LG LAD4710R Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
1
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA: ABY ZREDUKOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE
WOLNO ZDEJMOW POKRYWY (LUB OBUDOWY TYLNEJ).
WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI SERWISOWANYCH PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM NIE OTWIERAĆ
Piorun ze strzałką wewnątrz trójkąta ma na celu ostrzeżenie użytkownika przed
obecnością nieizolowanego, niebezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy
urządzenia, które może być powodem porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na
obecności ważnych użytkowych i konserwacyjnych (serwisowych) wskazówek
zawartych w dokumentacji urządzenia.
Zawsze należy prowadzić pojazd w bezpieczny sposób. Nie wolno być
roztargnionym podczas prowadzenia pojazdu, zawsze należy mieć pełną uwagę
zwróconą na sytuację panującą na drodze. Nie zmieniać ustawień lub funkcji.
Przed przystąpieniem do tych czynności, należy zjechać na pobocze w
bezpieczny i zgodny z przepisami sposób.
Nie wolno używać przez wiele godzin w bardzo wysokich lub niskich
temperaturach. (-10~60°C)
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmować pokrywy ani tylnej
części urządzenia. Wewnątrz nie ma części, które użytkownik mógłby naprawiać
własnoręcznie. Wezwać wykwalifikowany personel serwisowy.
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na działanie wody w postaci kropel, rozprysków, deszczu lub wilgoci.
Z powodu wysokiej temperatury wytwarzającej się na obudowie urządzenia,
prosimy używać je tylko zainstalowane w samochodzie.
UWAGA
: W urządzeniu zastosowano system laserowy.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia,
proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi i zachować ją na przyszłość w raze
konieczności serwisowania urządzenia (patrz procedura
serwisowa).
Użycie elementów sterowania, regulacji itp. producentów innych od podanych może
spowodować powstanie niebezpiecznego promieniowania. Aby zabezpieczyć się przed
bezpośrednim promieniowaniem laserowym, nie wolno próbować otwierać obudowy. Po
otwarciu widoczne promieniowanie laserowe. NIE WOLNO PATRZYĆ NA PROMIEŃ.
LAD4700R_DPOLLLR_LGEPL_MFL41634272
2
Uszkodzona lub zabrudzona płyta może spowodować zakłócenia
dźwięku.
• Płyty należy przenosić, chwytając za ich wewnętrzną i zewnętrzną krawędź.
• Nie wolno dotykać spodniej powierzchni płyty.
Na powierzchni płyty nie wolno naklejać papieru, przylepca itp.
Nie wolno wystawiać płyt na bezpośrednie działanie słońca lub wysoką
temperaturę.
• Przed odtwarzaniem należy wyczyścić płytę. Płytę należy czyścić, przy
pomocy ściereczki od środka na zewnątrz
• Do czyszczenia nigdy nie wolno używać rozpuszczalników takich jak
benzyna lub alkoholu.
Od czasu do czasu należy wycierać nawilżonym w alkoholu wacikiem, styki
znajdujące się z tyłu panelu.
Aby zapewnić bezpieczeństwo prowadzenia pojazdu
Aby uniknąć ryzyka wypadku lub naruszenia prawa, ekran niniejszego odtwarzacza nie
może być widoczny dla kierowcy.
To urządzenie wykrywa, czy hamulec ręczny jest zaciągnięty, czy nie i chroni przed
oglądaniem DVD lub Video CD na wyświetlaczu podłączonym do FRONT VIDEO
OUTPUT podczas prowadzenia pojazdu. Jeśli będziesz próbował oglądać DVD/Video CD,
ekran zaciemni się. Po zaparkowaniu samochodu w bezpiecznym miejscu i zaciągnięciu
hamulca ręcznego, obraz ponownie pojawi się na ekranie.
Symbole zastosowane w instrukcji
Rozdział, którego tytuł zawiera jeden z następujących symboli jest przystosowany tylko do
płyt z takim samym symbolem.
DVD Video CDs Audio CDs płyty MP3
płyty WMA płyty JPEG płyty Movie
O symbolu wyświetlacza
Jeśli oglądasz DVD i chciałbyś wykonać jakąs operację, może ona nie być wykonywalna
przez programowanie na płycie. Gdy zdarzy się taka sytuacja , na ekranie pojawia się
ikona urządzenia.
Kod regionu
Na górnej części urządzenia został nadrukowany kod regionu. Urządzenie to może
odtwarzać tylko płyty DVD oznaczone tak samo, jak nadruk znajdujący się na górze
urządzenia lub z oznaczeniem “ALL”.
Movie
JPEG
WMA
MP3ACDVCDDVD
Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, naciśnij
przycisk RESET za pomocą długopisu lub innego
podobnego przedmiotu.
RESET
Uwagi dotyczące kodu regionu
Większość płyt DVD posiada dobrze widoczny na pokrywie glob z jedną lub większą
ilością liczb. Liczba ta musi odpowiadać kodowi regionu na Twoim samochodowym
odtwarzaczu DVD. W innym przypadku nie da się odtworzyć płyty.
Jeśli próbujesz odtwarzać płytę DVD z kodem regionu innym niż na Twoim odtwarzaczu,
na ekranie pojawi się widomość " Sprawdź kod regionu".
Płyty
Dodatkowo, urządzenie to odtwarza DVD±R, DVD±RW oraz CD-R lub CD-RW zawierające
pliki audio, MP3, WMA, JPEG lub pliki z filmami.
W zależności od warunków sprzętu nagrywającego lub płyt CD-R/RW (lub DVD±R/±RW),
niektóre płyty CD-R/RW (lub DVD±R/±RW) nie mogą być odtwarzane na tym urządzeniu.
Nie przymocowuj żadnych naklejek lub etykiet do żadnej ze stron płyty (nagranej ani z
opisem).
Nie używaj płyt CD o nieregularnym kształcie (np. płyt w kształcie serca lub
ośmiokątnych). Może to spowodować wadliwe działanie.
Podczas formatowania płyt wielokrotnego zapisu, należy ustawić format na [Mastered], tak
aby płyta były kompatybilna z odtwarzaczami LG.
Jeżeli wybrana zostanie opcja “Live File System”, nie będzie można jej używać w
odtwarzaczach LG.
(Mastered/Live File System : System formatu płyty dla Windows Vista)
Informacje dotyczące płyt DVD i Video CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD lub Video CD mogą być zaprogramowane przez
oprogramowanie producenta. To urządzenie odtwarza płyty DVD i Video CD zgodnie z
zawartością płyty oznaczonej przez producenta oprogramowania, w związku z czym
niektóre funkcje odtwarzania mogą nie być dostępne lub mogą być dodane inne funkcje.
Wybór systemu TV
Musisz wybrać odpowiedni tryb systemu dla Twojego systemu TV. Jeśli w oknie wyświetlacza
pojawi się komunikat “NO DISC”, naciśnij i przytrzymaj przez około 5 sekund przycisk
B X
na przednim panelu lub przycisk X na pilocie w celu wybrania systemu (Auto, NTSC, lub
PAL).
Jeśli wybrany system nie jest zgodny z systemem telewizora, materiał może nie być
wyświetlany w normalnym kolorze.
AUTO: Wybierz, gdy urządzenie jest połączone z wielosystemowym telewizorem.
NTSC: Wybierz, gdy urządzenie jest połączone z telewizorem w systemie NTSC.
PAL: Wybierz, gdy urządzenie jest połączone z telewizorem w systemie PAL.
Audio CD
(płyta 12 cm)
Video CD (VCD)
(płyta 12 cm)
DVD
(płyta 12 cm)
3
”Wyprodukowane na licencji Dolby Laboratories. ”Dolby” oraz symbol podwójnego D są
znakami towarowymi Dolby Laboratories”
”Logo DVD jest znakiem handlowym DVD Format/Logo Licensing Corporation”
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Przed użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schemat połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Działania podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Korzystanie z radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Obsługa RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Obsługa CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Menu WYŚWIETLACZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu KONFIGURACJI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24
Obsługa DVD/VCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Praca ze zdjęciami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Praca z filmami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Praca z urządzeniem pomocniczym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista kodów języków/ Lista kodów obszarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Spis treści
Urządzenie to zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywami 2006/28/EEC (ANNEX I,
3.2.9), 72/245/EEC oraz 2006/95/EEC.
Przedstawiciel na Europę:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Holandia
(Tel. : +31-036-547-8940)
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego
pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane
niezależnie od odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego
miejsc składowania wskazanych przez rząd lub miejscowe władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie
negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się
utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
UWAGI DOTYCZĄCE PRAW AUTORSKICH
Prawo zabrania kopiowania, rozpowszechniania, pokazywania, rozpowszechniania za pomocą
przewodu, publicznego odtwarzania lub wypożyczania materiału objętego prawami autorskimi
bez zezwolenia.
To urządzenie ma funkcję zabezpieczającą przed kopiowaniem, dostarczoną przez Macrovision.
Niektóre płyty zawierają sygnały zabezpieczające przed kopiowaniem. Podczas odtwarzania
tych płyt w urządzeniu mogą pojawić się zakłócenia obrazu. Ten produkt współpracuje z
technologiami zabezpieczeń praw autorskich, które są chronione przez odpowiednie patenty
U.S. oraz inne prawa własności należące do Macrovision Corporation. Użycie tej technologii
ochronnej musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation i jest ona przeznaczona do
użytku domowego, chyba że inaczej postanawia autoryzacja Macrovision Corporation. Przeróbka
lub demontaż są zabronione.
Odłączany przedni panel
Gdy opuszczasz samochód możesz odłączyć panel sterowania.
Podczas odłączania lub podłączania panelu należy uważać, aby nie uszkodzić styków
znajdujących się z tyłu panelu oraz na jego mocowaniu.
1 Naciśnij przycisk
“”,
aby odłączyć panel.
2 Naciśnij panel w prawo.
3 Wyciągnij panel z urządzenia.
4 Włóż odłączony panel do etui ochronnego.
Podłączanie panelu
1 Zrównaj lewą część panelu z ogranicznikiem.
2 Wciśnij prawą stronę panelu, aż do zatrzaśnięcia.
Uwagi
Podczas zdejmowania lub zakładania panelu, nie wolno naciskać na wyświetlacz lub
przyciski.
Przyciski sterownia mogą nie działać, jeżeli panel nie jest podłączony prawidłowo. Jeżeli
tak się stanie, należy delikatnie docisnąć panel.
Nie wolno zostawiać panelu w miejscach narażonych na bezpośrednie nasłonecznienie lub
wysoką temperaturę.
Nie wolno upuszczać panelu lub w inny sposób narażać na uderzenia.
Nie wolno pozwalać aby substancje takie jak benzyna, rozpuszczalnik lub środki
owadobójcze wchodziły w kontakt z powierzchnią panelu.
Nie próbuj rozmontowywać panelu.
5
Przed użyciem
1
2
3
4
1
2
6
Panel sterowania
1 [SOURCE]
2 Pominięcie/ Przeszukiwanie
[
II
/
ii
]
• Szukanie/ Strojenie [
II
/
ii
]
Automatyczny zapis [AS]
Skanowanie zapisanych [PS]
• Folder góra/Dół [
UU
/
uu
]
3 Czujnik Sygnału Pilota
4 Pokrętło Głośności
• [MUTE]
• Przycisk ZASILANIA
POWER [PWR]
5 Informacja [INFO]
6 Otwór na płyty
7 Okienko Wyś wietlacza
8 Zwolnienie Release [ ]
9 • [AUX IN]
• [VIDEO OUT]
10 • Equalizer [EQ]
• System dźwięku Extreme
Dynamic Sound System
[XDSS]
11 [DISC MENU]
12 [DVD SETUP]
13 Losowo [SHF]
14 Powtórz [RPT]
15 Skanowanie początków
utworów [SCAN]
16 Odtwarzanie/ Pauza [B X]
• [ENTER]
17 Przyciski zaprogramowanych
stacji [1~6]
18 [BAND]
19 [MENU/SEL]
20 • Informacje drogowe
TRAFFIC
ANNOUNCEMENT [TA]
• typu programu [PTY]
21 [EJECT]
MovieJPEGWMAMP3
DISC MENU
INFO
TA/PTY
12 4 7 8
919
5
2021 18 16 15 1417 10
6
13
12 11
3
7
1[MUTE/POWER]
Wyciszanie głośnoś.
Włącza (ON) i wyłącza (OFF) urządzenie.
[SRC]
Wybiera źródło.
Rozrywka dla tylnego siedzenia [RSE]
Odtwarza z dwóch różnych źródeł; głównego i
wtórnego.
2 SCAN/SLOW m/M
Wyszukiwanie w przód lub w tył.
SKIP ?m/M?
• Przejście do następnego (poprzedniego)
rozdziału, utworu lub pliku.
• Powrót do początku bieżącego rozdziału,
utworu lub pliku.
PAUSE (X)
• Wstrzymuje odtwarzanie.
• Naciśnij kilkakrotnie, aby odtwarzać klatka po
klatce.
PLAY (B)
Rozpoczyna odtwarzanie.
STOP (x)
Zatrzymuje odtwarzanie.
3 SEARCH
Zaznacza ścieżkę lub plik.
4 DISPLAY (WYŚWIETLACZ)
Udostępnia wyświetlanie funkcji na ekranie.
5 Przyciski 0-9
• Wybiera numerowane pozycje z menu.
• Wybiera zachowane częstotliwości radiowe
(1-6).
REPEAT
Powtarzanie rozdziału, utworu, tytułu lub
pliku.
SHUFFLE
Odtwarza utwory lub pliki w kolejności losowej.
SCAN
Odtwarza pierwsze 10 sekund wszystkich
utworów.
AUDIO
Wybiera język ścieżki dźwiękowej.
SUBTITLE (NAPISY)
Wybiera język napisów.
ANGLE (KĄT)
Jeśli dostępna, wybiera kąt kamery DVD.
ZOOM
Powiększa obraz wideo.
TITLE
Wyświetla menu tytułu, jeśli jest dostępne.
DVD
JPEG
VCDDVD
DVD
DVD
DVD
ACDWMAMP3
ACDWMAMP3
6 BAND
Wybiera trzy zakresy FM i MW (AM).
Przechodzi do dowolnego innego pliku
określonego typu na płycie CD (MP3/WMA,
JPEG lub plik z filmem).
7 DISC MENU/SETUP
Dostęp do menu na płycie DVD.
Włączanie lub wyłączenie menu konfiguracji.
8
/// (do góry/na dół/lewo/praw)
Wybrać ustawienia w menu.
9 RETURN (POWRÓT)
Dostęp do menu płyty video CD z PBC.
10 ENTER (ENT)
Potwierdza wybór w menu.
11 VOL. (-/+)
Reguluje ustawienie głośności.
DVD
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
6
7
8
9
10
4
5
11
8
Instalacja baterii
1 Przy pomocy długopisu lub ołówka wyjmij pokrywę baterii.
2 Włóż baterię do uchwytu.
3 Włóż uchwyt baterii z powrotem na miejsce.
Uwagi
Stosuj tylko baterie litowe CR2025 (3V).
Jeżeli nie korzystasz z pilota przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterię.
Nie doładowuj, rozmontowuj, podgrzewaj lub wrzucaj baterii do ognia.
• Nie manipuluj przy baterii metalowymi narzędziami.
• Nie przechowuj baterii z elementami metalowymi.
Instalacja
Podstawowe ustawienia
Przed podłączeniem należy upewnić się, że zapłon jest
ustawiony na pozycji OFF i usunąć zacisk akumulatora, by
uniknąć zwarcia.
1 Usuń istniejącą kasetę na odbiornik.
2 Dokonaj niezbędnych połączeń.
3 Zainstaluj kasetę.
4 Zainstaluj odbiornik w kasecie.
Usuwanie istniejącej kasety na odbiornik
Jeżeli w desce rozdzielczej jest już zainstalowana kaseta na
odbiornik, należy ją zdemontować.
1 Zdejmij tylną podporę z urządzenia.
2 Zdejmij z urządzenia panel przedni i opaskę wyrównującą.
3 Włóż dźwignię A do otworu z boku urządzenia. Wykonaj
taką samą operację z drugiej strony, a następnie wyjmij
urządzenie z kasety montażowej.
Instalacji ISO-DIN
1 Wsuń urządzenie w ramę ISO-DIN.
2 Dopasuj śruby wyjęte ze starego urządzenia.
3 Wsuń urządzenie i ramę do otworu w desce rozdzielczej.
4 Zainstaluj panel lub płytkę adaptera.
5 Zainstaluj na urządzeniu opaskę wyrównującą.
6 Zainstaluj panel sterowania w urządzeniu.
5
4
3
1
2
6
Zegnij
zaczepy
według
grubości
deski
rozdzielczej
A
A
Podłączanie do urządzeń
dodatkowych (Opcja)
Podłącz złącze WYJŚCIE AUDIO (AUDIO
OUTPUT) niniejszego urządzenia do złącza
WEJŚCIE AUDIO (AUDIO INPUT) urządzenia
zewnętrznego.
To AUDIO IN
To AUDIO IN
To AUDIO OUT
RL (
Rear
Left)
RR (
Rear
Right)
SL (Subwoofer L)
SR (Subwoofer R)
Subwoofer Amplifier
Amplifier
Schemat połączeń
9
Panel sterowania
DO WYJŚCIA AUDIO
Subwoofer Wzmacniacz
Do WEJŚCIA AUDIO
Do WEJŚCIA
AUDIO
RL (Lewy tylni)
RR (Prawy tylni)
SL (Subwoofer L)
SR (Subwoofer R)
Wzmacniacz
10
Podłączenie w samochodzi
Przed podłączeniem upewnij się, że starter jest ustawiony w pozycji OFF i odepnij zacisk
zerowy akumulatora #, by uniknąć zwarcia.
AA
Od anteny
BB
Do okablowania samochodu; kolory przewodów.
• CZARNY: Ten przewód służy do podłączenia uziemienia.
• POMARAŃCZOWY: Ten przewód służy do podłączenia linii telefonicznej.
• RÓŻOWY: Ten przewód służy do podłączenia linii ściemniacza.
• CZERWONY: Ten przewód służy do podłączenia do zacisku, z którego płynie zasilanie,
gdy starter jest ustawiony w pozycji ACC.
BATTERY
POWER
ANT
DIMMER SWITCH
IGNITION SWITCH
CONTROL RELAY
REMOTE ON (BLUE/WHITE)
AMPLLIFIER
(Optional)
PHONE MUTE (ORANGE)
DIMMER (PINK)
TO IGNITION (RED)
GROUND(-) (BLACK)
POWER ANTENNA (BLUE)
TO BATTERY(+) (YELLOW)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
1
2
3
4
5
6
7
8
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
AA
BB
CC
B
11
. Fioletowy: Prawy tylny +
B
22
. Fioletowy/ Czarne pasmo: Prawy tylny –
B
33
. Szary: Prawy przedni +
B
44
. Szary/ Czarne pasmo: Prawy przedni –
B
55
. Biały: Lewy przedni +
B
66
. Biały / Czarne pasmo: Lewy przedni –
B
77
. Zielony: Lewy tylny +
B
88
. Zielony/ Czarne pasmo: Lewy tylny –
Do głośnika
Do pojazdu
WYCISZENIE - TELEFON (POMARAŃCZOWY)
MASA(-) (CZARNY)
ŚCIEMNIACZ (RÓŻOWY)
DO ZAPŁONU (CZERWONY)
DO AKUMULATORA (+) (ŻÓŁTY)
ZASILANIE ANTENY (NIEBIESKI)
PILOT AKTYWNY (NIEBIESKO-BIAŁY)
WZMACNIACZ
(OPCJA)
PRZEŁĄCZNIK ŚCIEMNIACZA
PRZYCISK ZAPŁONU
MOCNA
ANTENA
PRZEKAŹNIK KONTROLNY
BATERIA
• ŻÓŁTY : Ten przewód służy do podłączenia zacisku akumulatora (rezerwowego),
rezerwowego, z którego dostarczane jest zawsze zasilanie.
• NIEBIESKI : Ten przewód służy do podłączenia zasilania anteny.
• NIEBIESKO-BIAŁY : Ten przewód służy do podłączenia wzmacniacza pilota.
CC
Podłączanie głośników
Podłączanie do wyposażenia opcjonalnego
• HAMULEC RĘCZNY
Upewnij się, że został podłączony hamulec ręczny (hamulec postojowy), aby zapobiec
wypadkom.
• REAR OUT (Wyjście tył)
Podłącz złącze REAR OUT (R/L/V) niniejszego urządzenia do złącza AUDIO/VIDEO
(AV) INPUT monitora.
• VIDEO OUT (Wyjście video)
Podłącz złącze VIDEO OUT niniejszego urządzenia do złącza VIDEO INPUT monitora.
• WYJśCIE OPTYCZNE
Podłączanie do wzmacniacza wyposażonego w dwukanałowe cyfrowe stereo (PCM) lub
do odbiornika Audio/Video wyposażonego w wielokanałowy dekoder (Dolby Digital™,
MPEG 2 lub DTS). Podłącz złącze OPTICAL OUT niniejszego urządzenia do
odpowiedniego gniazda wzmacniacza lub odbiornika.
11
LL
RR
1 2 3 4 5 6 7 8
REAR
OUT (R)
REAR
OUT (L)
REAR
OUT (V)
HAND BRAKE
OPTICAL
OUT
(Not
supplied)
VIDEO OUT
DISC MENU
INFO
tylny
Impedancja
tylny
Impedancja
przedni
Impedancja
przedni
Impedancja
12
Włączanie urządzenia
Naciśnij MUTE/PWR (MUTE/PWR na pilocie) lub każdy inny przycisk.
Uwaga
: Urządzenie włączy się także, jeżeli włożysz płytę CD do podajnika.
Wyłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj MUTE/PWR (MUTE/PWR na pilocie).
Wkładanie pły
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie po włożeniu płyty.
Wysuwanie płyty
Naciśnij EJECT. Płyta automatycznie wysunie się.
Jeśli płyta zostanie wysunięta ze szczeliny poprzez wciśnięcie EJECT w trakcie odtwarzania
i nie zostanie wyjęta w ciągu 10 sekund, będzie automatycznie załadowana ponownie.
Wybór źródła
Naciśnij SOURCE (SRC na pilocie), aby wybrać źródło dźwięku.
Regulacja głośności
Obracaj pokrętłem głośności na panelu sterowania, aby wyregulować poziom
głośności. Lub naciśnij VOL. (-/+) na pilocie zdalnego sterowania.
Uwaga
:
Po wyłączeniu urządzenie automatycznie zapamiętuje ostatnie ustawienie głośności.
Po ponownym włączeniu urządzenia, będzie ono działać na ostatnio zapamiętanym
ustawieniu poziomu głośnośc
i.
Wyciszenie
1 Naciśnij MUTE/PWR (MUTE/PWR na pilocie), aby wyciszyć urządzenie.
2 Aby przywrócić dźwięk, naciśnij ponownie.
Sprawdzanie zegara
Można podglądnąć zegar, naciskając. INFO na panelu sterowania.
Uwaga
Jeśli urządzenie odbiera RDS z informacją CT (zegar), automatycznie w oknie wyświetlacza
pojawi się zegar. W innym przypadku w oknie wyświetlacza pojawi się “NO CLOCK”.
XDSS/XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System)
Wciśnij i przytrzymaj przycisk EQ/XDSS w celu wzmocnienia tonów wysokich, basów i efektu surround.
XDSS+ off (brak wyświetlenie) t XDSS+
Tryb dwóch stref
Można słuchać źródła głównego poprzez głośniki oraz źródła wtórnego poprzez
monitor włożony do mocowania zagłówka lub podłączony do złącz REAR OUT.
Naciskaj wielokrotnie RSE na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać źródło.
RSE ON t RSE OFF t RSE ON...
Uwaga
:
Źródło wtórne może być ustawione tylko na CD/DVD. Jeśli źródło
główne zostanie ustawione na CD/DVD, tryb dwóch stref będzie
niedostępny.
W trybie dwóch stref nie można używać przycisków PWR/MUTE, SRC i VOL.
(-/+) na pilocie zdalnego sterowania.
Działania podstawowe
Korzystanie z EQ (korektora)
Naciskaj przycisk EQ/XDSS. Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku.
POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t USER1 t
USER2 t Off (No display) t POP...
• POP : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki R&B, Soul oraz Country .
• CLASSIC : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki orkiestralnej.
• ROCK : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki typu Hard Rock oraz Heavy Metal .
• JAZZ : Słodki, miękki dźwięk.
• VOCAL : Realistyczny dźwięk o dobrej jakości.
• SALSA : Odtworzenie akustyki dla salsy.
• SAMBA : Odtworzenie akustyki dla samby.
• USER1 : Użyj menu, aby w dokonać regulacji w dowolny sposób.
• USER2 : Użyj menu, aby w dokonać regulacji w dowolny sposób.
Możesz dostroić do swoich upodobań każdy poziom dźwięku. Jeżeli wybierzesz tryb USER i
dokonasz ustawień, zostaną one automatycznie zapisane pod wybranym trybem USER.
Patrz “Regulacja poziomu dźwięku” poniżej.
Regulacja poziomu dźwięku
1 Wciskaj wielokrotnie przycisk MENU/SEL w celu wybrania trybu głośności, basów, tonów
średnich, tonów wysokich, balansu lub wyciszacza.
Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku.
VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD t VOL...
2 Obracaj pokrętłem głośności na panelu sterowania, aby wyregulować jakość dźwięku.
Lub naciśnij VOL. (-/+) na pilocie zdalnego sterowania.
Uwaga
Gdy EQ lub XDSS+ jest wyłączone - “Off”, można dokonać ustawień dźwięku (BAS, MID, TRB).
Zmiana ustawień.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU/SEL na panelu sterowania, aż pojawi się jeden z
elementów menu.
2 Naciśnij MENU/SEL, aby poruszać się po menu .
AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 0dB t
DEMO OFF t BEEP 2ND t AF ON...
3 Obracaj pokrętłem głośności zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby
wybrać jedno z ustawień. (Lub naciśnij VOL. (-/+) na pilocie zdalnego sterowania.)
- Ustawienia w oknie wyświetlacza są zakończone i znikną automatycznie po około 6
sekundach.
13
W prawo W lewo
VOL
BAS
MID
TRB
BAL
FAD
Wskazanie
Zwiększenie poziomu głośności
Zwiększenie poziomu basów
Zwiększenie środkowego zakresu
Zwiększenie poziomu tonów wysokich
Przyciszenie kanału lewego
Przyciszenie głośników przednich
Zmniejszenie poziomu głośności
Zmniejszenie poziomu basów
Zmniejszenie środkowego zakresu
Zmniejszenie poziomu tonów wysokich
Przyciszenie kanału prawego
Przyciszenie głośników tylnych
14
Funkcja AF (Alternatywna częstotliwość) ON / OFF
Gdy spada jakość odbioru, odbiornik automatycznie przestraja na inną stację w obrębie
sieci i umożliwia odbiór o lepszej jakości dzięki zastosowaniu kodowania PI i AF.
AF ON : Podczas jazdy możesz słuchać tej samej audycji bez zakłóceń.
AF OFF : Będzie wyświetlona tylko nazwa stacji. W wypadku słabej jakości odbioru nie
można słuchać alternatywnej stacji.
REG (Region) ON / OFF
REG ON : Urządzenie będzie przełączać się na kolejne stacje nadające ten sam
program, gdy odbierany sygnał będzie stawał się za słaby.
REG OFF : Urządzenie będzie przełączać się na kolejne stacje danej sieci, gdy
odbierany sygnał będzie stawał się za słaby. (W tym trybie program może
się różnić od poprzednio odbieranego).
TA (Komunikaty drogowe) ALARM / SEEK
TA ALARM : Gdy nowo dostrojona stacja nie wysyła informacji TP przez 5 sekund,
rozlegnie się podwójny sygnał dźwiękowy.
TA SEEK : Gdy nowo dostrojona stacja nie wysyła informacji TP przez 5 sekund,
odbiornik dostraja się do następnej stacji z takim samym PI jak jak ostatnio,
ale z informacją TP.
PI (Identyfikacja programu) SOUND / MUTE
PI SOUND : Jeżeli dźwięk ze stacji z innym PI jest nieprzerwanie słyszany, odbiornik
wycisza dźwięk po 1 sekundzie.
PI MUTE : Jeżeli dźwięk ze stacji z innym PI jest przerywany, odbiornik od razu wycisza
dźwięk.
AUX (Auxiliary) ON / OFF
Możliwe jest podłączenie urządzenia zewnętrznego. Aktywuj ustawienie “auxiliary” podczas
korzystania z urządzenia pomocniczego.
AUX ON: Podczas korzystania z urządzenia pomocniczego.
AUX OFF: Jeżeli nie korzystasz z urządzenia pomocniczego.
AUX (Auxiliary) 0dB / +6dB
Można ustawić poziom dźwięku każdego źródła, tak aby zapobiec nagłym zmianom
głośności podczas przełączania. Można ustawić 0 dB lub +6 dB. Jeżeli poziom wejścia
podłączonego urządzenia nie jest dostatecznie wysoki, należy go odpowiednio zwiększyć.
Bez regulacji poziomu wejścia, po zmianie źródła dźwięku z urządzenia zewnętrznego na
inne, może się okazać, że poziom głośności będzie bardzo wysoki.
DEMO ON / OFF
Podczas słuchania, można dokonać zmiany wskazań początkowych na wyświetlaczu
(nazwa funkcji, nazwa korektora, itp.).
DEMO ON: Wyświetla nazwę informacyjną podczas słuchania.
DEMO OFF: Anulowanie funkcji.
BEEP 2ND / ALL
Ustawia dźwięk dla każdego naciśnięcia przycisku.
BEEP 2ND: Brzęczyk rozlega się tylko wtedy, gdy przycisk jest dłużej przytrzymany. (1
sek.)
BEEP ALL: Dźwięk rozlega się po przyciśnięciu dowolnego przycisku.
Słuchanie stacji radiowych
1 Naciskaj SOURCE (SRC na pilocie), aby wybrać radio.
2 Wciśnij BAND w celu wybrania zakresu.
Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku.
FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Auto Search (Automatyczne szukanie) : Naciśnij
II
/
ii
( / na pilocie).
Gdy stacja zostaje znaleziona, szukanie zatrzymuje się.
Manual Search (Szukanie ręczne): Naciśnij
II
/
ii
( / na pilocie), aż pojawi się
komunikat “MANUAL”, następnie naciskaj kilka razy ten przycisk.
Częstotliwość będzie się zmieniać stopniowo krok-po-kroku.
Zapisywanie i przywoływanie częstotliwości radiowych
Możesz łatwo zapisać 6 nadawanych częstotliwości, aby potem przywołać je, naciskając
przycisk.
1 Naciśnij BAND, aby wybrać żądane pasmo.
2 Wybierz częstotliwość.
3 Wciśnij przycisk jednej z zaprogramowanych stacji 1 ~ 6 przez ponad 1 sekundę.
Zaprogramowany numer będzie migał, a następnie pozostanie zapalony. Wybrana
częstotliwość stacji radiowej została zapisana.
4 Powtórz kroki 1~3 w celu zaprogramowania innych stacji.
Następnym razem, gdy naciśniesz jeden z przycisków zaprogramowanych stacji, zostanie
przywołana zapisana częstotliwość.
Uwaga
W pamięci można zapisać do 18 stacji FM, 6 dla każdego pasma z trzech pasm FM oraz 6
dla MW(AM).
Gdy nowa stacja zostanie zapisana pod danym numerem, stacja poprzednio zapisana pod
tym numerem zostanie automatycznie skasowana.
Pamięć wyszukiwania automatycznego
Ta funkcja pozwala na automatyczne zapisanie sześciu częstotliwości nadawczych o
najsilniejszym sygnale.
1 Naciśnij AS.
Sześć najsilniejszych stacji zostanie zapisane pod numerami 1~6 w kolejności od
najsilniejszej.
2 Aby anulować, naciśnij AS.
Aby przeskanować zaprogramowane stacje
Naciśnij PS. Pojawia się każda zapisana stacja. Aby anulować, naciśnij PS.
Aby przywołać zaprogramowaną stację
Wciśnij BAND w celu wybrania żądanego pasma, a następnie wciśnij odpowiedni numer 1~6.
Wyświetla się numer zaprogramowanej stacji 1~6 i rozpoczyna się odbiór.
15
Korzystanie z radia
16
Opcje wyświetlacza RDS
W zwyczajnym trybie RDS na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji. Wciśniecie INFO na panelu
czołowym pozwala na przechodzenie przez różne typy danych w następującej kolejności.
CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS (Jeśli PS jest dostępne.)
CT t PTY t RT t FREQUENCY (Jeśli PS nie jest dostępne.)
• CT (Czas kontrolowany przez kanał) • PTY (Rozpoznawanie typu programu)
• RT (Rozpoznawanie radiotekstu) • PS (Nazwa usługi programu)
• PI
(Identyfikacja programu)
• AF (Częstotliwości alternatywne dla aktualnego programu)
TP (Identyfikacja programów drogowych) • TA (Identyfikacja komunikatów drogowych)
FUNKCJA TYPU PROGRAMU
W celu wyboru konkretnego typu programu z pasma odbioru, wykorzystać można poniższą
procedurę.
1 Naciśnij i przytrzymaj TA/PTY, aby wybrać typ programu.
2 Następnie naciskaj i przytrzymuj TA/PTY, aby wybrać każdy z trybów.
Kategoria muzyka (Music group) t kategoria audycje (Speech group)
t Koniec wyszukiwania (Search off)
3 Naciskaj wielokrotnie jeden z przycisków 1~6.
Za każdym przyciśnięciem, tryb wyświetlacza zmienia się w następujący sposób.
Uwaga
RDS jest dostępny tylko w trybie odbioru FM.
TA (Identyfikacja komunikatów drogowych)
Dzięki funkcji TA urządzenie może przełączyć się z aktualnego źródła na komunikaty o ruchu
drogowym (TA) (inna stacja FM, odtwarzacz CD lub urządzenie podłączone).
W celu włączenia lub wyłączenia funkcji TA naciśnij przycisk TA/PTY.
Uwagi
Jeżeli pali kontrolka TP, funkcja TA została aktywowana.
Funkcja TA nie będzie działać podczas słuchania stacji AM(MW).
Obsługa RDS
No
Kategoria „muzyka”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
POP M, ROCK M
EASY M, LIGHT M
CLASSICS, OTHER M
JAZZ, COUNTRY
NATION M, OLDIES
FOLK M
No
Kategoria „mówiona”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NEWS, AFFAIRS, INFO
SPORT, EDUCATE, DRAMA
CULTURE, SCIENCE, VARIED
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Odtwarzanie Audio CD i MP3/WMA
Urządzenie może odtwarzać nagrania w formacie MP3/WMA na płytach CD-ROM, CD-R lub
CD-RW. Przed odtwarzaniem nagrań MP3/WMA przeczytaj uwagi na temat nagrań w takich
formatach na stronie 35.
Jeżeli zmienisz źródło dźwięku, odtwarzanie CD zatrzymuje się (bez wysuwania płyty CD).
Następnym razem, gdy wybierzesz “CD” jako źródło dźwięku, odtwarzanie rozpocznie się od
momentu, w którym zostało zatrzymane.
Włóż płytę do urządzenia. Na wyświetlaczu pojawi się “READING” i automatycznie
rozpocznie się odtwarzanie.
Aby bezpośrednio odtworzyć plik, wciśnij przycisk SEARCH na pilocie zdalnego
sterowania, a następnie numer ścieżki 0-9.
Wstrzymanie (Pause)
1 Podczas odtwarzania nacisnąć B
X (X na pilocie zdalnego sterowania).
2 Aby powrócić do normalnego odtwarzania, nacisnąć
B X (PLAY(
BB
) lub X na pilocie
zdalnego sterowania).
Przejście do następnego lub poprzedniego utworu/pliku
Wciśnij przycisk
II
lub
ii
(. lub > na pilocie zdalnego sterowania) w trakcie odtwarzania
w celu przejścia do następnego utworu/pliku lub powrotu do początku obecnie odtwarzanego
utworu/pliku.
Naciśnij krótko
II
(. na pilocie zdalnego sterowania) w ciągu pierwszych czterech sekund
czasu odtwarzania, aby przejść do poprzedniego utworu/pliku.
Obsługa CD/MP3/WMA
17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tryb audio CD
1
1 Zakładka wskazująca typ mediów
Dla płyt audio CD jest wyświetlona tylko
zakładka Music. Jeśli na płycie znajdują się
pliki z filmami lub zdjęcia, zostaną wyświetlone
zakładki PHOTO (zdjęcie) i MOVIE (film).
2 Bieżący numer ścieżki/ Całkowita ilość
ścieżek
3 Czas, jaki upłynął
4 Status odtwarzania
(Play B, Pause X,
MX4, MX8, m X4, m X8)
5 Bieżący tryb
(Repeat, Intro scan, Shuffle)
6 Nazwa poprzedniej ścieżki
7 Informacja o albumie w CD-TEXT
8 Nazwa bieżącej scieżki
9 Tytuł i informacje o artyście w CD-TEXT
10 Nazwa następnej ścieżki
11 Przechodzenie do dowolnego innego pliku
Naciskając BAND, można zmienić na inny tryb.
(MUSICtPHOTO tMOVIEt MUSIC...)
Jeśli jest tylko jeden typ plików, ”BAND” nie jest
wyświetlane.
12 Nazwa poprzedniego pliku
13 Nazwa bieżącego folderu
14 Nazwa bieżącego pliku
15 Informacja ID3 TAG
16 Nazwa następnego pliku
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
11
13
15
16
12
14
Tryb MP3/WMA
18
Wyszukiwanie
Naciśnij i przytrzymaj
II
/
ii
(m/M na pilocie zdalnego sterowania) podczas odtwarzania, aby
wybrać żądaną prędkość, po czym zwolnij w odpowiednim punkcie.
Szukanie do tyłu: mX4 t mX8 t
BB
, szukanie do przodu: MX4 t MX8 t
BB
Intro scan
Odtwarzane jest pierwsze 10 sekund każdego utworu/pliku (SCAN) lub pierwsze 10 sekund z
każdego pliku aktualnie wybranego folderu ( SCAN) danej płyty.
1 Naciśnij SCAN.
– W okienku wyświetlacza pojawi się SCAN (lub SCAN ).
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk SCAN, przez około 2 sekundy .
– W okienku wyświetlacza pojawi się SCAN.
2 Ponownie wciśnij SCAN.
SCAN lub SCAN znika z wyświetlacza, a funkcja skanowania początków utworów
(intro scan) zostaje wyłączona.
Powtarzanie (Repeat)
Powtarzane są aktualnie wybrane utwory/pliki (1 RPT) lub folder ( RPT) z odtwarzanej
płyty.
1 Naciśnij RPT w trakcie odtwarzania.
– W okienku wyświetlacza pojawi się 1 RPT.
2 Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania przez około 2 sekundy przycisk RPT
– W okienku wyświetlacza pojawi się 1 RPT.
3 Ponownie wciśnij RPT.
1 RPT lub RPT znika z wyświetlacza, a funkcja powtarzania zostaje wyłączona.
Shuffle
Wszystkie utwory/pliki (SHF) lub aktualnie wybrany folder ( SHF) z danej płyty
odtwarzane są w sposób losowy.
1 Naciśnij SHF w trakcie odtwarzania.
– W okienku wyświetlacza pojawi się SHF (lub SHF ).
Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania przez około 2 sekundy przycisk SHF.
– W okienku wyświetlacza pojawi się SHF.
2 Ponownie wciśnij SHF.
SHF lub SHF znika z wyświetlacza, a funkcja odtwarzania losowego zostaje
wyłączona.
Uwaga
Jeżeli podczas odtwarzania losowego wciśniesz przycisk
II
(?m na pilocie), urządzenie nie
przejdzie do poprzedniego utworu.
CD TEXT/Etykieta ID3
Podczas odtwarzania płyty zawierającej informacje, pojawi się komunikat CD TEXT/ID3 TAG.
W CD TEXT, nagrywane są informacje dotyczące płyty (tytuł płyty, wykonawca i tytuł
utworu).
W ID3 TAG, nagrywane są informacje dotyczące płyty (tytuł albumu, wykonawca, tytuł
piosenki).
WMA Content – tutaj nagrywane są informacje dotyczące płyty (tytuł albumu, wykonawca).
Jeśli nie ma żadnej informacji, na ekranie wyświetli się komunikat “NO ID3 TAG or No Album
No Title No Artist”.
Wciskaj wielokrotnie INFO w trakcie odtwarzania pliku MP3/WMA/CD TEXT.
WMAMP3ACD
WMAMP3
ACDWMAMP3
WMAMP3
WMAMP3ACD
WMAMP3
ACDWMAMP3
Przeskakiwanie do następnego lub poprzedniego folderu
(Jeżeli są więcej niż dwa foldery.)
Naciśnij
UU
( na pilocie), aby przeskoczyć do następnego folderu lub naciśnij
uu
(na
pilocie), aby przeskoczyć do poprzedniego folderu.
Uwaga
Wyświetlenie czasu podczas odtwarzania pliku VBR może być różne i może okazać się, że jest
nieznaczna różnica od aktualnego czasu (podczas dotwarzania pliku wyświetlany jest
jednocześnie upływający czas oraz VBR).
Wyświetlanie informacji o płycie
Możesz wyświetlić różne informacje o płycie znajdującej się w urządzeniu.
1. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DISPLAY.
Wyświetlane elementy mogą się różnić i zależą od typu płyty oraz stanu odtwarzania.
2. Możesz wybrać element, naciskając
UU
/
uu
(
/
na pilocie) i zmienić lub wybrać
ustawienie, naciskając
II
/
ii
( / na pilocie), ENT lub przyciski numeryczne 0-9.
Uwagi
Jeżeli przez kilka sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, wyświetlenie zniknie z
ekranu.
Niektóre płyty mogą nie spełniać wszystkich cech z przykładu wyświetlacza
pokazanego poniżej.
Tytuł (Utwór): Numer bieżącego tytułu (lub utworu)/całkowita
liczba tytułów (lub utworów)
Rozdział: Numer bieżącego rozdziału/ całkowita liczba
rozdziałów.
Czas: Czas odtwarzania, jaki upłynął.
Audio: Wybrany język lub kanał audio.
Napisy: Wybrane napisy.
Kąt: Wybrany kąt/ całkowita liczba kątów.
WMAMP3
19
Menu WYŚWIETLACZA
Movie
VCDDVD
20
Ustawienia początkowe
Za pomocą menu początkowego możesz ustawiać pozycje takie jak obraz i dźwięk. Możesz
również ustawić język napisów oraz menu początkowe między innymi. W celu uzyskania
szczegółów na temat pozycji menu początkowego, zobacz strony 20 do 24.
1 Naciśnij DVD SETUP lub naciśnij i przytrzymaj DISC MENU/SETUP na pilocie zdalnego
sterowania. Pojawia się menu.
2 Użyj
UU
/
uu
( / na pilocie), aby wybrać żądaną opcję, po czym naciśnij
ii
( na pilocie) ,
aby przejść do drugiego poziomu.
Ekran pokazuje bieżące ustawienia dla wybranej pozycji, jak również kolejne zmiany
ustawień.
3 Użyj
UU
/
uu
( / na pilocie), aby wybrać drugą żądaną opcję, po czym naciśnij
ii
(na
pilocie), aby przejść do trzeciego poziomu.
4 Użyj przycisków
UU
/
uu
( / na pilocie), aby wybrać żądane ustawienie, a następnie
naciśnij ENT w celu potwierdzenia wyboru.
Niektóre pozycje wymagają dodatkowych kroków.
5 Naciśnij DVD SETUP (PLAY (B) lub RETURN na pilocie), aby wyjść z menu konfiguracji.
(Lub naciśnij i przytrzymaj DISC MENU/SETUP na pilocie).
Uwaga
Naciśnij
II
( na pilocie), aby powrócić do poprzedniego poziomu.
JĘZYK
Język menu
Wybierz język dla menu konfiguracji oraz dla wyświetlacza ekranowego.
Płyta Audio/ Napisy/ Menu
Wybierz język dla ścieżki audio (płyty Audio), napisów oraz menu płyty.
Original : Odnosi się do oryginalnego języka, w jakim została nagrana płyta.
Other : Aby wybrać inny język, przy pomocy przycisków numerycznych i ENT wybierz
odpowiedni 4-cyfrowy kod zgodnie z listą kodów języków znajdujących się na stronie
34.
W przypadku pomyłki, wprowadzić 4-cyfrowy numer i nacisnąć dowolny przycisk
numeryczny.
Wprowadź poprawnie 4-cyfrowy numer, gdy na wyświetlaczu pojawi się “- - - -”.
Menu KONFIGURACJI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG LAD4710R Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi