LG LAC7750R Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi
1
Piorun ze strzałką wewnątrz trójkąta ma na celu ostrzeżenie użytkownika przed
obecnością nieizolowanego, niebezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy urządzenia,
które może być powodem porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność
ważnych użytkowych i konserwacyjnych (serwisowych) wskazówek zawartych w
dokumentacji urządzenia.
Zawsze należy prowadzić pojazd w bezpieczny sposób. Nie wolno być roztargnionym
podczas prowadzenia pojazdu, zawsze należy mieć pełną uwagę zwracać na sytuację
panującą na drodze. Nie zmieniać ustawień lub funkcji.
Przed przystąpieniem do tych czynności należy zjechać na pobocze w bezpieczny i
zgodny z przepisami sposób.
Nie wolno używać przez wiele godzin w bardzo wysokich lub niskich
temperaturach. (-10~60°C)
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmować pokrywy ani tylnej części
urządzenia. Wewnątrz nie ma części, które użytkownik mógłby naprawiać
własnoręcznie. Wezwać wykwalifikowany personel serwisowy.
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie wystawiać urządzenia na
działanie wody w postaci kropel, rozprysków, deszczu lub wilgoci.
Z powodu wysokiej temperatury wytwarzającej się na obudowie urządzenia, prosimy
używać go tylko po zainstalowaniu w samochodzie.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA: W urządzeniu zastosowano system laserowy.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
zachować ją na przyszłość w razie konieczności kontaktu z serwisem (patrz procedura serwisowa). Użycie
elementów sterowania, regulacji itp. producentów innych od podanych może spowodować powstanie
niebezpiecznego promieniowania. Aby zabezpieczyć się przed bezpośrednim promieniowaniem laserowym nie
wolno próbować otwierać obudowy. Po otwarciu widoczne promieniowanie laserowe. NIE WOLNO PATRZEĆ
NA PROMIEŃ.
POLISH
UWAGA: ABY ZREDUKOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM,
NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (ANI OBUDOWY
TYLNIEJ). WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI SERWISOWANYCH
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ URZĄDZENIA POZOSTAW
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM NIE OTWIERAĆ
2
8 cm
Uszkodzona lub zabrudzona płyta może spowodować zakłócenia dźwięku.
Płyty należy przenosić chwytając za ich wewnętrzną i zewnętrzną krawędź.
Nie wolno dotykać spodniej powierzchni płyty.
Na powierzchni płyty nie wolnonaklejać papieru, taśmy itp.
Nie wolno wystawiać płyt nabezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wysoką temperaturę.
W urządzeniu nie można odtwarzać płyt 8cm (tylko 12cm).
Przed odtwarzaniem należy wyczyścić płytę. Płytę należy remove
comma pomocy ściereczki od środka na zewnątrz.
Do czyszczenia nigdy nie wolno używać rozpuszczalników takich jak
benzyna lub alkohol.
Co jakiś czas wycieraj styki w tylnej części panelu przedniego wacikiem
nasączonym alkoholem.
Technologia bezprzewodowa Bluetooth
®
jest systemem pozwalającym na
komunikację pomiędzy dwoma urządzeniami elektronicznymi w zasięgu do 10m.
Połączenia pomiędzy poszczególnymi urządzeniami za pomocą technologii
Bluetooth
®
nie wiąże się z żadnymi opłatami. Telefonem komórkowym wyposażonym
w technologię bezprzewodową Bluetooth
®
można się posługiwać poprzez układ
kaskadowy jeśli połączenie odbywa się z wykorzystaniem systemu Bluetooth
®
.
Nazwa oraz oznaczenia Bluetooth
®
są własnością firmy Bluetooth
®
SIG, Inc. a ich
użytkowanie przez LG Electronics odbywa się na podstawie licencji.
Inne znaki oraz nazwy handlowe są prawowita własnością ich właścicieli.
Warunki otoczenia dla używania funkcji Bluetooth
- Zamknij okna.
- Wyłącz klimatyzator/nagrzewnicę.
- Zatrzymaj pojazd lub zwolnij.
- Wykonaj telefon w cichym miejscu.
• Mogą wystąpić różnice w jakości rozmowy, zależnie od typu telefonu,
warunków drogowych, pogodowych itp.
• Korzystanie z telefonu podczas jazdy może być przyczyną
niespodziewanych wypadków.
• Funkcja Bluetooth może nie być obsługiwana właściwie przez
niektóre typy telefonów z Bluetooth.
R
Sekcja, której tytuł ma dany symbol dotyczy tylko płyt reprezentowanych przez ten symbol.
Audio CD Pliki MP3 Pliki WMA
WMA
MP3CD
3
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Przed użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Schemat połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Działania podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Zasada działania Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-18
Korzystanie z radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
Obsługa RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Obsługa CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-22
Zasada działania AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Lista kompatybilnych telefonów Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika
na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od
odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowania
wskazanych przez rząd lub miejscowe władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie
negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się
utyli-zacją odpadów lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
Urządzenie to zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywami 2005/83/EEC (ANNEX I ,
3.2.9), 72/245/EEC oraz 2006/95/EC.
Spis treści
Kompatybilność dysków MP3 z niniejszym urządzeniem ma następujące ograniczenia:
1. Częstotliwość próbkowania / 8 - 48kHz (MP3), 22.05 - 48kHz (WMA)
2. Szybkość transmisji w zakresie 8 - 320kbps (łacznie z VBR) (MP3), 32 - 320kbps (WMA)
3. Format plików CD-R/CD-RW powinien być zgodny z „ISO 9660”.
4. Jeżeli nagrywasz pliki MP3/WMA przy pomocy oprogramowania, które nie może utworzyć systemu
plików, jak np. „Direct CD”, odtwarzanie plików MP3/WMA będzie niemożliwe. Zalecamy zastosowanie
programu
Easy-CD Creator”, który tworzy system plików zgodny z ISO9660.
Należy również pamiętać o tym, że do ładowania plików MP3 /WMA i muzyki z Internetu potrzebne
jest zezwolenie. Nasza firma nie ma prawa udzielać tego typu zezwoleń. Zezwolenie należy
uzyskać za każdym razem od właściciela praw autorskich.
4
Odłączanie panelu przedniego
Gdy opuszczasz samochód możesz odłączyć panel sterowania.
Podczas odłączania lub podłączania panelu należy uważać, aby nie uszkodzić styków
znajdujących się z tyłu panelu oraz na jego mocowaniu.
1. Naciśnij przycisk „ ”, aby odłączyć panel.
2. Naciśnij panel w prawo.
3. Wyciągnij panel z urządzenia.
4. Włóż odłączony panel do etui ochronnego.
Podłączanie panelu
1 Przymocuj część A panelu do części B urządzenia.
2 Przymocuj część C panelu do części D urządzenia jednocześnie naciskając panel w
prawo.
3 Zamknij panel przedni.
Futerał ochronny
4
2
3
Panel
sterowania
Przed użyciem
A
B
D
C
Uwaga
Podczas odłączania lub podłączania panelu należy uważać, aby nie nacisnąć
wyświetlacza lub przycisków sterowania.
Przyciski sterownia mogą nie działać, jeżeli panel nie jest podłączony prawidłowo. Jeżeli
tak się stanie, należy delikatnie docisnąć panel.
Nie wolno pozostawiać panelu w miejscach narażonych na wysokie temperatury lub
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wolno upuszczać panelu lub w inny sposób narażać go na uderzenia.
Nie wolno pozwalać aby substancje takie jak benzyna,
rozpuszczalnik lub środki owadobójcze wchodziły w kontakt z powierzchnią panelu.
Nie próbuj rozmontowywać panelu.
5
1 Przycisk ZASILANIA
POWER [POWER]
/ MUTE
2Wybierz [MENU/SEL]
3 ŹRÓDŁO SOURCE [SRC]
4 ODTWARZANIE/PAUZA
PLAY / PAUSE B/X
5 INTRO SCAN [SCAN]
6 SHUFFLE [SHF]
7• MP3 TRACK +10
Katalog góra/dół FOLD-
ER UP
UU
8• Pominięcie/przeszukiwanie
CD SKIP / SEARCH
?m m
• Szukanie/strojenie SEEK /
TUNE ?m m
9[BAND]
10 Głośność VOLUME UP
/ DOWN
11 NUMBER [#]
12 POWTÓRZ [RPT]
13 NUMBER [0-9]
14 Pominięcie/przeszukiwanie
CD SKIP / SEARCH
M M?
• Szukanie/strojenie SEEK /
TUNE M M?
15 WYŚWIETLACZ [DISP.]
16 • MP3 TRACK -10
• FOLDER DOWN
uu
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
10
12
14
15
16
1
3
8
9
4
5
2
6
7
11
13
1[SOURCE]
2• Przeskocz/Wyszukaj
II
/
ii
• Szukanie/strojenie
• Automatyczny zapis
AUTO STORE [
UU
AS]
• PRESET SCAN [
uu
PS]
• MP3 TRACK +10/-10
UU
/
uu
Katalog góra/dół FOLD-
ER UP/DOWN
UU
/
uu
3 CZUJNIK SYGNAŁU
PILOTA
4• Głośność VOLUME
[VOL.]
• [MUTE]
• Przycisk ZASILANIA
POWER [PWR]
5• Informacje drogowe
TRAFFIC ANNOUNCE-
MENT [TA]
• TYP PROGRAMU [PTY]
6• EQUALIZER [EQ]
• XDSS (Extreme Dynamic
Sound System)
[XDSS]
• Wzmocnienie basów -
Bass Reverb Blaster
[BRB]
7 WYŚWIETLACZ [DISP]
8 Zwolnienie/wyjęcie
9 AUX In [AUX]
10 Przyciski zapro-
gramowanych stacji [1-6]
11 SHUFFLE [SHF]
12 POWTÓRZ [RPT]
13 INTRO SCAN [SCAN]
14 PLAY/PAUSE [B/X]
15 [BAND]
16 • [MENU]
• WYBIERZ [SEL]
17 Bluetooth [B/T]
WMAMP3
WMAMP3
12 4 67
9
15
3
17 14 13 12 11 10
8
16
5
Panel sterowania
Pilot zdalnego sterowania
6
1 Przy pomocy długopisu lub ołówka wyjmij
pokrywę baterii.
2Włóż baterię do uchwytu.
3 Wsuń uchwyt baterii na miejsce.
Uwaga
Stosuj tylko baterie litowe CR2025 (3V).
Jeżeli nie korzystasz z pilota przez dłuższy okres
czasu, wyjmij z niego baterię.
Nie doładowuj, nie rozmontowuj, nie podgrzewaj ani
nie wrzucaj baterii do ognia.
Nie manipuluj przy baterii metalowymi narzędziami.
Nie przechowuj baterii z elementami metalowymi.
Przed instalacją upewnij się, że starter jest ustawiony w pozy-
cji OFF i odepnij zacisk akumulatora, by uniknąć zwarcia.
1 Zdemontuj dotychczas używany odbiornik.
2Wykonaj potrzebne połączenia.
3 Zamontuj kasetę montażową.
4 Zainstaluj urządzenie w kasecie montażowej.
A
A
Zegnij zaczepy
odpowiednio do
grubości deski
rozdzielczej
Panel sterowania
Jeżeli w desce rozdzielczej jest już zainstalowana kaseta na
odbiornik, należy ją zdemontować.
1 Zdejmij tylną podporę odbiornika.
2 Zdejmij z odbiornika panel przedni i opaskę wyrównującą.
3 Włóż dźwignię A do otworu z boku urządzenia.
Wykonaj taką samą operację z drugiej strony, a następnie
wyjmij urządzenie z kasety montażowej.
5
4
3
1
2
6
Panel sterowania
1 Wsuń urządzenie w ramę ISO-DIN.
2 Zainstaluj śruby wyjęte ze starego urządzenia.
3 Wsuń urządzenie i ramę do otworu w desce rozdzielczej.
4 Zainstaluj panel lub płytkę maskującą.
5 Zainstaluj na urządzeniu opaskę wyrównującą.
6 Zainstaluj panel sterowania w urządzeniu.
Spis treści/Instalacja baterii
Instalacja podstawowa
Demontaż istniejącego odbiornika
Instalacja ISO-DIN
Instalacja
7
Przed podłączeniem upewnij się, że starter jest ustawiony w pozycji OFF i odepnij zacisk zerowy
akumulatora
#
, by uniknąć zwarcia.
Schemat połączeń
BATTERY
POWER
Antenna
DIMMER SWITCH
IGNITION SWITCH
CONTROL RELAY
REMOTE ON (BLUE/WHITE)
AMPLIFIER
(Optional)
PHONE MUTE (ORANGE)
DIMMER (PINK)
TO IGNITION (RED)
GROUND(-) (BLACK)
POWER ANTENNA (BLUE)
TO BATTERY(+) (YELLOW)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
AA
BB
CC
B
11
. Fioletowy : Prawy tylni +
B
22
. Fioletowy/ Czarne pasmo: Prawy tylni -
B
33
. Szary : Prawy przedni +
B
44
. Szary/ Czarne pasmo: Prawy przedni -
B
55
. Biały : Lewy przedni +
B
66
. Biały / Czarne pasmo: Lewy przedni -
B
77
. Zielony : Lewy tylni +
B
88
. Zielony/ Czarne pasmo: Lewy tylni -
WYCISZENIE - TELEFON (POMARAŃCZOWY)
MASA(-) (CZARNY)
ŚCIEMNIACZ (RÓŻOWY)
DO ZAPŁONU (CZERWONY)
DO AKUMULATORA (+) (ŻÓŁTY)
ZASILANIE ANTENY (NIEBIESKI)
PILOT AKTYWNY (NIEBIESKO-BIAŁY)
PRZEŁĄCZNIK ŚCIEMNIACZA
PRZYCISK ZAPŁONU
MOCNA
ANTENA
PRZEKAŹNIK KONTROLNY
BATERIA
Gniazdo mikrofonu
Do głośnika
Do pojazdu
WZMACNIACZ (OPCJA)
8
AA
Od anteny
BB
Do okablowania samochodu; kolory przewodów
• CZARNY : Ten przewód jest do podłączenia uziemienia
• POMARAŃCZOWY : Ten przewód jest do podłączenia linii telefonicznej
RÓŻOWY : Ten przewód jest do podłączenia linii ściemniacza
• CZERWONY : Ten przewód jest do podłączenia do zacisku, z którego płynie zasilanie,
gdy starter jest ustawiony w pozycji ACC.
ŻÓŁTY : Ten przewód jest do podłączenia zacisku akumulatora (rezerwowego),
rezerwowego, z którego dostarczane jest zawsze zasilanie.
• NIEBIESKI :
Ten przewód jest do podłączenia zasilania anteny.
• NIEBIESKO-BIAŁY : Ten przewód jest do podłączenia wzmacniacza pilota.
CC
Podłączanie głośników
Podłączanie urządzeń pomocniczych (Opcjonalne)
Podłącz złącze AUDIO OUTPUT urządzenia do złącza AUDIO INPUT wzmacniacza.
LL
RR
1
2
3
4
5
6
7
8
tylny
Impedancja
4
przedni
Impedancja
4
tylny
Impedancja
4
przedni
Impedancja
4
Amplifier
To AUDIO IN
To AUDIO IN
To AUDIO OUT
FL (Front Left)
FR (Front Right)
RL (Rear Left)
RR (Rear Right)
Gniazdo mikrofonu
Mikrofon
Przy podniesionej osłonie przeciwsłonecznej
zainstaluj mikrofon.
DO WYJŚCIA AUDIO
Do WEJŚCIA AUDIO Do WYJŚCIA AUDIO
Wzmacniacz
FL (Przedni lewy)
FR (Przedni prawy)
RL (tylny lewy)
RR (Tylny prawy)
9
Działania podstawowe
Włączanie urządzenia
Naciśnij MUTE/PWR (POWER/ na pilocie) lub każdy inny przycisk.
Uwaga
Urządzenie włączy się także jeżeli włożysz płytę CD do podajnika.
Wyłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj MUTE/PWR, następnie jeszcze raz inaciśnij i przytrzymaj MUTE/PWR
(POWER/ na pilocie).
Uwaga
Gdy funkcja demo jest wyłączona („off”), naciśnij i przytrzymaj MUTE/PWR.
Wkładanie płyty
1 Wciśnij aby otworzyć panel czołowy
2 Płyta zostaje wciągnięta i rozpoczyna się odtwarzanie.
Wysuwanie płyty
Wciśnij aby otworzyć panel czołowy. Płyta wysunie się automatycznie ze szczeliny
wejściowej. Jeśli płyta zostanie wysunięta ze szczeliny poprzez wciśnięcie w trakcie
od-twarzania or odtwa-rzania i nie zostanie wyjęta w ciągu 10 sekund, zostanie automaty-
cznie załadowana ponownie.
Wybór źródła
Wciskaj SOURCE aby wybrać źródło dźwięku.
Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku.
TUNER AUX TUNER...
TUNER CD AUX TUNER...(Włóż do urządzenia płytę CD).
TUNER CD AUX BT Music TUNER...(po włożeniu płyty CD do urządzenia,
podłączone BT A2DP profil)
Uwaga
Nie możesz wybrać źródła, jeśli nie jest ono gotowe.
Regulacja głośności
Obracaj pokrętłem
MUTE/PWR (
lub naciskaj
VOLUME
na pilocie), aby wyregulować
głośność.
(0 - 35)
Uwaga
Po wyłączeniu urządzenie automatycznie zapamiętuje ostatnie ustawienie głośności.
Po ponownym włączeniu urządzenia, będzie ono działać na ostatnio zapamiętanym ustawieniu
poziomu głośnośc
i.
Wyciszenie
1 Naciśnij MUTE/PWR (POWER/MUTE na pilocie) aby wyciszyć urządzenie.
2 Aby skasować, naciśnij jeszcze raz ten lub jakikolwiek inny przycisk.
Sprawdzanie zegara
Możesz sprawdzić wskazanie zegara naciskając przycisk DISP (DISP. na pilocie).
10
Zmiana ustawień
1 Naciśnij i przytrzymaj MENU/SEL (MENU/SEL na pilocie), aby wejść do menu.
2 Naciskaj
UU
/AS lub
uu
/PS (
UU
/
uu
na pilocie), aby przewijać menu.
RDS y Display y Bluetooth y Setup
3 Naciśnij
II
lub
ii
(
?m m/M M? na pilocie), następnie
UU
/AS lub
uu
/PS (
UU
/
uu
na pilocie),
aby wybrać jedno z poniższych ustawień.
4 Naciśnij MENU/SEL (MENU/SEL na pilocie), aby zakończyć ustawianie.
RDS
AF (alternatywna częstotliwość)
Gdy spada jakość odbioru, odbiornik automatycznie przestraja na inna stację w obrębie
danej sieci i umożliwia odbiór o lepszej jakości dzięki zastosowaniu kodowania PI i AF.
ON : Oznacza to, że: Podczas jazdy możesz słuchać tej samej audycji bez zakłóceń.
OFF : Będzie wyświetlona tylko nazwa stacji. W wypadku słabej jakości odbioru nie
można słuchać alternatywnej stacji.
REG (Regionalne)
ON : Urządzenie będzie przełączać się na kolejne stacje nadające ten sam program, gdy
odbierany sygnał będzie stawał się za słaby.
OFF : Urządzenie będzie przełączać się na kolejne stacje danej sieci, gdy odbierany
sygnał będzie stawał się za słaby. (W tym trybie program może się różnić od poprzednio
odbieranego).
TA (Komunikaty drogowe)
Seek : Gdy nowo dostrojona stacja nie wysyła informacji TP przez 5 sekund, odbiornik
dostraja się do następnej stacji z takim samym PI jak ostatni, ale z informacją TP.
Alarm : Gdy nowo dostrojona stacja nie wysyła informacji TP przez 5 sekund, rozlegnie się
podwójny sygnał dźwiękowy.
TA VOLUME (GŁOŚNOŚĆ KOMUNIKATÓW DROGOWYCH)
Kontrola głośności komunikatów drogowych TA (Traffic Announcement Identification)
DPI (Identyfikacja programu)
Sound (Dźwięk) : Jeżeli dźwięk ze stacji z innym PI jest nieprzerwanie słyszany, odbiornik
wycisza dźwięk po 1 sekundzie.
Mute (Wyciszenie) : Jeżeli powtarza się sytuacja opisana powyżej, odbiornik od razu wycisza
dźwięk.
Display (Wyświetlacz)
Można dokonać wyboru różnych trybów wyświetlacza. Pokazywana jest wizualizacja
odtwarzanego dźwięku.
Animation (Animacja)
ALL y Pinball y Dance y Space y Racing y OFF
Image (Obraz)
ON : Na ekranie pokazywana jest animacja lub obraz korektora (EQ).
OFF : Na ekranie nie jest pokazywana animacja lub obraz korektora (EQ).
Graphic EQ (Obraz korektora EQ)
OFF y Graphic EQ 1 y Graphic EQ 2
11
Setup
Ustaw dźwięk dla każdego naciśnięcia przycisku.
BEEP 2nd
Dźwięk rozlega się tylko wtedy, gdy przycisk jest przytrzymany (1 sekunda).
BEEP ALL
Dźwięk rozlega się po przyciśnięciu dowolnego przycisku.
DEMO ON / OFF
Można zmienić początkowe wskazania wyświetlacza na nazwę informacyjną. (nazwa
funkcji, nazwa korektora EQ, itd.)
DEMO ON
Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj MUTE/PWR (POWER/ na pilocie),
a na ekranie zostanie uruchomiony tryb demonstracyjny Demo.
DEMO OFF
Demo nie jest wyświetlane na ekranie.
AUX In
Możliwe jest podłączenie urządzenia zewnętrznego. Aktywuj ustawienie „auxiliary” podczas
korzystania z urządzenia zewnętrznego.
Enable: Podczas korzystania z urządzenia zewnętrznego.
Disable: Podczas nie korzystania z urządzenia zewnętrznego.
AUX In Att. (Urządzenie zewnętrzne – łagodzenie)
Można ustawić poziom dźwięku każdego źródła, tak aby zapobiec nagłym zmianom
głośności podczas przełączania.
Zakres ustawień: 0 dB / +6 dB
Jeżeli poziom wejścia podłączonego urządzenie nie jest dostatecznie wysoki, należy go
odpowiednio zwiększyć. Bez regulacji poziomu wejścia, po zmianie źródła dźwięku z
urządzenia zewnętrznego na inne, może się okazać, że poziom głośności będzie bardzo
wysoki.
Contrast (Kontrast)
Można dokonać regulacji jasności wyświetlacza dla lepszej widoczności w różnych
warunkach oświetleniowych.
Dark (Ciemno) : T -15.......+15 t : Light (Jasno)
Bluetooth
Auto Connection(Auto CONN.) On / Off
ON : Telefon Bluetooth poprzednio prawidłowo podłączony, zostanie automatycznie
podłączony po uruchomieniu samochodu.
OFF : Anulowanie funkcji.
Auto Answer(Auto ANS.) On / Off
ON : Jeżeli uruchomisz tę funkcję, możliwe jest automatyczne odpowiadanie na
połączenia.
OFF : Anulowanie funkcji.
HF Volume (Głośność HF )(Zakres ustawień: 0~35)
Po podłączeniu konieczne jest ustawienie głośności dla Bluetooth.
Podczas rozmowy telefonicznej możliwe jest ustawienie głośności przy pomocy przycisku
MUTE/PWR.
Last Call
Urządzane zapisuje w pamięci ostatnio otrzymane i wybierane numery.
Aby wywołać ostatnio wybierany numer, naciśnij MENU/SEL.
1 Time / 2 Times (1 raz / 2 razy)
Może okazać się konieczne dwukrotne naciśnięcie MENU/SEL, w zależności od typu
telefonu bluetooth.(Szczegóły patrz strona 15).
12
Korzystanie z EQ (korektora)
Naciskaj przycisk EQ/XDSS/BRB. Każde naciśnięcie powoduje zmianę trybu w następującej
kolejności.
Pop(P) t Classic(C) t Rock(R) t Jazz(J) t Vocal(V) t Salsa(SS) t Samba(SB) t
User1(U1) t User2(U2) t Off
• Pop : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki R&B, Soul oraz Country
• Classic : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki orkiestralnej
• Rock : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki typu Hard Rock oraz Heavy Metal
• Jazz : Słodki, miękki dźwięk.
• Vocal : Realistyczny dźwięk o dobrej jakości.
• Salsa : Odtworzenie akustyki dla salsy.
• Samba : Odtworzenie akustyki dla samby.
• User1 : Użyj menu, aby w dokonać regulacji w dowolny sposób.
• User2 : Użyj menu, aby w dokonać regulacji w dowolny sposób.
Możesz dostroić do swoich upodobań każdy poziom dźwięku. Jeżeli wybierzesz tryb USER i
dokonasz ustawień, zostaną one automatycznie zapisane pod wybranym trybem USER.
Patrz „Regulacja poziom dźwięku” na stronie 12.
Regulacja poziomu dźwięku
1 Wciskaj przycisk SEL (SEL na pilocie) w celu wybrania trybu do regulacji: głośności,
korektora, balansu oraz wyciszacza. Światełko wskaźnika trybu podświetli się w następującym
porządku.
VOLUME(VOL) t EQ - USER(BAS, MID, TRB) t BALANCE(BAL) t FADER(FAD)
2 Obracaj pokrętłem MUTE/PWR. (lub naciskaj VOLUME na pilocie), aby wyregulować
jakość dźwięku.
Uwaga
Gdy EQ, BRB lub XDSS+ jest wyłączone - „OFF”, można dokonać ustawień dźwięku (BAS,
MID, TRB).
XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System),
BRB (Bass Reverb Blaster)
1 Naciśnij i przytrzymaj EQ/XDSS/BRB.
Na ekranie pojawia się „XDSS+”.
XDSS+: Poprawa jakości dźwięku dla sopranów i basów.
W prawo W lewo
VOL
Zwiększenie poziomu głośności
Zmniejszenie poziomu głośności
BAS
Zwiększenie poziomu basów.
Zmniejszenie poziomu basów
MID
Zwiększenie środkowego zakresu.
Zmniejszenie środkowego zakresu.
TRB
Zwiększenie poziomu tonów wysokich Zmniejszenie poziomu tonów wysokich.
BAL
Przyciszenie kanału lewego. Przyciszenie kanału prawego.
FAD
Przyciszenie głośników przednich
Przyciszenie głośników tylnych
Wskazanie
13
Synchronizacja twojego zestawu audio z telefonem
Synchronizacja sygnałów twojej jednostki i telefonu z Bluetooth jest wymagana jednorazowo
w trakcie pierwszego ustawiania. Przed rozpoczęciem procedury synchronizacji upewnij się
czy funkcja obsługi Bluetooth jest włączona w twoim telefonie. Patrz instrukcja obsługi
twojego telefonu z Bluetooth.
1Wciśnij i przytrzymaj B/T aby twój telefon połączył się poprzez Bluetooth.
Pojawia się komunikat „Connect” .
Łącząc się przez telefon z Bluetooth twój zestaw głośnomówiący (hands-free) lub zestaw
słuchawkowy (headstet) może działać ale zależy to od typu telefonu.
Podczas połączenia Bluetooth profil HFP (zestaw głośno-mówiący) ma priorytet nad
profilem HSP (Słuchawka bezprzewodowa).
2 Naciśnij
ii
, aby wejść do menu „Pairing”
3 Naciśnij ponownie B/T.
4 Urządzenie wyświetla ekran wprowadzania kody PIN. PIN : 1234
5 Urządzenie może wymagać zgody na wykonanie łączenia z telefonem.
Miga wskaźnik .
Aby skasować naciśnij i przytrzymaj jeszcze raz B/T.
6 Możesz ustanowić bezprzewodowe łącze z telefonem Bluetooth.
Patrz instrukcja obsługi telefonu.
7Telefon Bluetooth wyświetli nazwę urządzenia, wybierz urządzenie.
8Telefon Bluetooth wyświetli ekran wprowadzania kodu PIT, wprowadź kod PIN 1234.
9 Jeżeli połączenie będzie pomyślne, telefon Bluetooth zostaje zarejestrowany (Urządzenie
1–5).
10 Kiedy proces nawiązywania komunikacji z telefonem Bluetooth powiedzie się ikona
Bluetooth przestanie błyskać.
Zasada działania Bluetooth
Korzystanie z bezprzewodowego połączenia w
technologii Bluetooth
Twoja jednostka obsługuje połączenia bezprzewodowe w
systemie Bluetooth. Możesz ustanowić bezprzewodowe łącze z
telefonem posiadającym system Bluetooth.
Uruchamiania Bluetooth w twoim telefonie
Funkcja Bluetooth w twoim telefonie może być w ustawieniach
domyślnych wyłączona. Aby korzystać z Bluetooth w twoim
samochodzie należy uaktywnić Bluetooth w telefonie.
2 Naciśnij i przytrzymaj EQ/XDSS/BRB.
Za każdym naciśnięciem tego przycisku tryb zmienia się w następujący sposób:
XDSS+ t BRB (TBB t 3D-TB t SBB)
• TBB (Turbo-Bass Blaster): Poprawa jakości basów, aby stały się spektakularne.
• 3D-TB (3D-TremD Blaster): Pozycjonowanie efektów audio w czasie rzeczywistym w
przestrzeni 3D.
• SBB (Sound field Boost Blaster): Bardzo szerokie obrazowanie stereo oraz wzmocnione
basy na niskiej częstotliwości.
3 Naciśnij i przytrzymaj EQ/XDSS/BRB.
Funkcja XDSS/BRB jest wyłączona („off”).
14
Uwaga
•Twój zestaw przechowuje listę ostatnich połączeń. Można zapisać do 5 numerów.
• W odróżnieniu od zestawu handsfree połączenie przez zestaw słuchawkowy pozwala
tylko na dwa dwie operacje „odbieranie połączeń” i „łączenie się z ostatnim numerem”
Zmiana ustawień Bluetooth
1 Naciśnij B/T, tak aby pojawiła się jedna z opcji menu.
2 Naciskaj
UU
/AS lub
uu
/PS, aby przewijać menu.
Call y Disconnect y Preset y Phone Book
3 Naciśnij
ii
(
M M? na pilocie), aby wejść do podmenu.
4 Naciskaj
UU
/AS lub
uu
/PS do góry lub w dół, aby przewijać podmenu.
5 Naciskaj
II
lub
ii
w lewo lub prawo (
?m m/M M? na pilocie), aby wybrać ustawienia.
Rozpoczynanie i kończenie rozmowy
Zarówno urządzenie, jak i telefon Bluetooth mogą dzwonić przy połączeniu przychodzącym.
Naciśnij B/T, aby odebrać połączenie. Aby zakończyć rozmowę, naciśnij i przytrzymaj
jeszcze raz B/T.
Uwaga
Jeżeli dostępna jest usługa identyfikacji dzwoniącego, wyświetla się numer osoby
dzwoniącej.
Odrzucanie połączenia
Jeżeli dzwoni urządzenie, naciśnij i przytrzymaj B/T.
Uwaga
Jeżeli funkcja „Odrzucanie” nie jest będzie działać, wówczas telefon podłączony do
urządzenia nie będzie obsługiwał funkcji odrzucania połączeń.
Informacje o nieodebranych połączeniach
Jeżeli połączenie przychodzące nie zostanie odebrane, wówczas na ekranie pojawia się
odpowiednia informacja.
1 Na ekranie pojawia się „ ”.
2 Naciśnij B/T, aby rozpocząć rozmowę.
3 Naciśnij
ii
(
M M? na pilocie), aby wejść do Rozmów odebranych („Received Call”).
4 Aby zakończyć rozmowę, naciśnij przycisk B/T.
Funkcja ta jest przystosowana tylko do trybu głośnomówiącego.
Przesyłanie sygnału audio
Możliwy jest wybór automatycznego połączenia pomiędzy telefonem Bluetooth a tym
urządzeniem.
1 Naciśnij B/T, aby rozpocząć rozmowę.
2 Naciśnij ponownie B/T.
Pojawia się komunikat „Private”.
Jeżeli wybrano tryb prywatny, naciśnij B/T, aby powrócić do rozmowy w trybie
głośnomówiącym. (Funkcja ta dostępna jest tylko dla telefonów z trybem
głośnomówiącym.)
Lub naciśnij i przytrzymaj B/T, aby powrócić do rozmowy w trybie głośnomówiącym.
(Funkcja ta dostępna jest tylko dla telefonów z trybem słuchawkowym.)
Podłączanie kolejnego telefonu Bluetooth
Po zarejestrowaniu konieczne jest podłączenie kolejnego telefonu Bluetooth do urządzenia.
Patrz kroki 2 - 4 na stronie 13.
Uwaga
Urządzenie przechowuje listę ostatnio połączonych urządzeń. Można zapisać maksymalnie 5
połączonych numerów.
15
Wykonywanie połączenia na ostatni numer:Last Call (Ostatnia rozmowa)
Telefon przechowuje listę ostatnich odebranych i wybranych numerów, nawet jeżeli
połączenie nie zostało odebrane.
Urządzane zapisuje w pamięci ostatnio otrzymane i wybierane numery.
Last Call (Ostatnia rozmowa)
1 Naciśnij B/T, aby wybrać opcję „Call”.
2 Naciśnij
ii
(
M M? na pilocie), aby wybrać „Last Call”.
3 Naciśnij B/T.
Otrzymane lub wykonane rozmowy
1 Naciśnij B/T, aby wybrać opcję „Call”.
2 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Dialed Call” lub „Received Call”.
3 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać odpowiedni nr telefonu.
4 Naciśnij B/T.
Uwaga
Jeżeli zamierzasz wykonać połączenie międzynarodowe, naciśnij i przytrzymaj
ii
aby
dodać znak „+”. Naciśnij
II
aby usunąć znak „ +”.
„+” można dodać, gdy wybrana jest lista szczegółów rozmów nieodebranych, wykonanych
oraz otrzymanych.
Wybieranie przy pomocy numeru zapisanego w urządzeniu
Można wykonać połączenie na odpowiedni numer.
1 Naciśnij B/T, aby wybrać opcję „Call”.
2 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać „Dial Number”.
3 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS w górę lub w dół, następnie
II
lub
ii
w lewo lub w
prawo, aby wprowadzić odpowiedni numer telefonu.
4 Naciśnij B/T.
Odłączanie telefonu Bluetooth
Można odłączyć telefon Bluetooth od urządzenia.
1 Naciśnij B/T, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać „Disconnect”.
2 Naciśnij
ii
.
Na ekranie pojawia się „YES” oraz „NO” .
3 Naciśnij B/T, aby odłączyć telefon Bluetooth od tego urządzenia.
Na ekranie pojawia się komunikat „DISCONNECTED” .
Wykonywanie połączenia na zapisany numer
Możliwe jest wykonanie połączenia na numer telefonu zapisany w pamięci.
1 Naciśnij B/T, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Preset”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski 1 do 6 lub naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, a numer
telefonu zostanie przywołany z pamięci.
3 Naciśnij B/T, aby rozpocząć rozmowę.
Wyszukiwanie zapisanego numeru
Możliwe jest wyszukiwanie, edycja oraz wykonanie połączenia na numer telefonu zapisany
w pamięci.
1 Naciśnij B/T, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Phone Book” (książka tel.).
2 Naciśnij
ii
, aby wybrać „Search” (szukanie).
3 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać odpowiednią nazwę.
4 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać odpowiedni numer
(Mobile/Home/Office Number).
5 Naciśnij
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać odpowiedni nr telefonu, a następnie naciśnij B/T, aby
wykonać połączenie.
Na ekranie pojawia się nr telefonu.
16
Edycja zapisanego numeru
Możliwa jest edycja zapisanych w pamięci numerów telefonów.
Nazwisko (nazwa)
1 Patrz kroki 1 - 4 w procedurze „Wyszukiwanie zapisanego numeru” na stronie 15.
2 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Edit”.
3 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Name”.
4 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS w górę lub w dół, następnie
II
lub
ii
w lewo lub w
prawo, aby dokonać edycji nazwiska/nazwy (naciśnij i przytrzymaj
ii
: aby zmienić na
małe litery, numery, itp. Naciśnij i przytrzymaj
II
: aby usunąć).
5 Aby zapisać, naciśnij B/T, a następnie
II
, aby wybrać „End” i naciśnij B/T.
Numer
1 Patrz kroki 1 – 2 (Nazwa).
2 Naciśnij
ii
, następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Number”.
3 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać odpowiedni numer
(Mobile/Home/Office Number).
4 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS w górę lub w dół, następnie
II
lub
ii
w lewo lub w
prawo, aby zmienić odpowiedni numer telefonu (Mobile/Home/Office Number).
5 Aby zapisać, naciśnij B/T, a następnie
II
, aby wybrać „END” i naciśnij B/T.
Usuwanie zapisanego numeru
Możliwe jest usuwanie zapisanych w pamięci numerów telefonów.
1 Patrz kroki 1 - 4 w procedurze „Wyszukiwanie zapisanego numeru” na stronie 15.
2 Naciśnij
ii
, następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Delete”.
3 Naciśnij
ii
.
Na ekranie pojawia się „YES” oraz „NO” .
4 Naciskaj
UU
/AS lub
uu
/PS (
UU
/
uu
na pilocie), aby wybrać opcję „YES” i naciśnij B/T.
Na ekranie pojawia się komunikat „DELETED”.
Wyszukiwanie (zaprogramowanego) numeru
Możliwe jest dodawanie do zaprogramowanych numeru telefonu zapisanego w pamięci.
1 Patrz kroki 1 - 4 w procedurze „Wyszukiwanie zapisanego numeru” na stronie 15.
2 Naciśnij
ii
, następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „To preset”.
3 Naciśnij
ii
, aby wybrać zapisany numer.
4 Naciśnij
UU
/AS lub
uu
/PS w górę lub w dół, aby wybrać zaprogramowany numer (1 - 6).
5 Po wybraniu zaprogramowanego numeru naciśnij B/T.
Na ekranie pojawia się komunikat „SAVED”.
Dodaj nowy numer komórkowy/domowy/biurowy
Możliwe jest dodanie nowego numeru do książki telefonicznej.
1 Naciśnij B/T, aby wejść do menu „Phone Book”.
2 Naciśnij
ii
, następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Add New”.
3 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS w górę lub w dół, następnie
II
lub
ii
w lewo lub w
prawo, aby wprowadzić nową nazwę/nazwisko.
4 Naciśnij B/T, aby dodać nowy numer telefonu (Mobile/Home/Office Number).
5 Patrz krok 4 procedury „Numer”
6 Naciśnij B/T, aby wybrać „End”, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać.
„DEFAULT NUMBER” (Mobile/Home/Office), a następnie naciśnij B/T.
Na ekranie pojawia się komunikat „SAVED”.
17
Usuwanie (wszystkich) zapisanych numerów
Możliwe jest usunięcie wszystkich zapisanych w pamięci numerów telefonów.
1 Naciśnij B/T, aby wejść do „Phone Book”.
2 Naciśnij
ii
, następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Delete All”.
3 Naciśnij
ii
.
Na ekranie pojawia się „YES” oraz „NO”.
4 Po naciśnięciu
UU
/AS lub
uu
/PS i wybraniu opcji „YES” naciśnij B/T.
Na ekranie pojawia się komunikat „DELETED”.
Zapisywanie numeru z ostatnich połączeń
Można łatwo zapisywać numery telefonów z ostatnich połączeń.
Zaprogramowane
1 Naciśnij B/T, aby wybrać opcję „Call”.
2 Naciśnij
ii
, a następnie
UU
/AS lub
uu
/PS, aby wybrać opcję „Dialed Call” lub „Received Call”.
3 Naciśnij
ii
w prawo, aby wybrać odpowiedni numer, a następnie naciśnij przycisk
ii
.
Na ekranie pojawiają się opcje „SAVE TO PHONE BOOK” lub „SAVE TO PRESET”.
4 Po wybraniu opcji „SAVE TO PRESET”, naciśnij
ii
, aby zapisać numer.
5 Naciskaj
UU
/AS lub
uu
/PS do góry lub w dół, aby wybrać zaprogramowany numer (1 - 6).
6 Naciśnij B/T.
Na ekranie pojawia się komunikat „SAVED”
Książka tel
1 Patrz kroki 1 – 3 (Zaprogramowane).
2 Po wybraniu opcji „SAVE TO PHONE BOOK” naciśnij
ii
w prawo, aby zapisać numer.
3 Naciśnij
ii
w prawo, aby wybrać nazwę. (Patrz krok 4 z procedury „Nazwa” na stronie 16)
4 Naciśnij B/T.
Na ekranie pojawia się „SAVE TO (MOBILE, HOME, OFFICE)”.
5 Po wybraniu jednej z opcji dla „SAVE TOnaciśnij B/T.
Na ekranie pojawia się komunikat „SAVED” .
Uwaga
Jeżeli zamierzasz wykonać połączenie międzynarodowe, naciśnij i przytrzymaj
ii
aby
dodać znak „+”. Naciśnij
II
aby usunąć znak „ +”.
„+” można dodać, gdy wybrana jest lista szczegółów rozmów nieodebranych, wykonanych
oraz otrzymanych.
Synchronizacja twojego zestawu i urządzenia z Bluetooth (Odtwarzacz
MP3, telefon MP3…)
Kiedy aktywujesz swoje urządzenie Bluetooth podłączone do jednostki audio, możesz
słuchać plików MP3 na drodze bezprzewodowej.
Sposób korzystania z urządzenia Bluetooth jest taki sam jak podczas używania telefonu
Bluetooth. (Szczegóły patrz strona 13.)
Odtwarzanie plików MP3
Kiedy włączysz opcję Bluetooth na ekranie wyświetlacza pojawi się „Bluetooth”. Bluetooth
będzie aktywny do momentu wyłączenia urządzenia.
Wciskaj wielokrotnie SOURCE aby wybrać opcje Bluetooth.
Wskaźniki wyświetlą się w następującej kolejności.
TUNER MP3(CD) AUX BT Music TUNER...
Aby odtworzyć plik MP3 zapisany na twoim urządzeniu Bluetooth, patrz instrukcja użytkownika
urządzenia Bluetooth.
18
Profile Bluetooth
Aby móc korzystać z technologii Bluetooth, urządzenia muszą interpretować odpowiednie
profile.
To urządzenie jest kompatybilne z następującymi profilami:
GAP (Ogólny profil dostępu)
HSP (Profil dla bezprzewodowego zestawu słuchawkowego)
HFP (Profil dla bezprzewodowego zestawu głośnomówiącego)
GAVDP (Ogólny profil transmisji dźwięku/ obrazu)
A2DP (Profil transmisji dźwięku wysokiej jakości)
AVDTP (Profil transmisji dźwięku/ obrazu)
AVRCP (Profil zdalnego sterowania transmisją dźwięku/obrazu)
GAP
GAP jest skrótem od Generic Access Profile (Ogólny profil dostępu). Jest to profil podstawowy
w technologii bezprzewodowej Bluetooth.
HFP
HFP jest skrótem od Hands-Free Profile (Profil dla bezprzewodowego zestawu
głośnomówiącego). Ten profil służy do wykonywania połączeń za pomocą urządzeń
głośnomówiących obsługujących bezprzewodową technologię Bluetooth.
HSP
HSP jest skrótem do Head Set Profile (Profil dla bezprzewodowego zestawu
słuchawkowego). Ten profil służy do podłączenia bezprzewodowej technologii zestawu
słuchawkowego i terminala komunikacyjnego.
GAVDP
Ten profil używa inicjatora (INT) – urządzenia (takiego jak przenośny odtwarzacz), które
inicjuje procedurę sygnałową wysyłania do akceptora (ACP) (odbiornika), takiego jak
słuchawki itp.
Również ten profil określa procedury ustawiania transakcji sygnałowej pomiędzy dwoma
urządzeniami, kończy i ponownie konfiguruje kanały przepływu strumieniowego;
wymagane jest korzystanie z GAVDP w kombinacji z profilami zależnymi od tego profilu –
AVRCP oraz VDP.
A2DP
Telefony i urządzenia z profilem Bluetooth o wysokiej jakości dźwięku A2DP.
Ten profil jest oparty na GAVDP i umożliwia wysokiej jakości transmisję audio (przesyłanie
audio) ze źródła (SRK) – takiego jak odtwarzacz CD do odbiornika (SNK), takiego jak
słuchawki.
AVRCP
Oparty na profilu GAP korzysta ze sterownika (CT) – PDA, komputera z wbudowanym
telefonem komórkowym itp., który wysyła komendę do celu (Target –TG), czyli TV, discmana,
słuchawek itp. Komenda może dotyczyć odtwarzania, nagrywania, sterowania kolorem,
głośnością itp. w zależności od zastosowań zaangażowanych urządzeń i od scenariusza.
Komendy są transmitowane przez nowy protokół dodatkowy, nazywany protokołem
sterowania transmisją dźwięku/ obrazu (AVCTP). Niektórymi scenariuszami zdefiniowanymi
są: sterowanie zdalne przez oddzielny sterownik, sterowanie zdalne oraz przepływ audio
pomiędzy dwoma urządzeniami, sterownik zdalny z wyświetlaczem LCD.
Korzystanie z radia
Słuchanie stacji radiowych
1 Wciśnij przycisk SOURCE w celu wybrania odbiornika.
2 Wciśnij BAND w celu wybrania zakresu.
Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku.
FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
19
3 Auto Search (wyszukiwanie automatyczne): Naciśnij
II
/
ii
(?m m/M M? na pilocie).
Gdy stacja zostaje znaleziona, szukanie zatrzymuje się.
Manual Search (Szukanie ręczne): Naciśnij i przytrzymaj
II
/
ii
(?m m/M M? na
pilocie), aż pojawi się komunikat „MANUAL”, następnie naciskaj kilka razy ten przycisk.
Częstotliwość będzie się zmieniać stopniowo krok po kroku.
Zapisywanie i przywoływanie częstotliwośc i transmisji
Można w prosty sposób zapisać do 6 częstotliwości nadawania, które potem można
przywołać jednym naciśnięciem przycisku.
1 Naciśnij BAND, aby wybrać pasmo.
2Wybierz częstotliwość.
3 Naciśnij jeden z przycisków 1~6 i przytrzymaj go aż usłyszysz dźwięk.
Zaprogramowany numer będzie migał, a następnie pozostanie zapalony. Wybrana
częstotliwość stacji radiowej została zapisana.
4 Powtórz kroki 1~3 w celu zaprogramowania innych stacji.
Następnym razem, gdy naciśniesz jeden z przycisków zaprogramowanych stacji, zostanie
przywołana zapisana częstotliwość.
Uwaga
W pamięci można zapisać do 18 stacji FM, 6 dla każdego z trzech pasm FM oraz 6 dla
MW(AM).
Gdy zaprogramujesz stację pod numerem, pod którym uprzednio zaprogramowano inną
stację w tym samym paśmie, uprzednio zaprogramowana stacja jest automatycznie
wymazywana.
Pamięć wyszukiwania automatycznego
Ta funkcja pozwala na automatyczne zapisanie sześciu częstotliwości nadawczych o najsil-
niejszym sygnale.
1 Naciskaj
UU
/AS aż pojawi się komunikat „AUTO STORE”.
Sześć najsilniejszych stacji zostanie zapisanych pod numerami (1–6) w kolejności od
najsilniejszej.
2 Aby skasować naciśni
UU
/AS lub
uu
/PS.
Aby przeskanować zaprogramowane stacje
Naciśnij
uu
/PS. Pojawia się każda zapisana stacja. Aby skasować naciśnij
UU
/AS lub
uu
/PS.
Aby włączyć zaprogramowaną stację
Wciśnij BAND w celu wybrania żądanego pasma, a następnie wciśnij odpowiedni numer (1-6).
Wyświetla się numer zaprogramowanej stacji 1~6 i rozpoczyna się odbiór.
Opcje wyświetlacza RDS
W zwyczajnym trybie RDS na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji. Wciśniecie DISP na
pa-nelu czołowym pozwala na przechodzenie przez różne typy danych w następującej
kolejności:
(CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS)
• CT (Czas kontrolowany przez kanał)
• PTY (Rozpoznawanie typu programu)
• RT (Rozpoznawanie radiotekstu)
• PS (Nazwa usługi programu
PI (Identyfikacja programu)
• AF (Częstotliwości alternatywne dla aktualnego programu)
•TP(Identyfikacja programów drogowych)
• TA (Identyfikacja komunikatów drogowych))
Obsługa RDS
20
PTY (Programme Type)
function
W celu wyboru konkretnego typu programu z pasma odbioru wykorzystać można poniższą
procedurę.
1 Naciśnij i przytrzymaj TA/PTY, aby wybrać typ programu.
2 Następnie naciśnij
II
/
ii
oraz TA/PTY w celu wyboru typu PTY “Music” lub “Speech”.
Music y Speech
3 Naciśnij TA/PTY
4 Naciśnij
II
/
ii
,
UU
/AS lub
uu
/PS, aby przesunąć kursor wyboru PTY na wybraną grupę PTY.
5 Naciśnij TA/PTY aby wybrać kod PTY
Uwaga
RDS jest dostępny tylko w trybie odbioru FM.
Funkcja TA (Komunikaty drogowe)
Funkcja TA pozwala na to, aby urządzenie chwilowo przełączyło się na komunikat o ruchu
drogowym (z innej stacji FM, odtwarzania CD lub z innych źródeł).
W celu włączenia lub wyłączenia funkcji TA (Informacje o ruchu drogowym), naciśnij
przycisk TA/PTY.
TA ON
Programy na temat ruchu na drogach oraz komunikaty można przywołać automatycznie
przy wykorzystaniu funkcji TP/TA.
TA OFF
Programy na temat ruchu na drogach oraz komunikaty można odbierać przy wykorzystaniu
funkcji TP/TA.
Odtwarzanie płyt CD i dyskówMP3/WMA
Urządzenie może odtwarzać nagrania MP3 sformatowane na płytach CD, CD-R lub CD-RW.
Przed odtwarzaniem nagrania MP3 przeczytaj uwagi o nagraniach MP3 na stronie 3.
Jeżeli zmienisz źródło dźwięku, odtwarzanie CD zatrzymuje się (bez wysuwania płyty CD).
Następnym razem, gdy wybierzesz „CD” jako źródło dźwięku, odtwarzanie rozpocznie się od
momentu, w którym zostało zatrzymane.
Aby bezpośrednio odtworzyć plik, wciśnij przycisk NUMBER (#), na następnie numer
ścieżki przy pomocy przycisków numerycznych 0-9.
Pauza
1W trakcie odtwarzania wciśnij przycisk
BB
/X.
2 Aby powrócić do odtwarzania, wciśnij ponownie
BB
/X.
Przejście do następnego utworu/pliku
Naciśnij krótko
ii
(M M? na pilocie), aby przejść dalej.
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
Kategoria „muzyka”
Pop, rock
Lekka, łatwa
Klasyka, inne
Jazz, Country
Krajowa, „starocie”
Folk
Kategoria „mówiona”
Informacje, newsy
Sport, edukacja, teatr
Kultura, nauka, inne
Pogoda, finanse, dzieci
Programy społeczne, religia, telefony na żywo
Podróże, rekreacja, dokument
Obsługa CD/MP3/WMA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG LAC7750R Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi