początków utworów
(intro scan) zostaje wyłączona.
Powtarzanie
Powtarzane są aktualnie wybrane utwory/pliki (1 RPT) lub folder ( RPT) z odtwarzanej
płyty.
1 Wciśnij RPT podczas odtwarzania.
– W okienku wyświetlacza pojawi się 1 RPT.
2 Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania przez około 2 sekundy przycisk RPT.
– W okienku wyświetlacza pojawi się RPT.
3 Ponownie wciśnij RPT.
1 RPT lub RPT znika z wyświetlacza, a funkcja powtarzania zostaje wyłączona.
WMAMP3
WMAMP3CD
WMAMP3
CDWMAMP3
15
Losowo
Wszystkie utwory/pliki (SHF) lub aktualnie wybrany folder ( SHF) z danej płyty
odtwarzane są w sposób losowy.
1 Wciśnij SHF podczas odtwarzania.
SHF (lub SHF ) pojawia się na wyświetlaczu.
Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania przez około 2 sekundy przycisk SHF.
– W okienku wyświetlacza pojawi się SHF.
2 Ponownie wciśnij SHF.
SHF lub SHF znika z wyświetlacza, a funkcja odtwarzania losowego zostaje
wyłączona.
Uwaga
Jeżeli podczas odtwarzania losowego wciśniesz przycisk
II
(?m m na pilocie), urządzenie
nie przejdzie do poprzedniego utworu.
CD TEXT / ID3 TAG
Podczas odtwarzania płyty zawierającej informacje, pojawi się komunikat CD TEXT/ID3 TAG.
W CD TEXT nagrywane są informacje dotyczące płyty (tytuł płyty/ wykonawca i tytuł
utworu).
W ID3 TAG nagrywane są informacje dotyczące płyty (tytuł albumu/ tytuł piosenki/
wykonawca).
WMA Content – tutaj nagrywane są informacje dotyczące płyty (tytuł piosenki/
wykonawca).
Jeśli nie ma żadnej informacji, na ekranie wyświetli się komunikat „NO TEXT”.
Wciskaj wielokrotnie DISP w trakcie odtwarzania pliku MP3/WMA/CD TEXT.
Aby szybko przeskoczyć (Kroki +10/-10)
(jeżeli nie ma folderów lub jest tylko jeden).
Naciśnij
UU
/AS (
UU
na pilocie), aby przeskoczyć o 10 utworów do przodu lub naciśnij
uu
/PS (
uu
na pilocie) aby przeskoczyć o 10 utworów do tyłu.
Przeskakiwanie do następnego lub poprzedniego folderu
(Jeżeli jest więcej niż dwa foldery).
Naciśnij
UU
/AS (
UU
na pilocie), aby przeskoczyć do następnego folderu lub naciśnij
uu
/PS (
uu
na
pilocie) aby przeskoczyć do poprzedniego folderu.
Uwaga
Wyświetlenie czasu podczas odtwarzania pliku VBR może być różne i może okazać się z że
ze jest nieznaczna różnica w stosunku do aktualnego czasu (podczas odtwarzania pliku
wyświetlany jest jednocześnie upływający czas oraz VBR).
WMA
MP3
WMA
MP3
WMA
MP3CD
WMAMP3
CDWMAMP3
Specyfikacje
Ogólne
Moc wyjściowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH (Max.)
Źródło zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12 V
Impedancja głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
System uziemienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z biegunem ujemnym do masy
Wymiary (W x SZ x G) . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 x 51 x 171 mm (Bez panela czołowego)
Masa netto (przybliż.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 kg
16
Rozwiązywanie problemów
SEKCJA CD
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.12 %
Oddzielenie kanałów (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB
SEKCJA RADIA
FM
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5-107.9 lub 87.5-108 MHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 %
Wrażliwość użytkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV
AM (MW)
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .520-1720 lub 522-1620 kHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0 %
Wrażliwość użytkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV
SEKCJA URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.1 %
Oddzielenie kanałów (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Maks. poziom wejścia (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 V (35 K)
: Objawy / : Przyczyna
: Rozwiązanie
Brak zasilania. / Urządzenie nie
działa.
Przewody i złączki nie są
podłączone prawidłowo.
Sprawdź jeszcze raz, czy
wszyst-kie połączenia zostały prawi-
dłowo wykonane.
Bezpiecznik jest przepalony.
Usuń przyczynę przepalenia bez-
piecznika, a następnie go wymień. Pamiętaj,
by zainstalować odpowiedni bezpiecznik o
tych samych parametrach.
Zakłócenia lub inne czynniki powodują,
że wbudowany mikroprocesor działa niepraw-
idłowo.
Wyłącz, a następnie ponownie włącz
urządzenie.
Odtwarzanie jest niemożliwe.
Płyta jest zabrudzona.
Wyczyść płytę.
Załadowana płyta jest typu, który
nie jest obsługiwany.
Sprawdź, jakiego typu jest płyta.
Dźwięk nie jest słyszalny. / Nie da
zmienić się poziomu głośności.
Przewody nie są prawidłowo
podłączone.
Podłącz przewody prawidłowo.
Nie ma dźwięku.
Niski poziom głośności.
Wyreguluj poziom głośności.
Dźwięk przeskakuje.
Urządzenie nie jest odpowiednio sta-
bilnie zamocowane.
Zamocuj urządzenie tak, by było stabilne.
Urządzenie nie działaprawi-dłowo,
nawet gdy wciśnięte są odpowiednie
przyciski na pilocie.
Niski poziom naładowania baterii.
Załaduj nową baterię.
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Co
CaSy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LG LAC5710RW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla