LG LAC-M0510R Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
Przed podłączaniem, regulowaniem lub korzystaniem z tego produktu prosimy
o dokładne i całkowite przeczytanie niniejszej broszury.
Odbiornik samochodowy CD/MP3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL : LAC-M0510R
LAC-M0510R_POL
2
WSTĘP
WSTĘP
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przed użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Panel przedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRZYGOTOWANIE
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Podłączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
OBSŁUGA
Działania podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Włączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wyłączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybór źródła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sprawdzanie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Obsługa RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Opcje wyświetlacza RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funkcja RSDAF/REG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wybór LOCAL/DX w trybie EON-TA . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odbiór w trybie śledzenia sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regulacja trybu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korzystanie z radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Słuchanie stacji radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pamięć wyszukiwania automatycznego. . . . . . . . . . . . . . . 14
Zapisywanie i przywoływanie częstotliwości transmisji . . 14
Obsługa płyt CD, dysków MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Odtwarzanie płyt CD i MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
REFERENCJE
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy
przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci,
oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny
być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, z
wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc
składowania wskazanych przez rząd lub miejscowe
władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże
zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na
zdrowie i środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji
starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją
odpadów lub sklepem, w którym produkt został
kupiony.
Spis treści
Środki ostrożności
3
WSTĘP
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia, nie zdejmować
pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz nie ma części,
które użytkownik mógłby naprawiać własnoręcznie. Wezwać
wykwalifikowany personel serwisowy.
Ostrzeżenie: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia,
nie wystawiać urządzenia na działanie wody w postaci kropel,
rozprysków, deszczu lub wilgoci. Nie stawiaj obiektów
napełnionych wodą jak np. wazony na urządzeniu.
Ostrzeżenie: Z powodu wysokiej temperatury powstającej na
zewnątrz urządzenia, należy je używać tylko zainstalowane w
samochodzie.
Ostrożnie: Chronić urządzenie przed wilgocią.
Ostrożnie: Gdy bateria zostanie odłączona lub się rozładuje,
zapisane w pamięci dane zostaną skasowane, i trzeba je będzie
wpisać na nowo.
OSTROŻNIE:
W urządzeniu zastosowano system laserowy.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, proszę dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość w
raze konieczności z serwisem (patrz procedura serwisowa). Użycie
elementów sterowania, regulacji itp. producentów innych od podanych
może spowodować powstanie niebezpiecznego promieniowania. Aby
zabezpieczyć się przed bezpośrednim promieniowaniem laserowym nie
wolno próbować otwierać obudowy. Po otwarciu widoczne promieniowanie
laserowe. NIE WOLNO PATRZYĆ NA PROMIEŃ.
OSTROŻNIE
RYZYKO PORAŻENIA; NIE OTWIERAĆ
4
WSTĘP
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia, prosimy o
uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zachowanie jej na
przyszłość.
Symbole zastosowane w instrukcji
Symbol błyskawicy ostrzega o niebezpiecznym napięciu
obecnym w urządzeniu, które może narazić użytkownika na
ryzyko porażenia.
Wskazuje na niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
lub wystąpienia innych szkód materialnych.
UWAGA
Wskazuje specjalne uwagi i cechy eksploatacyjne.
WSKAZÓWKA
Zwraca uwagę na wskazówki ułatwiające przeprowadzenie czyn-
ności.
Obsługa urządzenia
Urządzenie jest przystosowane do działania tylko na prąd
stały o napięciu 12V.
• Przy wymianie bezpiecznika pamiętaj o tym, by zastosować bez-
piecznik o takiej samej wartości natężenia prądu w amperach.
Zastosowanie bezpiecznika o innych parametrach może
poważnie uszkodzić urządzenie.
• Co jakiś czas wycieraj styki w tylnej części panelu przedniego
wacikiem nasączonym alkoholem.
O płytach
Obchodzenie się z dyskami
Nie dotykaj zapisanej strony płyty. Trzymaj ją za krawędzie tak,
by na powierzchni nie odbiły się odciski palców. Nigdy nie nalepi-
aj na płytę papieru lub taśmy samoprzylepnej.
Przechowywanie dysków
Po odtworzeniu schowaj płytę do futerału. Nie wystawiaj płyt
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł
ciepła, i nigdy nie zostawiaj ich w zaparkowanym samochodzie
wystawionych na działanie słońca.
Czyszczenie dysków
Odciski palców na płycie mogą pogorszyć jakość obrazu i
zniekształcić jakość dźwięku. Przed odtworzeniem przeczyść
płytę czystą szmatką. Przecieraj płytę w kierunku od środka do
krawędzi.
Ni stosuj rozpuszczalników takich jak alkohol, benzyna,
rozcieńczalniki, czy powszechnie dostępne środki czyszczące lub
antystatyczne aerozole służące do czyszczenia starszych płyt
winylowych.
Urządzenie nie odtwarza dysków o średnicy
8 cm (przystosowane tylko do dysków 12 cm).
8 cm
Przed użyciem
Przed użyciem
5
WSTĘP
Ochrona urządzenia przed kradzieżą
Panel przedni można odłączyć od urządzenia i schować do
futerału, co zapobiegnie kradzieży urządzenia.
1. Wciśnij przycisk RELEASE()w celu zdjęcia panelu
przedniego.
2. Uchwyć panel przedni z lewej strony i delikatnie pociągnij go do
siebie.
Uważaj, by nie uchwycić go zbyt słabo albo nie upuścić.
3. Schowaj panel przedni do futerału, który służy do jego
bezpiecznego przechowywania.
Montaż panelu przedniego
Wyrównaj lewą stronę panelu z zaczepem, a następnie popchnij
prawa stronę panelu tak, by zatrzasnął się na swoim miejscu.
Futerał ochronny
Panel przedni
RELEASE()
1
2
6
WSTĘP
• Przycisk głośności VOLUME (VOL-/+)
• Przycisk sterowania CONTROL UP/DOWN
Przycisk wysuwania (Z) POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI
• Przycisk PRZESKAKIWANIA/WYSZUKIWANIA (
/
)
• Przycisk SZUKAJ/DOSTRÓJ (+/-)
Szczelina na płytę CD
OKIENKO WYŚWIETLACZA
• Przycisk PTY/TA
Przycisk CZĘSTOTLIWOŚCI ALTERNATYWNYCH/REGIONALNYCH
(AF/REG)
• Przycisk WYŚWIETLACZA (DISP)Przycisk ZWOLNIJ
Przycisk RELEASE ( )
Przycisk FUNKCJI (FUNC)
Przycisk KOREKTORA/XDSS (EQ/XDSS)
Przycisk wyboru (SEL.)
Przycisk AUTOZAPISU/USTAWIEŃ WSTĘPNYCH SKANOWANIA
(AS/PS)
Przycisk ŚCIEŻKI MP3 -/+10
Przycisk KOLEJNOŚCI LOSOWEJ (SHF)
Przycisk POWTÓRZ (RPT)
Przycisk SKANOWANIA POCZĄTKÓW (SCAN)
Przycisk ODTWARZAJ/PAUZA( )
Przycisk PASMO
Przycisk PWR/WYCISZANIA
,,,, Przyciski stacji ustawionych wstępnie (1-6)
1615141312
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
3
10
2
11
17
16 15
14
13 12
5 61
4
18
7
8
9
Panel przedni
Instalacja
7
PRZYGOTOWANIE
5
4
3
1
2
6
Bend the claws
according to
the thickness
of the
dashboard
A
A
Instalacja podstawowa
Przed instalacją upewnij się, że starter jest ustawiony w pozycji OFF i odep-
nij zacisk akumulatora, by uniknąć zwarcia.
1. Zdemontuj dotychczas używany odbiornik.
2. Wykonaj potrzebne połączenia.
3. Zamontuj kasetę montażową.
4. Zainstaluj urządzenie w kasecie montażowej.
Demontaż istniejącego odbiornika
Jeżeli w desce rozdzielczej jest już zainstalowana kaseta na odbiornik,
należy ją zdemontować.
Podczas demontażu urządzenia w kasety montażowej
Jeżeli istnieje potrzeba zdemontowania urządzenie z kasety montażowej,
postępuj według poniższych wskazówek:
1. Zdejmij dolną podporę odbiornika.
2. Zdejmij z odbiornika panel przedni i opaskę wyrównującą.
3. Włóż dźwignię do otworu z boku urządzenia. Wykonaj taką samą
operację z drugiej strony, a następnie wyjmij urządzenie z kasety
montażowej.
Instalacja ISO-DIN
1. Wsuń urządzenie w ramę ISO-DIN.
2. Zainstaluj śruby wyjęte ze starego urządzenia.
3. Wsuń urządzenie i ramę do otworu w desce rozdzielczej.
4. Zainstaluj panel lub płytkę adaptera.
5. Zainstaluj na urządzeniu opaskę wyrównującą.
6. Zainstaluj płytę czołową dopasowując prawą krawędź, a następnie
pchnij lewą krawędź do zamknięcia.
A
Zegnij zaczepy
według
grubości deski
rozdzielczej
8
PRZYGOTOWANIE
A
C
B
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
WHITE (FL +)
WHITE/ BLACK STRIPE (FL -)
GRAY (FR +)
GRAY/ BLACK STRIPE (FR -)
GREEN (RL +)
GREEN/ BLACK STRIPE (RL -)
VIOLET (RR +)
VIOLET/ BLACK STRIPE (RR -)
Podłączenie w samochodzie
Przed podłączeniem upewnij się, że starter jest ustawiony w pozycji OFF i odepnij zacisk zerowy akumulatora, by uniknąć zwarcia.
1. UZIEMIENIE (CZARNY)
2. TELEFON (POMARAŃCZOWY)
3. ŚCIEMNIACZ (RÓŻOWY)
4. DO ZAPŁONU (CZERWONY)
5. DO AKUMULATORA
(ŻÓŁTY)
6. ZASILANIE ANTENY (NIEBIESKI)
7. PILOT AKTYWNY
(NIEBIESKO-BIAŁY PASEK)
WZMACNIACZ
MOCY (opcja)
BIY (FL+)
BIAŁO-CZARNY PASEK (FL-)
SZARY (FR+)
SZARO-BIAŁY PASEK (FR-)
ZIELONY (RL+)
ZIELONO-CZARNY PASEK (RL-)
FIOLETOWY (RR+)
FIOLETOWO-CZARNY PASEK (RR-)
PRZEŁĄCZNIK ŚCIEMNIACZA
PRZYCISK
ZAPŁONU
BATERIA
MOCNA
ANTENA
PRZEKAŹNIK
KONTROLNY
Podłączenia
Podłączenia
9
PRZYGOTOWANIE
Podłączenie w samochodzie
Od anteny
Do okablowania samochodu; kolory przewodów
1.
CZARNY: Ten przewód jest do podłączenia uziemienia
2.
POMARAŃCZOWY: Ten przewód jest do podłączenia linii
telefonicznej
3.
RÓŻOWY: Ten przewód jest do podłączenia linii ściemniacza
4. CZERWONY: Ten przewód jest do podłączenia do zacisku,
z którego płynie zasilanie, gdy starter jest ustawiony w
pozycji ACC.
5.
ŻÓŁTY: Ten przewód jest do podłączenia zacisku akumulatora
(rezerwowego), rezerwowego, z którego dostarczane jest
zawsze zasilanie.
6. NIEBIESKI:
Ten przewód jest do podłączenia zasilania anteny.
7. PASEK NIEBIESKO-BIAŁY: Ten przewód jest do
podłączenia wzmacniacza pilota.
Podłączanie głośników
L
FRONT REAR
RL R
C
1
2
3
4
5
6
7
8
przedni
Impedancja
Impedancja
tylny
10
OBSŁUGA
Włączanie urządzenia
Naciśnij przycisk PWR/MUTE lub jakikolwiek inny znajdujący się
na przednim panelu.
Wyłączanie urządzenia
Na panelu czołowym wciśnij PWR/MUTE i przytrzymaj przez
ponad 1,2 sekundy w celu wyłączenia urządzenia.
Wybór źródła
Możesz wybrać źródło, z którego chcesz słuchać muzyki.
Wciśnij FUNC. w celu wybrania źródła.
Wciskaj FUNC., by przełączać się między następującymi
źródłami:
Odbiornik CD Odbiornik...
UWAGA
Po wyłączeniu urządzenie automatycznie zapamiętuje ostatnie ustawienie
głośności. Po ponownym włączeniu urządzenia, będzie ono działać na
ostatnio zapamiętanym ustawieniu poziomu głośnośc
i.
Regulacja głośności
W celu wyregulowania poziomu głośności posłuż się ustawieniem
VOLUME.
Naciśnij przycisk VOLUME (VOL.+/-) znajdujący się na przednim pan-
elu, aby zmniejszyć lub zwiększyć poziom głośności.
Sprawdzanie zegara
Zobaczysz wskazanie zegara po naciśnięciu przycisku DISP na
dłużej niż 1 sekundę.
UWAGI
Jeżeli urządzenie odbiera transmisję RDS z informacją o czasie
(Clock Time), zegar pojawi się automatycznie w okienku wyświetlacza.
W przeciwnym wypadku na wyświetlaczu zostanie pokazane
„NO CLOCK”.
Działania podstawowe
Działania podstawowe
11
OBSŁUGA
Ustawienia dźwięku
Korzystanie z EQ (korektora)
Korektor pozwala na regulację parametrów dźwięku w celu dopa-
sowanie go do wewnętrznej charakterystyki akustycznej samo-
chodu według preferencji.
W pamięci zapisane są 3 krzywe korektora, które można z
łatwością przywołać w dowolnym momencie.
Poniżej jest lista krzywych korektora:
• EQ POP: Odtwarza akustykę muzyki pop.
• EQ CLASSIC: Odtwarza akustykę muzyki klasycznej.
• EQ ROCK: Odtwarza akustykę muzyki rockowej.
1. Wciśnij EQ/XDSS na panelu czołowym w celu wybrania
korektora.
2.
Wciskaj EQ/XDSS w celu wybrania jednego z ustawień korektora.
POP CLASSIC ROCK FLAT (Brak wyświetlenia)
POP....
Wyciszenie
1. Wciśnij w PWR/MUTE w celu wyłączenia dźwięku.
2. Aby odwołać operację, wciśnij ponownie PWR/MUTE.
Przycisk wyboru (SEL)
1. Wciskaj przycisk wyboru (SEL) w celu wybrania trybu głośności,
basów, tonów wysokich, balansu lub wyciszacza. Światełko
wskaźnika trybu podświetli się w następującym porządku.
2. . Naciśnij CONTROL UP (VOL.+) lub DOWN (VOL.-) aby
wyregulować jakość dźwięku.
UWAGA
Nie można regulować basów i sopranów w trybie EQ/XDSS.
XDSS (Extreme Dynamic Sound System)
Wciśnij i przytrzymaj przycisk EQ/XDSS w celu wzmocnienia tonów
wysokich, basów i efektu „surround”.
W prawo W lewo
VOL
Zwiększenie poziomu
głośności
Zmniejszenie poziomu
głośności
BAS
Zwiększenie poziomu
basów.
Zmniejszenie poziomu
basów
TRB
Zwiększenie poziomu
tonów wysokich
Zmniejszenie poziomu
tonów wysokich.
BAL
Przyciszenie kanału
lewego.
Przyciszenie kanału
prawego.
FAD
Przyciszenie
głośników przednich
Przyciszenie
głośników tylnych
VOL
BAS
TRB BAL FAD
12
OBSŁUGA
Opcje wyświetlacza RDS
W zwyczajnym trybie RDS na wyświetlaczu pojawi się nazwa
stacji. Wciśniecie DISP na panelu czołowym pozwala na prze-
chodzenie przez różne typy danych w następującej kolejności:
(CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS)
• CT (Czas kontrolowany przez kanał
• PTY (Rozpoznawanie typu programu)
• RT (Rozpoznawanie radiotekstu)
• PS (Nazwa usługi programu
PI (Identyfikacja programu)
• AF (Częstotliwości alternatywne dla aktualnego programu)
• TP (Identyfikacja programów drogowych)
• TA (Identyfikacja komunikatów drogowych)
EON (rozszerzenie o inne sieci)
UWAGI
RDS jest dostępny tylko w trybie odbioru FM.
Funkcja RSD AF/REG
W celu włączenia lub wyłączenia funkcji AF (śledzenie sieci),
wcisnąć na krótko przycisk ‘AF’. W celu włączenia lub
wyłączenia funkcji REG (śledzenie sieci regionalnej), wcisnąć i
przytrzymać przycisk ‘AF’ przez ponad 2 sekundy.
Wybór LOCAL/DX w trybie EON-TA.
W trybie EON-TA, wciśnij przycisk TA i przytrzymaj przez ponad 2
sekundy; umożliwi to odbiór stacji wyłącznie lokalnych i z silnym
sygnałem nadawania. Gdy przycisk TA jest wciśnięty przez ponad 2
sekundy, odbierane są wszystkie stacje, również te odległe i o
słabych sygnałach. Zalecane jest ustawienie przycisku TA na pozy-
cję lokalną w celu odbioru stacji lokalnych nadających z dobrą
jakością dźwięku.
FUNKCJA TYPU PROGRAMU
W celu wyboru konkretnego typu programu z pasma odbioru,
wykorzystać można poniższą procedurę.
1. Wciśnij BAND w celu wybrania trybu FM.
2. Następnie, powtarzane przyciskanie przycisku PTY umożliwia
przełączanie między trybami.
kategoria muzyka t kategoria mówiona t koniec wyszukiwania
3. Wciśnij jeden z przycisków PRESET (1-6) na krótko. Za każdym
przyciśnięciem, tryb wyświetlacza zmienia się w następujący
sposób.
No Kategoria „muzyka”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pop, rock
Lekka, łatwa
Klasyka, inne
Jazz, Country
Krajowa, „starocie”
Folk
No Kategoria „mówiona”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Informacje, newsy
Sport, edukacja, teatr
Kultura, nauka, inne
Pogoda, finanse, dzieci
Programy społeczne, religia,
telefony na żywo
Podróże, rekreacja, dokument
Obsługa RDS
Obsługa RDS
13
OBSŁUGA
Regulacja trybu RDS
1. Wciśnij przycisk SEL. i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy,
dopóki nie zostanie włączony tryb wyboru.
2. Następnie, powtarzane przyciskanie przycisku SEL. umożliwia
przełączanie między trybami.
3. Wciśni CONTROL UP (VOL.+) w DOWN (VOL.-) w lewo lub w
prawo w celu wybrania wskaźnika.
Tryb wyszukiwania TA
Gdy nowo dostrojona stacja nie przyjmuje informacji TP przez
5 sekund, odbiornik powraca do następnej stacji,
która nie ma takiego samego PI jak poprzednia stacja, ale ma
informację o TP.
Tryb alarmu TA
Gdy nowo dostrojona stacja nie przyjmuje informacji TP przez 5
sekund, rozlegnie się podwójny sygnał dźwiękowy.
Tryb dźwięku PI
Jeżeli co jakiś czas słyszany jest dźwięk stacji z innym PI,
odbiornik wytłumi ten dźwięk po 1 sekundzie.
Tryb wyciszenia PI
Jeżeli wystąpi sytuacja opisana powyżej, odbiornik wytłumia
dźwięk od razu.
Tryb przestrojenia L
Można wybrać czas oczekiwania na rozpoczęcie wyszukiwania TA
lub PI. Czas przestrojenia jest ustawiony na 90 sekund.
Tryb przestrojenia S
Można wybrać czas oczekiwania na rozpoczęcie wyszukiwania TA
lub PI. Czas przestrojenia jest ustawiony na 30 sekund.
Tryb brzęczyka
Brzęczyk rozlega się tylko wtedy, gdy przycisk jest przytrzymany
(1 sekunda).
Tryb brzęczyka dla wszystkich przycisków
Brzęczyk rozlega się po przyciśnięciu dowolnego przycisku.
14
OBSŁUGA
Słuchanie stacji radiowych
1. Przyciśnij PWR/MUTE w celu włączenia odbiornika.
- Gdy urządzenie jest włączone, wybierz źródło.
2. Wciśnij przycisk FUNC. w celu wybrania odbiornika.
3. Wciśnij BAND w celu wybrania zakresu.
- Wciśnij BAND i poczekaj, aż zostanie wybrany i wyświetlony
żądany zakres FM1, FM2, FM3, MW(AM).
4. Aby dostroić odbiór przyciskaj szybko przyciski / .
- Odbiornik przeszuka częstotliwości do momentu znalezienia
sygnału wystarczająco mocnego, by możliwy był dobry
odbiór.
- Można wstrzymać dostrajanie przez szybkie przyciśnięcie jed-
nego z przycisków /
.
5. Aby dostroić odbiornik ręcznie, wciśnij i przytrzymaj przyciski
/ przez 1 sekundę. Następnie szybko wciskaj / .
- Częstotliwości będą przewijane kolejno do góry lub w dół.
UWAGA
Gdy wybrana częstotliwość jest nadawana w stereo, zapali się wskaźnik
“”
Pamięć wyszukiwania automatycznego
Ta funkcja pozwala na automatyczne zapisanie sześciu częstotliwości
nadawczych o najsilniejszym sygnale.
1. Wciśnij przycisk FUNC. w celu wybrania odbiornika.
2.
Wciśnij przycisk AS/PS na panelu czołowym przez ok. 1 sekundę.
- Skanowanie rozpoczyna się od częstotliwości wyświetlanej
obecnie i przechodzi do częstotliwości wyższych, a następnie
zatrzymuje się, gdy zaprogramowanych zostało 6 stacji, lub
gdy częstotliwości, które mogą być odbierane zostały
przeskanowane raz.
UWAGI
Programowanie się nie odbędzie, gdy nie ma stacji, do których można by
się dostroić.
Gdy wykonywane jest automatyczne programowanie, uprzednio zapro-
gramowane stacje są wymazywane.
Aby zatrzymać programowania automatyczne, wciśnij przycisk BAND
lub AS/PS.
Aby przeskanować zaprogramowane stacje
Wciśnij przycisk AS/PS na panelu czołowym. W celu zatrzymania
skanowania, wciśnij przycisk AS/PS.
Aby włączyć zaprogramowaną stację
Wciśnij BAND w celu wybrania żądanego pasma, a następnie
wciśnij przycisk żądanej stacji (1-6). Wyświetla się numer zapro-
gramowanej stacji, i rozpoczyna się odbiór.
Zapisywanie i przywoływanie częstotliwośc
i transmisji
Można w prosty sposób zapisać do sześciu częstotliwości
nadawania, które potem można przywołać jednym przyciśnięciem
guzika.
1. Wybierz żądaną częstotliwość.
2. Wciśnij przycisk jednej z zaprogramowanych stacji (1-6)
przez nieco dłużej niż sekundę. Wyświetlany jest numer zapro-
gramowanej stacji.
3. Powtórz kroki 1 i 2 w celu zaprogramowania innych stacji.
UWAGI
Ponieważ F1, F2, F3 mają taki sam zakres częstotliwości, można zapro-
gramować do 18 stacji w paśmie FM.
Gdy zaprogramujesz stację pod przyciskiem, pod którym uprzednio zapro-
gramowano inną stację w tym samym paśmie, uprzednio zapro-
gramowana stacja jest automatycznie wymazywana.
Korzystanie z radia
Obsługa płyt CD, MP3
15
OBSŁUGA
Odtwarzanie płyt CD i dysków MP3
Urządzenie może odtwarzać nagrania MP3 sformatowane na
płytach CD, CD-R lub CD-RW.
Przed odtwarzaniem nagrania MP3, przeczytaj uwagi o
nagraniach MP3 na stronie 18.
Pauza
1. W trakcie odtwarzania wciśnij przycisk PLAY/PAUSE (
BB
/X).
2. Aby powrócić do odtwarzania, wciśnij ponownie
PLAY/PAUSE (
BB
/X).
Przechodzenie do kolejnej ścieżki
Wciśnij na krótko przycisk / w trakcie odtwarzania w celu
przejścia do następnej ścieżki lub powrotu do początku obecnie
odtwarzanego utworu.
Wciśnij szybko dwa razy przycisk w celu przejścia do
poprzedniego utworu.
(Jeżeli czas odtwarzania wynosi mniej niż 3 sekundy, wtedy ta
funkcja nie jest obsługiwana)
Wyszukiwanie
Wciśnij i przytrzymaj przycisk / przez ok. 1 sekundę podczas
odtwarzania, a nas™epnie zwolnij w żadanym momencie.
CD
MP3CD
MP3CD
MP3CD
16
OBSŁUGA
Powtarzanie
1. Wciśnij RPT podczas odtwarzania.
W okienku wyświetlacza pojawi się „RPT”.
(Urządzenie będzie powtarzać całą zawartość muzyki na płycie)
2. Ponownie wciśnij RPT.
W okienku wyświetlacza „RPT” zniknie.
(Funkcja powtarzania zostanie wstrzymana.)
Odtwarzanie losowe
1. W trakcie odtwarzania wciśnij SHF.
W okienku wyświetlacza pojawi się „SHF”.
(Urządzenie będzie losowo odtwarzać całą zawartość muzyki na
płycie)
2. Ponownie wciśnij SHF.
W okienku wyświetlacza symbol „SHF” zniknie.
(Funkcja odtwarzanie losowego zostanie wstrzymana.)
UWAGA
Jeżeli podczas odtwarzania losowego wciśniesz przycisk , nie
przechodź do poprzedniego utworu.
Ścieżki MP3 -10/+10
W trakcie odtwarzania, wciśnij przycisk -10 w celu cofnięcia się o
10 utworów, lub przycisk +10 w celu przejścia o 10 utworów do
przodu.
Skanowanie początków utworów
1. Wciśnij SCAN.
W okienku wyświetlacza pojawi się „SCAN”.
(Urządzenie będzie odtwarzać 10 pierwszych sekund muzyki na
płycie)
2. Ponownie wciśnij SCAN.
W okienku wyświetlacza „SCAN” zniknie.
(Funkcja zostanie wstrzymana.)
Etykieta ID3
Przy odtwarzaniu płyty zawierającej informacje, możesz te informacje
zobaczyć w okienku wyświetlacza (etykieta ID3, tytuł, wykonawca i
płyta). Jeżeli takie informacje nie są zawarte na płycie, okienko
wyświetlacza pokaże komunikat , "NO TEXT"
Wciśnij dwukrotnie przycisk DISP podczas odtwarzania plików MP3.
MP3
MP3CD
MP3CD
MP3CD
Obsługa płyt CD, MP3
Rozwiązywanie problemów
17
REFERENCJE
Objawy
Brak zasilania.
Urządzenie nie działa.
Odtwarzanie jest
niemożliwe.
Dźwięk nie jest słyszal-
ny. Nie da zmienić się
poziomu głośności.
Nie ma dźwięku.
Dźwięk przeskakuje.
Rozwiązanie
Sprawdź jeszcze raz, czy wszystkie połączenia
zostały prawidłowo wykonane.
Usuń przyczynę przepalenia bezpiecznika, a następnie
go wymień. Pamiętaj, by zainstalować odpowiedni bez-
piecznik o tych samych parametrach.
Wyłącz, a następnie ponownie włącz urządzenie.
Wyczyść płytę.
Sprawdź, jakiego typu jest płyta.
Podłącz przewody prawidłowo.
Wyreguluj poziom głośności.
Zamocuj urządzenie tak, by było stabilne.
Przyczyna
Przewody i złączki nie są podłączone praw-
idłowo.
Bezpiecznik jest przepalony.
Zakłócenia lub inne czynniki powodują, że wbu-
dowany mikroprocesor działa nieprawidłowo.
Płyta jest zabrudzona.
Załadowana płyta jest typu, który nie jest
obsługiwany.
Przewody nie są prawidłowo podłączone.
Niski poziom głośności.
Urządzenie nie jest odpowiednio stabilnie zamo-
cowane.
Specyfikacje
Kompatybilność dysków MP3 z niniejszym urządzeniem ma
następujące ograniczenia:
1. Częstotliwość próbkowania / 8 - 48kHz (MP3)
2. Szybkość transmisji w zakresie 8 - 320kbps (łacznie z VBR)
(MP3)
3. Format fizyczny CD-R/CD-RW powinien być zgodny z „ISO
9660”.
4. Jeżeli nagrywasz pliki MP3 przy pomocy oprogramowania, które
nie może utworzyć systemu plików, jak np. „Direct CD”, odt-
warzanie plików MP3 będzie niemożliwe. Zalecamy zas-
tosowanie programu "Easy-CD
Creator", który tworzy system plików zgodny z ISO9660.
Należy również pamiętać o tym, że do ładowania plików MP3 i
muzyki z Internetu potrzebne jest zezwolenie. Nasza firma nie
ma prawa udzielać tego typu zezwoleń. Zezwolenie należy
uzyskać za każdym razem od właściciela praw autorskich.
Ogólne
Moc wyjściowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH(Max.)
Źródło zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12V
Impedancja głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
System uziemienia . . . . . . . . . . . .Z biegunem ujemnym do masy
Wymiary (W x SZ x G) . . . . . . .182 x 51 x 173 mm (Bez panela
czołowego)
Masa netto (przybliż.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.8 kg
Odbiornik FM
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5-107.9MHz lub
87.5-108 MHz lub 65-74 MHz, 87.5-108 MHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0%
Wrażliwość użytkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV
Odbiornik MW(AM)
Zakres częstotliwości . . . . . . .520-1720kHz lub 522-1620 kHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0%
Wrażliwość użytkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 dBµV
CD
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 20000 Hz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.15%
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianom bez powiadomienia.
P/NO : 3834RR0029M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LG LAC-M0510R Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi