OUMAN S203 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Saving energy, creating comfort
Regulator trzech obiegów
- regulacja 2 obiegów grzewczych
- regulacja 1 obiegu ciepłej wody użytkowej
INSTRUKCJA OBUGI
S203
XM1547B: Version 3.0->
2
Przekręć pokrętło,
aby poruszać się
po menu.
Naciśnij pokrętło, aby
wejść do menu.
Pokrętło nastaw regulatora i przy-
cisk zatwierdzania OK
Przycisk anulowania
Widok podstawowy
Przytrzymanie wciśniętego przyci-
sku przez dłuższą chwilę powoduje
powrót regulatora do trybu pod-
stawowego. Na wyświetlaczu wi-
doczny jest widok podstawowy. W
przypadku włączonej funkcji blo-
kady, monitor ściemnia się, a kla-
wiatura zostaje zablokowana.
Niniejsza instrukcja obsługi składa się z dwóch części. Kwestie przeznaczone dla wszystkich ytkow-
ników zaprezentowane w pierwszej części tej instrukcji. Kwestie związane z trybem serwisowym
zamieszczone pod koniec instrukcji. Ponadto w instrukcji omówiono kwestie, które są przeznaczone tylko
dla osób zajmujących się konserwacją oraz osób o bogatej wiedzy z zakresu procesu sterowania. Instruk-
cję obsługi można również pobrać ze strony www.ouman. /en/document-bank/.
S203 jest regulatorem grzewczym obsługującym 3 obiegi (dwa obiegi grzewcze i jeden obieg ciepłej wody
użytkowej). Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu zależne od okablowania i wybranej konguracj.
Temp. zewnętrzna
O1 Woda zas.
O2 Woda zas.
C.W.U Woda zas.
Automayczny
Automayczny
Automayczny
-12.4°C
45.2°C
32.8°C
58.0°C
13:51 14.04.2023 Wybór >
Temp. zewnętrzna
O1 Woda zas.
O2 Woda zas.
C.W.U Woda zas.
Kalibracja
Kalibracja
Kalibracja
-12.4°C
45.2°C
32.8°C
58.0°C
13:51 14.04.2023 Wybór >
Można przejść od jednego ulubionego widoku
do innego poprzez naciśnięcie przycisku.
Przy użyciu przycisku ulubionych widoków moż-
na wyświetlić maksymalnie pięć widoków. Usta-
wienia domyślne ulubionych widoków pokazują
menu dla każdego obiegu, z uwzględnieniem
wszystkich ustawień domyślnych, które może
zmienić użytkownik, oraz informacji dotyczą-
cych pomiarów i działania regulatora.
Czas kalibracji wykonywany jest przy każdym uru-
chomieniu sterownika, a także w każdy poniedziałek
o godzinie 9.00. Czas trwania kalibracji wynosi 1,1
raza czas działania siłownika.
OK
OK
3
1 Wyświetlane menu 4
1.1 Widok podstawowy 4
1.2 Widoki ulubione 5
1.3 Struktura menu 6
2 Wejścia i wyjścia 7
3 Regulacja wody zasilającej w obiegach grzewczych 9
3.1 Info 9
3.2 Krzywa grzewcza 11
3.5 Ustawienie wartości 13
3.4 Tryb sterowania 14
3.5 Programy czasowe 15
3.5.1 Spadek temp. Harmonogram tygodniowy 15
3.5.2 Harmonogram wyjątków 16
3.5.3 Dni specjalne 16
3.7.4 Poziom temp. wg.programu czasowego 16
4 C.W.U. Sterowanie 17
4.1 Programy czasowe 19
4.4.1 Harmonogram tygodniowy 19
4.4.2 Harmonogram wyjątków 20
4.4.3 Dni specjalne 20
4.4.4 Poziom temp. wg.programu czasowego 20
5 Kontrola przekaźnika 21
6 Trendy 23
7 Alarmy 24
8 Ustawienia systemowe 27
8.1 Czas, Data, Wybór języka 27
8.2 Ustawienia SMS 28
8.3 Ustawienia sieci 29
8.4 Ustawienia wyświetlania 32
8.5 Rodzaj informacji 32
8.6 Kod blokady 32
9. Instrukcje dotyczące połączeń 33
9.1 Połączenia i konguracja 37
10 Ustawienia serwisowe 41
11 Przywracanie ustawień fabrycznych 48
12 Obracanie wyświetlacza 49
Opcje sterowania zdalnego 50
Wyposażenie dodatkowe 51
Komunikacja przez telefon komórkowy 52
Product information and type label 53
Warranty information 54
Utylizacja wyrobu 55
Informacje techniczne 56
Language/ Kieli
Palauta varmuuskopio
Kytkennät ja käyttöönotto
Ota valinnat käyttöön
suomi/Finnish >
>
>
>Daugiau informacijos rasite 27 puslapyje
Daugiau informacijos rasite 48 puslapyje
Daugiau informacijos rasite 37 puslapyje
Daugiau informacijos rasite 48 puslapyje
Spustelėkite Gerai. Pasirinkite kalbą.
Valdiklis S203 paleidžiamas iš naujo.
Aloituskysely
Uruchomienie kreatora
Wybór języka /Language Polski/Polish >
Przywracanie z kopii zapasowej >
Połączenia i konguracja >
Zastosuj wybrane opcje, naciśnij OK >
Contents
4
Temp. zewnętrzna
O1 Woda zas.
O2 Woda zas.
C.W.U. Woda zas.
Automatyczny
Automatyczny
Automatyczny
-12.4°C
45.2°C
32.8°C
58.0°C
13:51 04.04.2023 Wybór > 2
Centralne czynniki związane ze sterowaniem ogrzewaniem widoczne w widoku podstawowym regulatora.
Gdy urządzenie jest w stanie uśpienia (nie dotknięto klawiatury), na wyświetlaczu znajduje się widok pod-
stawowy.
Dzięki różnym poziomom wyświetlanego menu obsługa regulatora S203 jest prosta i przejrzysta. Widok
podstawowy pokazuje najważniejsze informacje o monitorowaniu urządzenia. Widoki ulubione, które mogą
bzmieniane przez użytkowników umożliwiają łatwy dostęp do określonego menu. Nastawy potrzebne
użytkownikowi można łatwo odnaleźć w uniwersalnej strukturze menu.
1 Wyświetlane menu
Migacy wykrzyknik
oznacza aktywne
alarmy w urządzeniu.
Liczba wskazuje liczbę
alarmów.
Symbol wskazuje wyłą-
czenie alarmów.
Pomiary temperatury umożliwiają
szybkie określenie czy obieg dzia-
ła prawidłowo.
Kontrola obiegu. Pokazuje czy poziom na-
grzania obiegu jest ciągle doprowadzany
do określonej wartości czy regulator pra-
cuje w trybie sterowania ręcznego.
Alary
1.1 Widok podstawowy
S203 może generować różne rodzaje alarmów. W razie alarmu pojawia
się okienko alarmu ze szczegółowymi informacjami o alarmie i włącza
się dźwięk sygnału alarmowego, jeśli dźwięk alarmu nie jest wyłączony
(patrz strona 27).
W przypadku kilku niepotwierdzonych alarmów, po potwierdzeniu alar-
mu aktualnie widniejącego na wyświetlaczu urządzenia, pojawi się na
nim poprzedni alarm. Dopiero po potwierdzeniu wszystkich aktywnych
alarmów, okienko alarmu znika, a sygnał alarmowy wyłącza się.
Sygnał alarmowy wszystkich aktywnych alarmów można również wy-
łączyć przyciskiem Esc. Po wciśnięciu Esc, sygnał alarmowy wyłącza
się, a wszystkie okna alarmów znikają z wyświetlacza.
Te alarmy można później przejrzeć w zakładce Alarmy” > Aktywne
alarmy”. Jeżeli alarm został potwierdzony przyciskiem Esc, na począt-
ku linii pojawi się wykrzyknik.
Komunikat alarmowy
Po skongurowaniu sterownika można wyłączyć alarmy. Kiedy alar-
my są wyłączone, symbol będzie wyświetlany w menu głównym.
Alarmy włącza się w trybie serwisowym -> Ustawienia alarmu -> Alar-
my: Wyłączone/włączone (Disabled/Enabled).
Potwierdzanie alarmów: Po wciśnię-
ciu OK dźwięk alarmu wyłącza się.
Jeżeli nie usunięto przyczyny alar-
mu, wykrzyknik w prawym górnym
narożniku będzie nadal migał.
O1 Alarm przegrzania
PR 1 GRUPA 1
S203.TE02.DA111
O1 Woda zasilająca =10.2 °C
Odebrane: 08.11.2023 02:27
Naciśnij OK, aby potwierdzić alarm
5
Nie można ustawić menu serwisowych jako ulubionego widoku. Nie można ustawić żadnych ulubionych widoków
tak długo, jak kod serwisowy jest aktywny. Aby dezaktywować kod serwisowy, naciśnij przycisk Esc i przytrzymaj
go, aż zostanie wyświetlone menu główne i oświetlenie tła wyświetlacza zostanie przyciemnione.
Temp. zewnętrzna
O1 Woda zas.
O2 Woda zas.
C.W.U. Woda zas.
Automatyczny
Automatyczny
Automatyczny
-2.4°C
29.2°C
29.8°C
58.0°C
13:51 04.04.2023 2
Wybór
Można z łatwością przejść z widoku podstawowego do określonego menu za pomocą funkcji widoku ulu-
bionego. Między widokami ulubionymi można się poruszać za pomocą przycisku. Maksymalnie może
bpięć takich widoków. Zainstalowane wcześniej widoki ulubione pokazują główne menu obiegów. Dany
widok regulatora można zapisać jako własny widok ulubiony. Z widoków ulubionych można powrócić do
widoku podstawowego wciskając ESC aż pojawi się widok podstawowy.
Przejdź do widoku, jaki chcesz dodać do swoich widoków ulubionych. Przytrzymaj klawisz przez chwilę,
aż otworzy się menu ”Zapisz widok w pamięci:”. Wybierz pozycję, do której chcesz dodać widok ulubiony
i wciśnij OK. Jeżeli wybierzesz lokalizację, w której zapisano już widok ulubiony, nowy widok ulubiony za-
stąpi dotychczasowy zapisany widok.
Widok podstawowy
Menu obiegu O2
Menu obiegu O1
Menu obiegu CWU
Ustawienie widoku ulubionego
Własny widok ulubiony
Własny widok ulubiony
1.2 Widoki ulubione
O1 Informacje
O2 Informacje
------ WODA ZASILAJĄCA --------I
Zgodnie z krzy 31.0°C
Kalkulacja temp. wody zasilającej 31.0°C
-----------.POMIARY -------------------
------ WODA ZASILAJĄCA --------I
Zgodnie z krzy 31.3°C
Kalkulacja temp. wody zasilającej 31.3°C
-----------.POMIARY -------------------
C.W.U. Sterowanie
C.W.U. Nastawa temp. 58.0 °C
Woda
zasilają 58.0 °C
Cyrkulacja wodu 58.5 °C
------- STEROWANIE SIŁOWNIKIEM -------
>
>
>
Historia alarmów
02.12.2022 10:11:42 ąd czujnika O1: Woda z
05.11.2022 11:22:40ąd czujnika O1: Woda po
>
>
2
6
Menu główne Strona 7
W instrukcji obsługi
Strona 9
Strona 9
Strona 17
Strona 21
Strona 21
Strona 23
Strona 24
Strona 27
Pomiary
O1 Układ sterowania
O2 Układ sterowania
C.W.U. Sterowanie
Kontrola przekaźnika 1
Kontrola przekaźnika. 2
Trendy
Alarmy
Ustawienia systemowe
Serwis
>
>
>
>
>
>
>
Wejścia i wyjścia
Przełącznik Lokalne/Zdalne
Lokalne>
---------WEJŚCIA------------------------------
Temp. zewnętrzna 5.1 °C
O1 Woda zas. 35.1 °C
O1 Powrót wody 22.0 °C
O1 Temperatura pokojowa 21.5 °C
O2 Woda zas. 28.1 °C
O2 Powrót wody 21.1 °C
....
O1 Układ sterowania
O2 Układ sterowania
Info
Krzywa grzewcza
Ustawienie wartości
Tryb sterowania
Programy czasowe
Info
Krzywa grzewcza
Ustawienie wartości
Tryb sterowania
Programy czasowe
>
>
>
Automatyczny>
>
>
>
>
Automatyczny >
>
C.W.U. Sterowanie
Info
Ustawienie wartości
Tryb sterowania Automatyczny
Wyświetlanie trendów
Programy czasowe
>
>
>
>
>
Alarmy
Aktywne alarmy
Potwierdź wszystkie alarmy
Historia alarmów
Usuń historię alarmów
Odbiorcy alarmów
Harmonogram tygodniowy
Sygnał alarmowy
>
>
>
>
>
>
>
Ustawienia systemowe
Czas 17:01
Data 09.08.2023
Czas letni W użyciu
Wybór języka
Polski
Ustawienia SMS
Ustawienia sieci
U s t a w i e n i a wy ś w i e t l a n i a
Rodzaj informacj i
Kod blokady Nieużywany >
>
>
>
>
>
>
>
>
1.3 Struktura menu
Kontrola przekaźnika l
Kontrola przekaźnika 2
Funkcja
Termostatogrzewanie
(TR5)
Wartość ustawienia
Temp. zewnętrzna
Sterownie TR5
F
uncja
Termostat odmr. I ster. czas (TR6)
Limit temperatury 1
Limit temperatury 2
Program czasowy
Temp. zewnętrzna
Sterownie TR6
21.0 °C >
11.0 °C >
Off >
5.0 °C >
-5.0 °C >
>
11.0 °C >
Off >
Trendy
Temp. zewnętrzn.
----------------------------------------------------
O1 Woda zas.
O1 Powrót wody
...
>
>
>
Tryb serwisowy jest
przeznaczony dla
profesjonalnych
techników serwisowych
i obejmuje informacje
i parametry, kre nie
przeznaczone do
codziennego użytkowania.
Aby uzyskdostęp do
menu serwisowego, naly
podać kod serwisowy.
Servis
7
2 Wejścia i wyjścia
Możesz zobaczyć wejścia i wyjścia S203, które są skongurowa-
ne do użycia. Konguracja wejść i wyjść jest realizowana w menu
serwisowym (patrz str. 36–39). Ogólne pomiary to pomiary tem-
peratury, których można użyć do różnych celów. Nazwy domyślne
pomiarów można zmienić zgodnie z danym zastosowaniem.
Jeśli przetwornik nie jest podłączony lub jest wadliwy, wartość
pomiaru będzie wyświetlana jako -50°C (przetwornik krzyżowy)
lub +130°C (zwarcie obwodu przetwornika). Jeśli pomiar jest do-
konywany w trybie ręcznym, na początku linii będzie wyświetlany.
Wejścia i wyjścia
Wejścia i wyjścia wyświetlane przez regulator w grupach dla
danych obiegów. Najpierw O1, następnie O2 i na końcu C.W.U.
Informacyjne pomiary ogólne, których można użyć do kilku ż-
nych celów. Pomiary można nazwać w menu serwisowym. (Nawi-
gacja: Serwis -> Połączenia i konguracja.
1
1
2
2
2
2
Menu główne
Wejścia i wyjścia
O1 Układ sterowania
O2 Układ sterowania
C.W.U. Sterowaniel
>
>
>
>
Wejścia i wyjścia
------ WEJŚCIA -----------------------
Temp. zewnętrzna -18.2 °C
O1 Woda zas. 35.1 °C
O1 Powrót wody
22.0 °C
O1 Temperatura pokojowa 21.5 °C
O1 Sterowanie siłownikiem 22 %
O1 Woda zasilająca 28.1 °C
O1 Powrót wody 21.1 °C
>
>
>
>
>
>
>
>
Pomiar  Informacje o pomiarze
Przełącznik Lokalne/Zdalne Lokalne/Zdalne Poprzez naciśnięcie przycisku OK możesz zmienić stan trybu Lokalne/Zdal-
ne. Tryb można również zmienić przy użyciu przełącznika Lokalne/Zdalne
lub przy użyciu wiadomości tekstowej „Lokalne” lub „Zdalne”, jeśli używany
jest modem GMS (opcjonalny).
--------WEJŚCIA---------------
Temp. zewnętrzna -50...+130 °C Zmierzona bieżąca temperatura zewnętrzna.
O1/O2 Woda zas. -50...+130 °C Bieżąca temperatura wody doprowadzanej do sieci grzewczej.
O1/O2 Powrót wody -50...+130 °C Bieżąca temperatura wody powracającej z sieci grzewczej.
O1/O2 Temperatura poko-
jowa
-50...+130 °C Bieżąca temperatura pomieszczenia.
C.W.U. Woda zas. -50...+130 °C Bieżąca temperatura ciepłej wody użytkowej.
C.W.U. Cyrkulacja wody -50...+130 °C Jeśli nie ma poboru, pomiar wskazuje temperaturę powrotu z C.W.U. Pod-
czas pobierania wody pomiar wskazuje mieszaną temperaturę wody zimnej
i powrotnej. W takim przypadku pomiar jest używany w tzw. przewidywaniu
umożliwiającym poprawę rezultatów regulacji.
O1/O2 SC Powrót -50...+130 °C Temperatura wody powrotnej po wymienniku ciepła w sieci grzewczej lub
innym pomiarze temperatury o dowolnej nazwie.
SC Temperatura. wody
zasilającej
-50...+130 °C Temperatura wody zasilającej z zakładu grzewczego.
SC Temperatura. wody
powrotnej
-50...+130 °C Temperatura wody zwracanej do zakładu grzewczego.
M10 (M11) Przełącznik stanu
alarmowego
O/On Informacje dotyczące styku alarmu.
Ogólna kompensacja 0...100% Wartość wejściowa ogólnej kompensacji.
Pomiar M11 (M12, M13) -50...+130 °C Pomiar ogólny z dowolną nazwą.
Wyłącznik ciśnieniowy tryb
1(2)
O/ On Jeśli ciśnienie sieci spadnie poniżej poziomu alarmowego, stan przełączni-
ka jest zmieniany na Wł. i alarm zostaje aktywowany.
Pomiar ciśnienia 0.... 16 bar Ciśnienie sieci grzewczej.
P2.1 (P2.2, P3.1, P3.2) Pompa Wył./ Stan pompy. (Informacje dotyczące uruchomienia są wyświetlane, jeśli
M15, M16, DI1 lub DI2 zostały wybrane jako „Wskazanie pompy”.
DI 1 (DI 2) Objętość wody Zmierzona ilość pobranej wody (wartość kumulacyjna).
DI 1 (DI2) Pomiar energii Zmierzona ilość pobranej energii (wartość kumulacyjna).
Przetw. wilgot. mokro/sucho Wskazuje stan przetwornika wilgotności (mokro/sucho).
8
Seis/Käy
Jeśli do sterownika podłączono modem GSM, można odczytać infor-
macje dotyczące pomiarów na telefonie komórkowym. (Jeśli ID urzą-
dzenia jest używany, dodaj ID urządzenia przed słowem kluczowym,
np. TC01 Wejścia)
Wyślij wiadomość: WEJŚCIA
Sterownik wysyła bieżące informacje dotyczące pomiarów na tele-
fon komórkowy.
W ten sam sposób wyślij wiadomość: WYJŚCIA
Możesz również zmienić tryb Lokalne/Zdalne.
Wyślij wiadomość: Lokalne. Sterownik wysyła wiadomość z odpo-
wiedzią, która wskazuje, że tryb Dom/Poza domem został przesta-
wiony na opcję Dom. Możesz podobnie wysłać wiadomość: Zdalne.
Lokalne:
Sterownie Lokalne/Zdalne:
Lokalne
WEJŚCIA
WYJŚCIA
LOKALNE
ZDALNE
Wyjścia:
O1 Sterowanie siłownikiem = 25 % /
O2 Sterowanie siłownikiem = 26 % /
C.W.U. Sterowanie siłownikiem = 52 %/
P2.1 Sterowanie pompą = Wył
WYJŚCIA  Informacja
--------WYJŚCIA---------
Sterowanie siłownikiem 0....100 % Sterowanie siłownikiem 1.
Sterowanie siłownikiem 2 0....100 % Sterowanie siłownikiem 2. W przypadku użycia napędu szeregowego siłow-
nik 1 najpierw otworzy zawór, a następnie regulator uruchomi siłownik 2.
P2.1 (2.2, P3.1, P3.2) )
Sterowanie pompą
Wył./ Stan kontroli pompy. Informacje są wyświetlane, jeśli wybrano kontrolę
pompy, a wybór pomiaru na kanale pomiarowym M15, M16, DI1 lub DI2 to
„Alarm pompy” lub „Nieużywane”. Informacje nie są wyświetlane, jeśli wybór
pomiaru to „Wskazanie pompy” (= informacje o uruchomieniu).
Sterowanie TR5 (6)
(można nazwać)
Wył./ Obecny tryb kontroli przekaźnika. Kontrola TR5 to kontrola przekaźnika 1,
TR6 to kontrola przekaźnika 2.
Kontrola zaw. elektromagn. otwarte/za-
mknięty
Kiedy przetwornik wilgotności wykryje wilgoć, zawór zostanie przestawiony
w pozycję zamkniętą. Jeśli w obiegu sterowania O1 znajduje się 3-punk-
towy sterownik, zaworu elektromagnetycznego nie można podłączyć do
sterownika.
Wejścia:
Temp. zewnętrzna = -18.2 °C/
O1 Woda zasilająca = 35.1 °C/
O1 Powrót wody = 22.0 °C /
O1 Temperatura pokojowa = 21.5 °C /
O2 Woda zasilająca = 35,7 °C
Słowo kluczowe:
9
3.1 Info
Informacje o wodzie zasilającej pokazują, jakie czynniki mają
wpływ na temperaturę wody zasilającej w momencie kontroli.
Punktem wyjścia jest temperatura wody zasilającej odpowiednia
do temperatury zewnętrznej (zgodnie z krzywą grzewczą).
Jeśli przetwornik pomieszczenia jest podłączony do sterownika, mo-
żesz sprawdzić, które czynniki obecnie określają ustawienie tempera-
tury pomieszczenia, w momencie inspekcji.
Ponadto menu informacji zawiera dane pomiarów temperatury wpły-
wające na kontrolę wody zasilającej oraz informacje dotyczące kontroli
siłowników.
O1 (O2) Układ sterowania-> Info

 
 Nastawa temperatury wody zasilającej zgodnie z krzywą na podstawie aktualnej
temperatury zewnętrznej.
 Wpływ przesunięcia równoległego na temperaturę wody zasilającej.
 Wpływ programu tygodniowego lub kalendarza specjalnego na temperaturę wody
zasilającej. Pod koniec okresu obniżania temperatury, operacja wstępnego pod-
grzewania może podwyższyć temperaturę wody zasilającej.
 Wymuszenie utrzymania stałego poziomu obniżania temperatury wody zasilającej
(zob. Wybór trybu kontroli).
 Funkcja kontroli ”Tryb zdalny” umożliwiająca zmniejszenie temperatury wody za-
silającej. Uruchomić ją można przełącznikiem Dom/Tryb zdalny, z regulatora lub
poprzez SMS (zob. 41).
 Efekt opóźnienia wpływu temperatury zewnętrznej na temperaturę wody zasilającej.
 Wpływ przewidywanego ogrzewania podłogowego na temperaturę wody zasila-
jącej.
 Wpływ automatycznego jesiennego osuszania na temperaturę wody zasilającej.
 Wzrost temperatury wody zasilającej wskutek kompensacji temperatury wody po-
wracającej.
-

Wpływ kompensacji wody powrotnej z sieci ciepłowniczej na dane dotyczące
przepływu.
 Wpływ kompensacji temperatury pomieszczenia na temperaturę wody zasilającej.
-
kojowej
Dodatkowa korekta w celu bardziej precyzyjnej kompensacji temperatury pokojo-
wej w oparciu o dokon-ywaną regulację (wpływ regulacji I).
 Podstawą kompensacji ogólnej mogą być na przykład pomiary wiatru, energii sło-
necznej lub ciśnienia.
 Wymagana wielkość kompensacji określana jest przez urządzenie zewnętrzne
niezależne od regulatora S203, na przykład magistralę lub czujnik pogodowy.
 Wzrost temperatury wody zasilającej wskutek minimalnego limitu.
 Spadek temperatury wody zasilającej wskutek maksymalnego limitu.
 Aktualną temperaturę wody zasilającej określa regulator. Pod uwagę brane
są wszystkie czynniki mające wpływ na temperaturę wody zasilającej.


Kiedy regulator pracuje w trybie letnim, informacje dotyczące wody zasilającej po-
dają komunikat „Sterownik zatrzymany na lato”.
 Tryb obiegu sterowania został ustawiony na „Sterowanie ręczne”.
Regulator S203 umożliwia niezależne sterowanie dwoma różnymi
obiegami wody zasilającej (O1 i O2).
Temperatura wody zasilającej jest regulowana odpowiednio
do temperatury zewnętrznej. Pomiary temperatury pokojowej
umożliwiają utrzymanie stałej temperatury w pomieszczeniu.
3 Regulacja wody zasilającej w obiegach grzewczych
Menu główne
Wejścia i wyjścia
O1 Układ sterowania
O2 Układ sterowania
C.W.U. Sterowanie
Trendy
Alarmy
Ustawienia systemowe
Serwis
>
>
>
>
>
>
>
O1 Układ sterowania
Info
O1 Krzywa grzewcza
Ustawienie wartości
Tryb sterowania Automatyczny
Programy czasowe
>
>
>
>
10
Wyślij wiadomość: O1 Info
Regulator wysa informacje o temperaturze pokojowej z obiegu
grzewczego O1 na telefon komórkowy, który pokazuje obliczoną
nastawę temperatury pomieszczenia, jaka będzie stosowana do
regulacji.
Komunikat obejmuje również pomiary, które wpływają na kontrolo-
wanie wody zasilającej oraz sterowanie siłownikiem.
Wiadomości nie można zmienić ani przejej z powrotem do
regulatora.
O1 INFO
WODA ZASILAJĄCA
Zgodnie z krzywą 35.1 °C/
Efekt sterowania w trybie
zdalnym -6.0 °C/Kalkulacja
temp. wody zasilającej 29.1 °C.
POMIARY
Woda zasilająca = 35.2 °C
Temp. zewnętrzna.= -10.7 °C
STEROWANIE SIŁOWNIKIEM
Sterowanie siłownikiem= 20 %
O1 INFO
O2 INFO

pokojowej 
----- TEMPERATURA POKOJOWA -------
 Temperatura pokojowa ustawiona przez użytkownika.


Spadek temperatury pokojowej według kalendarza tygodniowego lub specjalne-
go.
 Tryb Lokalne/zdalny umożliwiający obniżenie temperatury pokojowej. Można go
uruchomić z regulatora przełącznikiem funkcji Lokalnezdalny lub za pomocą
SMSa.
 Wymuszono stały spadek temperatury pokojowej do pożądanego poziomu tem-
peratury (zob. Wybór tryb sterowania)
 Wpływ automatycznego jesiennego osuszania na temperaturę pokojową (zob.
strona 12).

pokojowej
Aktualna nastawa temperatury pokojowej określona przez regulator.
----- POMIARY -------------------
Woda zasilająca Aktualny pomiar temperatury wody zasilającej.
 Zmierzona temperatura zewnętrzna. Dane dotyczące temperatury zewnętrznej są
wyświetlane, jeśli w kontrolowaniu wody zasilającej nieywa się opcji opóźnienia
pomiaru temperatury zewnętrznej.
 Jeśli tryb ogrzewania jest ustawiony na ogrzewanie grzejników, opóźnienia po-
miaru temperatury można użyć w kontrolowaniu wody zasilającej. Typowo uży-
wa się opóźnienia w wysokości 2 godzin (czas można ustawić w menu serwiso-
wym). W przypadku kontrolowania wody zasilającej sterownik używa opóźnio-
nego pomiaru jako temperatury zewnętrznej.
 Jeśli tryb ogrzewania jest ustawiony na ogrzewanie podłogowe, przewidy-
wanego pomiaru temperatury można użyć w kontrolowaniu wody zasilającej.
Typowo używa się przewidywania na poziomie 2 godzin (czas można ustawić
w menu serwisowym). W przypadku kontrolowania wody zasilającej sterownik
bierze pod uwagę szybkość zmian w temperaturze zewnętrznej.
 Zmierzona temperatura pomieszczenia lub temperatura pomieszczenia z magi-
strali. Pomiar nie musi być uwzględniany we wszystkich procesach kontrolnych.
 Średnia ruchoma temperatury pomieszczenia. Sterownik używa tej wartości
podczas obliczania zapotrzebowania na kompensację pomieszczenia (czas
opóźnienia dla pomiaru temperatury w pomieszczeniu jest regulowany; domyśl-
nie to 0,5 godz.).
 Przedstawia zmierzoną temperaturę wody powrotnej.

 Sterowanie siłownikiem.
 Sterowanie siłownikiem 2. W przypadku użycia napędu szeregowego siłownik 1
najpierw otworzy zawór, a następnie regulator uruchomi siłownik 2.
 50% oznacza, że zawór 1 jest całkowicie otwarty, a zawór 2 jest całkowicie zamknięty.
100% oznacza, że oba

 Stan pompy.
 Stan pompy rezerwowej/alternatywnej.
 Sterowanie pompą.
 Sterowanie rezerwowej/alternatywnej.
P2.1 (3.1) Czas pracy pompy Czas pracy pompy z licznika.
P2.2 (3.2) Czas pracy pompy Czas pracy pompy rezerwowej/alternatywnej z licznika.
Wyniki porównania Wskazuje, które pompy pracują w P2.1 lub P2.2 (O1)/ P3.1 lub P3.2 (O2).
Słowo kluczowe:
11
  
Krzywa grzewcza
+20 -200°C
20
40
60
80
-10 = 34 °C
+10 = 24 °C
-20 = 38 °C
0 = 28 °C
+20 = 18 °C
Min limit: 18 Max limit: 45
Na 5-punktowej krzywej można wnież zmienić trzy środkowe
wartości temperatury zewnętrznej. Do trybu zmiany można przejść
przytrzymując przez chwilę wciśnięty przycisk OK.
W przypadku 5-punktowej krzywej określa się temperaturę wody
zasilającej dla temperatur zewnętrznych.
Min limit 18 °C Minimalna dozwolona temperatura wody zasilającej. Wyższą nasta-
temperatury minimalnej stosuje się w wilgotnych i wyłożonych
kaami pomieszczeniach niż na przykład w pomieszczeniach, w
których na podłodze jest parkiet, aby zapewnić komfortową tem-
peraturę i usuwanie wilgoci w okresie letnim.
Max limit 45 °C Maksymalna dozwolona temperatura wody zasilającej. Maksymal-
ny limit uniemożliwia zbyt wysoki wzrost temperatury w obiegu
grzewczym, tym samym zapobiegając uszkodzeniu rur i materiałów
powierzchniowych. Jeżeli, np. nastawa krzywej grzewczej jest nie-
prawidłowa, maksymalny limit zapobiega nadmiernemu dostawa-
niu się gorącej wody do sieci.
Temperaturę wody zasilającej dla różnych temperatur zewnętrz-
nych nastawia się w ustawieniach krzywej grzewczej. Za pomocą
regulatora s203 krzygrzewcmożna skorygować dokładnie
tak, aby dostosować do potrzeb obiektu jako krzywą 5-punk-
tową.
O1 (O2) Układ sterowania-> Krzywa grzewcza
3.2 Krzywa grzewcza

(Ustawić wyższe wartości temperatury
wody zasilającej dla temperatur zewnętrznych -20 °C, -10 °C i 0 °C).
W razie wzrostu temperatury pomieszczenia, krzywa grzewcza
musi być mniej stroma. (Ustawić niższe wartości temperatury wody
zasilającej dla temperatur zewnętrznych -20 °C, -10 °C i 0 °C).
O1 Układ sterowania
Info
Krzywa grzewcza
Ustawienie wartości
Tryb sterowania Automatyczny
>
>
>
>
Wyślij wiadomość: O1 Krzywa grzewcza
Regulator wysa wiadomość z ustawieniami krzywej.
Ustawienia można zmienić zmieniając wartość nastawy
na nową i wysyłac wiadomość zwrotną do regulatora.
Regulator S203 wprowadzi żądane zmiany i wle nową
wiadomość pokazującą wprowadzone zmiany.
W taki sam sposób można wysłać wiadomość:
O2 Krzywa grzewcza.
O1 Krzywa grzewcza
O1 Krzywa grzewcza:
Woda zasilająca(-20) = 50°C/
Temp.zewnętrzna 2 = -10°C/
Woda zasilająca 2 = 44°C/
Temp.zewnętrzna 3 = 0 °C/
Woda zasilająca 3 = 37°C/
Temp.zewnętrzna 4 = 10°C/
Woda zasilająca 4 = 28°C/
Woda zasilająca (+20) = 18 °C
Minimumm limit = 18°C/
Maximum limit = 79°C/
O2 Krzywa grzewcza
O1 Krzywa grzewcza:
Woda zasilająca (-20) = 54°C/
Temp.zewnętrzna 2 = -10°C/
Woda zasilająca 2 = 47°C/
Temp.zewnętrzna3 = 0 °C/
Woda zasilająca 3 = 39°C/
Temp.zewnętrzna 4 = 10°C/
Woda zasilająca 4 = 23°C/
Woda zasilająca (+20) = 20 °C
Minimum limit = 18°C/
Maximum limit = 70°C/
Uwaga! Zmiany mają powolny wpływ na temperaturę pomieszczenia. Przed ponowną korektą ustawień należy odczekać
przynajmniej 24 godziny. W szczególności w budynkach, w których jest ogrzewanie podłogowe opóźnienia w zmianie tempe-
ratury pomieszczenia są dość duże.
-20 = 58 °C 54 °C
0 = 41 °C 39 °C
+20 = 18 °C
Min.limit: 18 Max limit: 75
+20 -200°C
20
40
60
80
-10 = 50 °C 47 °C
+10 =28 °C
Krzywa grzewcza
-20 = 58 °C 62 °C
0 = 41 °C 43 °C
+20 = 18 °C
Min.limit: 18 Max limit: 75
+20 -200°C
20
40
60
80
-10 = 50 °C 53 °C
+10 =28 °C
Krzywa grzewcza
Słowo kluczowe:
12
Ustawienia krzywej grzewczej dla różnych trybów ogrzewania
Może zaistnieć potrzeba skorygowania krzywej odpowiednio do potrzeb danego bu-
dynku. Ustawienia należy wprowadzać w okresie niskich temperatur, a jeżeli ywana
jest funkcja kompensacji temperatury pomieszczenia, należy wyłączpodczas
ustawiania krzywej. Krzywa jest odpowiednia, gdy pomimo zmian temperatury ze-
wnętrznej utrzymywana jest stała temperatura pomieszczenia.
Ogrzewanie grzejnikowe
Ogrzewanie podłogowe
Ogrzewanie podłogowe, pomieszczenia wilgotne
Ogrzewanie grzejnikowe, krzywa stroma
+20 -200°C
20
40
60
80
Typowe ustawienia krzywej grzewczej:
5-punktowa gizejnikowe
4. Ogrzewanie podłogowe, pomieszczenia wilgotne
Heating curve
-20 = 31 °C
0 = 27 °C
+20 = 24 °C
Min limit: 23 Max limit: 45 +20 -200°C
20
40
60
80
3. Ogrzewanie podłogowe,krzywa normalna
Heating curve
-20 = 33 °C
0 = 27 °C
+20 = 20 °C
Min limit: 18 Max limit: 45 +20 -200°C
20
40
60
80
1. Ogrzewanie grzejnikowe, normal (domyślne)
Heating curve
-20 = 50 °C
0 = 37 °C
+20 = 18 °C
Min limit: 18 Max limit: 75
-10 = 44 °C
+10 =28 °C
+20 -200°C
20
40
60
80
2. Ogrzewanie grzejnikowe, krzywa stroma
Heating curve
-20 = 58 °C
0 = 41 °C
+20 = 18 °C
Min limit: 18 Max limit: 75 +20 -200°C
20
40
60
80
-10 = 50 °C
+10 = 26 °C
-10 = 30 °C
+10 = 23 °C
-10=29 °C
+10=25 °C
Wyślij wiadomość: O1 Krzywa grzewcza
Regulator wysa wiadomość z ustawieniami krzywej.
Ustawienia można zmienić zmieniając wartość nastawy
na nową i wysyłac wiadomość zwrotną do regulatora.
Regulator S203 wprowadzi żądane zmiany i wle nową
wiadomość pokazującą wprowadzone zmiany.
W taki sam sposób można wysłać wiadomość:
O2 Krzywa grzewcza.
O1 Krzywa grzewcza
O1 Krzywa grzewcza:
Woda zasilająca(-20) = 50°C/
Temp.zewnętrzna 2 = -10°C/
Woda zasilająca 2 = 44°C/
Temp.zewnętrzna 3 = 0 °C/
Woda zasilająca 3 = 37°C/
Temp.zewnętrzna 4 = 10°C/
Woda zasilająca 4 = 28°C/
Woda zasilająca (+20) = 18 °C
Minimumm limit = 18°C/
Maximum limit = 79°C/
O2 Krzywa grzewcza
O1 Krzywa grzewcza:
Woda zasilająca (-20) = 54°C/
Temp.zewnętrzna 2 = -10°C/
Woda zasilająca 2 = 47°C/
Temp.zewnętrzna3 = 0 °C/
Woda zasilająca 3 = 39°C/
Temp.zewnętrzna 4 = 10°C/
Woda zasilająca 4 = 23°C/
Woda zasilająca (+20) = 20 °C
Minimum limit = 18°C/
Maximum limit = 70°C/
Słowo kluczowe:
13
 Zakres 
Ustawienie temperatury po-
kojowej
21.5 5... 50 °C Podstawowe wprowadzone przez ytkownika ustawienie tempera-
tury pokojowej dla regulatora. Ta wartość nie jest widoczna, chyba że
ywana jest funkcja kompensacji temperatury pokojowej. Funkcję
kompensacji temperatury pokojowej można włączyć w menu “Usta-
wienia temperatury pokojowej”.
Próg temp.zewnętrznej trybu
letniego
19.0 10 ... 35 °C Limit temperatury zewnętrznej w trybie letnim. Jeżeli zmierzona lub
przewidywana temperatura zewnętrzna przekracza limit temperatu-
ry zewnętrznej w trybie letnim, zawór odcinający zostanie zamknięty,
a pompa cyrkulacji wody zatrzyma się w wybranym momencie. Tr yb
letni zostaje wączony, jeśli temperatura spadnie o 0,5°C poniżej
limitu temperatury zewtrznej trybu letniego. W takim przypadku
pompa zostaje włączona i zawór powraca do trybu sterowania.
Sezon letni – wstrzymanie
działania
W użyciu W użyciu/
Nieużywany
Jeżeli regulator podłączony jest do pompy, pompę można wyłącz,
gdy aktywna jest funkcja Lato.
Zawór odcinający w sezonie
letnim
W użyciu W użyciu/
Nieużywany
Wartość nastawy określa czy zawór odcinający zostanie zamknięty
czy nie, gdy w użyciu jest funkcja Lato.
Wpływ na temp. wody zas.
Wpływ na temp. wew.
4.0
1.0
0... 25 °C
0.0... 1.5 °C
Wartość nastawy określa o ile funkcja jesiennego osuszania zwięk-
sza temperaturę wody zasilającej. Jeżeli w użyciu jest funkcja regula-
cji temperatury pokojowej, ytkownik określa o ile wzrośnie tempe-
ratura pokojowa.
Ust. komp. pomieszczenia
Kompensacja temp. wew. W użyciu W użyciu/
Nieużywany
Za pomocą funkcji kompensacji temperatury pokojowej można określić
czy temperatura pokojowa ma wpływ na regulację temperatury wody
zasilającej. Jeżeli zmierzona temperatura pokojowa różni się od nasta-
wy, funkcja kompensacji temperatury pokojowej koryguje temperaturę
wody zasilającej.
Współczynnik komp. temp.
wew.
4.0
1.5
0....7.0 Współczynnik stosowania różnicy między pomiarem temperatury
pokojowej a nastawioną temperaturą pokojową do nastawy tem-
peratury wody zasilającej. Na przykład, jeżeli temperatura pokojo-
wa w grzejnikach jest o jeden stopień niższa niż nastawa tej tem-
peratury, temperatura wody zasilającej wzrasta o cztery stopnie.
Spadki temperatur
Spadek temperatury 3.0 0... 40 °C Spadek temperatury wody zasilającej, który można zainicjować za
pomocą zaprogramowanego harmonogramu lub polecenia wysła-
nego za pośrednictwem funkcji Dom/Poza domem lub wybierając
stały spadek temperatury jako tryb pracy obiegu. Jeżeli w yciu jest
funkcja pomiaru temperatury pokojowej, spadek temperatury prze-
kłada się bezpośrednio na spadek temperatury pokojowej.
Sterownie Dom/Poza domem O1:W yciu/
O2: Nieużywany
W użyciu/
Nieużywany
Tryb Dom/Poza domem przechodzi między różnymi poziomami tem-
peratury. Jeżeli do regulatora podłączony jest przekaźnik pomiarowy
do kompensacji ogólnej, nie można podłączprzełącznika Dom/
Poza domem, ale można korzystać z funkcji Dom/Poza domem po-
przez SMS lub z menu regulatora ”Wejścia i wyjścia”.
3.5 Ustawienie wartości
Zmiana ustawień:
O1 (O2) Układ sterowania-> -> Ustawienie wartości
Ustawienia regulatora podzielono na dwie grupy: zawsze widocz-
ne i takie, które można zmienić tylko przy użyciu kodu serwisowe-
go. Ustawianie wartości w trybie serwisowym regulatora opisano
w instrukcji dla serwisantów.
Oba obiegi mają ustawione takie same wartości specyczne dla obiegu.
Wybierz wymagane ustawienie przekręcając pokrętło.
Wciśnij OK, aby przejść do widoku umożliwiającym edycję.
Zmień ustawienie.
Wciśnij OK, aby zatwierdzić zmianę.
Wciśnij Esc, aby wyjść z widoku edycji.
O1 Układ sterowania
Info
O1 Krzywa grzewcza
Ustawienie wartości
Tryb sterowania Automatyczny
>
>
>
>
Wyślij wiadomość: O1 Ustawienie wartości.
Regulator wysyła aktualne ustawienia na telefon komórkowy. Edy-
cja nastaw: wpisz nowe ustawienie w miejsce starego i wyślij wia-
domość zwrotną do regulatora. Regulator wysyła ustawienia jako
wiadomość zwrotną.
O1 Ustawienie
wartości
O2 Ustawienie
wartości
O1 Ustawienie wartości:
Ustawienie temperatury poko-
jowej = 21.5°C/
Spadek temperatury = 3.0°C/
Słowo kluczowe
14
Mechaniczny tryb ręczny Opcja mechanicznego sterowania ręcznego jest używana w sterow-
niku. Połączenia i konguracja -> O1 (O2) Sterowanie siłownikiem ->
Mechaniczne sterowanie ręczne „Dostępne”
Jeśli chcesz sterować siłownikami kontrolowanymi przez napięcie
przy yciu mechanicznego sterowania ręcznego, zasilanie siłowni-
ka O1 musi pochodzić ze złącza 55, a zasilanie siłownika O2 ze złącza
59. Sterownik wyłączy zasilanie, jeśli tryb sterowania zostanie prze-
stawiony na mechaniczne sterowanie ręczne.
Pozycja zaworu jest ustawiana przy użyciu siłownika w trybie mecha-
nicznego sterowania ręcznego.
O1 Tryb sterowania:
Automatyczny/
Temperatura stabilna./
Ciągły spadek temperatury/
*Ręczny 20 %
Wyślij wiadomość: O1 Tryb sterowania
Regulator wysyła wiadomość zwrotną, w krej przed aktualnym trybem
sterowania widnieje *. Aby zmienić tryb sterowania należy przesunąć *
przed żądany tryb sterowania i wysłać wiadomość zwrotną do regulatora.
Następnie, regulator wyśle wiadomość zwrotną z informacją o przejściu na
żądany tryb sterowania.
O1 Tryb sterowania:
*Automatyczny/
Temperatura stabilna/
Ciągły spadek temperatury/
Ręczny 0 %
O1 Tryb sterowania
O2 Tryb sterowania
3.4 Tryb sterowania
O1 (O2) Układ sterowania-> Tryb sterowania
Zazwyczaj stosuje się tryb sterowania automatycznego. Stero-
wanie automatyczne można zmienić na ręczne tutaj i ustawić za-
wór w żądanej pozycji. Można również wymusić sterowanie do żą-
danego poziomu temperatury. Polecenie pracy w trybie ciągłym
umożliwia obejście ewentualnie zaprogramowanych harmono-
gramów.
Tryb sterowania
Automatyczny
Temperatura stabilna
Ciągły spadek temperatury
Ręczny
Mechaniczny tryb ręczny
 
Automatyczny Regulator S203 automatycznie reguluje temperaturę wody zasilającej od-
powiednio do zapotrzebowania grzewczego i ewentualnych programów
czasowych.
Temperatura stabilna Włączone jest zwykłe ogrzewanie niezależne od zaprogramowanych har-
monogramów.
Ciągły spadek temperatury Włączony jest spadek temperatury niezależny od zaprogramowanych
harmonogramów.
Ręczny
Tryb sterowania
Ciągły spadek temperatury
Ciągły, duży spadek temperatury
Ręczny
O1 Układ sterowania
O1 Krzywa grzewcza
Ustawienie wartości
Tryb sterowania czny
Ręczne ustawienie siłownika 42%
>
>
>
>
Zawór pozostaje w pozycji, w jakiej został ustawiony, aż do wyłączenia
trybu ręcznego.
W trybie ręcznym pozycję zaworu zmienia się poprzez nastawę ”O1 (O2)
Ręczne ustawienie siłownika.”
O1 Układ sterowania
O1 Krzywa grzewcza
Ustawienie wartości
Tryb sterowania Automatyczny
Programy czasowe
>
>
>
>
Słowo kluczowe:
15
Harmonogramy tygodniowe mają standardowo formę wykresu
oraz widok zmian, w którym widać kiedy dokładnie zostanie wy-
konane polecenie uruchomienia nowego trybu. Na wykresie wy-
jątki od zwykłego obniżenia temperatury widoczne w postaci
pasków.
Wykres
Edycja widoku
Czas Mode
21:00 Spadek temp.
06:00 Normalny
00:00 Dodaj nowy
PWśCN
P S
Przeglądanie harmonogramu tygodniowego:
Przekręć pokrętło, aby przejrzeć harmonogram tygodniowy. Jeśli chcesz zo-
baczyć dokładne czasy przełączenia lub chcesz zmienić, usunąć lub dodać
czas przełączenia, wciśnij OK przy dowolnym dniu tygodnia.
Harmonogram tygodniowy
Poniedziałek
Wtorek
Środa
Czwartek
Piątek
Sobota
Niedziela
0 3 6 9 12 15 18 21 24
Do regulacji ogrzewania w regulatorze C203 można dodać har-
monogramy tygodniowe, harmonogramy dni specjalnych i har-
monogramy wyjątków. Do obniżenia temperatur można wykorzy-
stać zaprogramowane harmonogramy.
3.5.1 Harmonogram tygodniowy
O1 (O2) Układ sterowania> Programy czasowe -> Harmonogram tygodniowy
3.5 Programy czasowe
O1 (O2) Układ sterowania-> Programy czasowe
Edycja widoku
Skasuj wyłącznik czasowy:
1. Przekręć pokrętło, aby przejść do wartości, którą chcesz zmienić i wciśnij
OK.
2. Wciśnij OK przy poziomie temperatury i wybierz ”Skasuj czas przełączenia”.
3. Wciśnij OK na końcu wiersza.
Wskazówka: Użyj funkcji wstępnego podgrzewania. Dzięki funkcji wstępnego podgrzewania regulator automatycznie
zwiększa temperaturę wody zasilającej pod koniec fazy obniżania temperatury. Zwykłą temperaturę osiągnięto już po
przejściu trybu grzania na zwykłą temperaturę.
U s t a w c z a s
przełączenia
Ustaw stan
(=żądany
poziom temp.)
Wybierz dni
Zatwierdź
Dodawanie nowego czasu przełączenia:
1. Wciśnij OK w wierszu “Dodaj nowy”.
2. Przy pomocy wybieraka możesz wybrać wartość, którą chcesz zmienić.
Wciskając OK możesz zmienić wartość kursorem. Wciśnij ESC, aby powró-
cić do poprzedniego trybu bez zmiany wartości.
3. Ustaw czas przełączenia (ustaw oddzielnie godzinę i minuty). Wciśnij OK,
aby zatwierdzić.
4. Wciśnij OK, a następnie przekręć pokrętło, aby ustawić poziom temperatu-
ry. Wciśnij OK, aby zatwierdzić.
5. Wciśnij OK przy każdym dniu tygodnia, który chcesz wybrać.
6. Wciśnij OK na końcu wiersza, aby zatwierdzić nowy program czasowy.
Uwaga! Pamiętaj o określeniu momentu powrotu do trybu automatycznego
(=zwykłego). Wciśnij Esc, aby wyjść.
Edycja programu tygodniowego:
1. Przekręć pokrętło, aby przejść do wartości, którą chcesz zmienić i wciśnij
OK.
2. Przekręć pokrętło, aby zmienić ustawienia czasu i temperatury. Wciśnij OK,
aby zatwierdzić.
3. Wciśnij OK, aby zmienić dzień tygodnia.
4. Wciśnij Esc, aby wyjść.
O1 Układ sterowania
O1 Krzywa grzewcza
Ustawienie wartości
Tryb sterowania Automatyczny
Programy czasowe
>
>
>
>
Czas
21:00
Spadek temp.
06:00 Skasuj wyłącznik czasowy
00:00 Dodaj nowy
OK
Czas Mode
06:00 Normalny.
17:00
Spadek temp.
00:00 Dodaj nowy
OK
Ten przykład pokazuje tygodniowy
program obniżania temperatury. Spadek
temperatury następuje w godzinach od
21.00 do 6.00 od poniedziałku do piątku.
P
P
W
W
ś
ś
C
C
N
N
P
P
S
S
16
O1 (O2) Układ sterowania -> 
3.5.2 Harmonogram wyjątków
Zmiany w rutynowym programie można z łatwością wprowadzić
za pomocą harmonogramu wyjątków. Datę, godzinę i tryb zmiany
ogrzewania w danym okresie wprowadza się w harmonogramie
wyjątków. Aby przejść z harmonogramu wyjątków na harmono-
gram tygodniowy, wybierz tryb automatyczny.
Rysunek przedstawia program harmono-
gramu wyjątw. Spadek temperatury na-
stępuje w dniach od 31 marca 2024roku od
godziny 11:30 do dnia 14 kwietnia 2024 ro-
ku do godziny 16:00
Data: 31.03.2024
Czas: 11:30
Tryb: Spadek temp.
Powtarzanie: Nie
Potwierdź: Gotowy
Data Czas
31.03.2024 11:30 Spadek temp.
14.05.2024 16:00 Automatyczny
Dodaj nowy
Data Czas
Dodaj nowy
>
Dodawanie nowego czasu włączenia:
1. Przejdź do Harmonogramu wyjątków” i wciśnij OK. Na wyświe-
tlaczu pojawi się komunikat Dodaj nowy.” Wciśnij OK
2. Wciśnij OK i ustaw datę uruchomienia programu, a następnie
godzinę i tryb. Do wyboru dostępne są:
Kasowanie czasu włączenia z harmonogramu wyjątków:
1. Przejdź do wiersza z czasem włączenia, który chcesz skasować.
2. Wybierz „Skasuj czas przełączenia”.
3. Zatwierdź usunięcie wciskając „Gotowy ”.
harmonogram jednodniowy, wybrany dzień tygodnia (piątek -
niedziela)
określony dzień w programie specjalnym (SD1 - SD7)
jeden z następujących poziomów temperatury: Spadek tem-
peratur” lub Normalny
Automatyczny.”
3. Określ czy harmonogram wyjątków będzie powtarzany czy nie.
Kontrolę można powtarzać raz w miesiącu lub raz w roku.
4. Zatwierdź stworzony harmonogram wyjątków poprzez wciśnię-
cie Gotowy”.
O1 (O2) Układ sterowania-> Programy czasowe -> Dni specjalne
3.5.3 Dni specjalne
3.7.4 Poziom temp. wg.programu czasowego
Programy dni specjalnych można wprowadzić jako wyjątki od
zwykłego harmonogramu tygodniowego. Można określić maksy-
malnie 7 programów dni specjalnych (SD). Program dni specjal-
nych zazwyczaj tworzy się dla dni świątecznych. Moment zasto-
sowania programu dni specjalnych ustawia się w harmonogramie
wyjątków.
Dodawanie nowego czasu włączenia:
1. Przejdź do „Dni specjalne” i wciśnij OK. Wybierz niewykorzystany dzień
specjalny i wciśnij OK.
2. Umieść kursor na „ Dodaj nowy” i wciśnij OK. Ustaw godzinę włączenia pro-
gramu (godzinę i minuty ustawia się oddzielnie). Wybierz tryb, który ma zo-
stać włączony w określonym momencie. Zatwierdź program wciskając OK,
gdy kursor jest ustawiony na OK.
3. Przejdź do wiersza „Dodaj nowy”. Ustaw godzinę, o której tryb zmieni się ze
spadku temperatury na tryb zwykłej temperatury. Zatwierdź program wci-
skając OK. Można ustawić kilka żnych okresów spadku temperatury dla
tego samego dnia specjalnego.
Kasowanie czasu włączenia z programu dni specjalnych:
Regulator wskazuje żądany poziom temperatury w danej chwili zgodnie z programem czasowym.
Dni specjalne
Dni specjalne
0 3 6 9 12 15 18 21 24
0 3 6 9 12 15 18 21 24
SD1
>
SD2
>
SD3
>
SD1
>
SD2
>
SD3
>
1. Przejdź do wiersza z czasem włączenia, który chcesz skasować.
2. Wybierz „Skasuj czas przełączenia.”
3. Zatwierdź usunięcie wciskając „Gotowy”.
Data Czas
00:00 Add new
0 6 12 18 24
08:00 Spadek temp.
0 6 12 18 24
0 6 12 18 24
OK
>
>
>
SD1
SD1
SD1
Data Czas
Data Czas
08:00 Spadek temp.
22:00 Normalny
00:00 Dodaj nowy
1
2
34
1
2
3
UWAGA! Należy również pamiętać, aby
ustawić czas zakończenia harmonogramu
wyjątków! Po ustawieniu daty i godziny, tryb
zmienia się na ”Automatyczny”. W takim
przypadku, zostaje przywrócony harmo-
nogram tygodniowy. (Jeżeli harmonogram
wyjątków jest powtarzalny, wybierz taki
sam schemat w kalendarzu, jaki był na
początku.)
Wykres
Edycja widoku
17
Info
C.W.U. Nastawa temp.
Woda zasilająca
Cyrkulacja wody
----- STEROWANIE SIŁOWNIKIEM -----------------
Sterowanie siłownikiem 75 %
58.0 °C>
54.6°C>
53.2°C>
Menu informacyjne pokazuje ustawienia ciepłej wody użytkowej,
pomiary temperatury ciepłej wody użytkowej i sterowanie siłow-
nika związane z ciepłą wodą użytkową.
C.W.U. Sterowanie
Info
Ustawienie wartości
Tryb sterowania Automatyczny
Wyświetlanie trendów
>
>
>
>
Info
C.W.U. Sterowanie-> Ustawienie wartości
C.W.U. Sterowanie-> Info
Regulator S203 utrzymuje wyznaczoną wartość temperatury cie-
płej wody użytkowej. Ze względu na niebezpieczeństwo rozwoju
bakterii, zaleca się, aby temperatury ciepłej wody użytkowej nie
ustawiać na stałe poniżej +55 °C.
Menu główne
O1 Układ sterowania
O2 Układ sterowania
C.W.U. Sterowanie
Alarmy
>
>
>
>
4 C.W.U. Sterowanie
Ustawienie wartości
 Zakres 
C.W.U. Wartość zadana 58.0 °C 20...90 °C Nastawa temperatury ciepłej wody użytkowej.
Sterownie prognozowane W użyciu W użyciu/
Nieużywany
Przewidywanie temperatur przyspiesza proces regulacji przy
zmianie zużycia wody wykorzystując informacje o pomia-
rach z czujnika cyrkulacji wody. Regulator wykrywa włączony
czujnik i automatycznie rozpoczyna prognozowanie. Funkcję
prognozowania można również wyłączyć.
C.W.U. Wzrost/spadek temp.
Progr czas.
Nieużywany Nieużywany/
W użyciu
Poziom redukcji temperatury C.W.U w programach czaso-
wych.
C.W.U. Zmniejszenie temperatury 10.0 °C 0...30 °C Wartość zmniejszenia w programach czasowych zmniejsze-
nia/zwiększenia temperatury ciepłej wody użytkowej.
C.W.U. Zwiększenie temperatury 10.0 °C 0...30 °C Wartość zwiększenia w programach czasowych zmniejszenia/
zwiększenia temperatury ciepłej wody użytkowej.
18
Tryb sterowania
Tryb sterowania 
C.W.U. Sterowanie
Ustawienie wartości
Tryb sterowania Ręczny
Ręczne ustawienie siłownika 20 %
>
>
>
Do regulacji temperatury ciepłej wody użytkowej zazwyczaj stosuje
się tryb automatyczny. Tutaj można przełączyć się z trybu automa-
tycznego na ręczny i ustawić zawór w żądanej pozycji. Tryb ręczny
można wykorzystać, na przykład, w przypadku awarii czujnika.
Automatyczny Regulator S203 utrzymuje temperaturę ciepłej wody użytkowej nastawioną
przez użytkownika.
Ręczny Należy użyć opcji mechanicznego sterowania ręcznego. (Połączenia i kon-
guracja -> C.W.U Sterowanie siłownikiem -> Mechaniczne sterowanie
ręczne „Dostępne” . Jeśli chcesz sterować siłownikami kontrolowanymi
przez napięcie przy użyciu mechanicznego sterowania ręcznego, zasilanie
siłownika C.W.U musi pochodzić ze złącza 58. Sterownik wyłączy zasilanie,
jeśli tryb sterowania zostanie przestawiony na mechaniczne sterowanie
ręczne.
Pozycję zaworu ustawia się w menu „C.W.U. Ustawienia ręczne.”
Ręczne ustawienie siłownika Pozycja zaworu jest ustawiana przy użyciu siłownika w trybie mechaniczne-
go sterowania ręcznego.
Wyświetlanie trendów
Wyświetlanie trendów
Woda zasilająca
Cyrkulacja wody
Sterowanie siłownikiem
>
>
>
Można odczytać trendy temperatury wody zasilającej i wody obiegowej w
czasie rzeczywistym. Ponadto można odczytać trend sterowania siłowni-
kiem w obiegu ciepłej wody użytkowej w czasie rzeczywistym. Częstotli-
wość próbkowania wynosi 1 s.
C.W.U. Sterowanie-> Wyświetlanie trendów
C.W.U. Sterowanie-> Tryb sterowania
19
Do regulacji ogrzewania w regulatorze C203 można dodać pro-
gramy tygodniowe, programy na określone dni i kalendarze spe-
cjalne. Do obniżenia temperatur można wykorzystać harmono-
gramy.
4.4.1 Harmonogram tygodniowy
C.W.U. Sterowanie -> Programy czasowe -> C.W.U. Wzrost/spadek- Harmonogram tygod.
4.1 Programy czasowe
C.W.U. Sterowanie -> Programy czasowe
C.W.U. Sterowanie
Info
Ustawienie wartości
Tryb sterowania Automatyczn
Wyświetlanie trendów
Programy czasowe
>
>
>
>
Harmonogramy tygodniowe mają standardowo formę wykresu
oraz widok zmian, w którym widać kiedy dokładnie zostanie wy-
konane polecenie uruchomienia nowego trybu. Na wykresie wy-
jątki od zwykłego obniżenia temperatury widoczne w postaci
pasków.
Wykres
Edycja widoku
Przeglądanie harmonogramu tygodniowego:
Przekręć pokrętło, aby przejrzeć harmonogram tygodniowy. Jeśli chcesz zo-
baczyć dokładne czasy przełączenia lub chcesz zmienić, usunąć lub dodać
czas przełączenia, wciśnij OK przy dowolnym dniu tygodnia.
C.W.U. Wzrost/spadek-. Harmonogram tygod.
Poniedziałek
Wtorek
Środa
Czwartek
Piątek
Sobota
Niedziela
0 3 6 9 12 15 18 21 24
Edycja widoku
Skasuj wyłącznik czasowy:
1. Przekręć pokrętło, aby przejść do wartości, którą chcesz zmienić i wciśnij
OK.
2. Wciśnij OK przy poziomie temperatury i wybierz ”Skasuj czas przełączenia”.
3. Wciśnij OK na końcu wiersza.
U s t a w c z a s
przełączenia
Ustaw stan
(=żądany
poziom temp.)
Wybierz dni
Zatwierdź
Dodawanie nowego czasu przełączenia:
1. Wciśnij OK w wierszu “Dodaj nowy”.
2. Przy pomocy wybieraka możesz wybrać wartość, którą chcesz zmienić.
Wciskając OK możesz zmienić wartość kursorem. Wciśnij ESC, aby powró-
cić do poprzedniego trybu bez zmiany wartości.
3. Ustaw czas przełączenia (ustaw oddzielnie godzinę i minuty). Wciśnij OK,
aby zatwierdzić.
4. Wciśnij OK, a następnie przekręć pokrętło, aby ustawić poziom temperatu-
ry. Wciśnij OK, aby zatwierdzić.
5. Wciśnij OK przy każdym dniu tygodnia, który chcesz wybrać.
6. Wciśnij OK na końcu wiersza, aby zatwierdzić nowy program czasowy.
Uwaga! Pamiętaj o określeniu momentu powrotu do trybu automatycznego
(=zwykłego). Wciśnij Esc, aby wyjść.
Edycja programu tygodniowego:
1. Przekręć pokrętło, aby przejść do wartości, którą chcesz zmienić i wciśnij
OK.
2. Przekręć pokrętło, aby zmienić ustawienia czasu i temperatury. Wciśnij OK,
aby zatwierdzić.
3. Wciśnij OK, aby zmienić dzień tygodnia.
4. Wciśnij Esc, aby wyjść.
Czas Tryb
21:00 Spadek temp.
06:00 Normalny
00:00 Dodaj nowy
PWśCN
P S
Czas Tryb
21:00
Spadek temp.
06:00 Skasuj wyłącznik czasowy
00:00 Dodaj nowy
OK
Czas
Tryb
06:00 Normalny.
17:00
Spadek temp.
00:00 Dodaj nowy
OK
Ten przykład pokazuje tygodniowy
program obniżania temperatury. Spadek
temperatury następuje w godzinach od
21.00 do 6.00 od poniedziałku do piątku.
P
P
W
W
ś
ś
C
C
N
N
P
P
S
S
20
4.4.4 Poziom temp. wg.programu czasowego
Regulator wskazuje żądany poziom temperatury w danej chwili
zgodnie z programem czasowym. Można również wymusić ste-
rowanie do żądanego poziomu temperatury wciskając OK i wy-
bierając sterowanie ręczne (wprowadzenie kodu serwisowego).
C.W.U. Sterowanie-> Programy czasowe -> C.W.U. Wzrost/spadek temp. Dni specjalne
C.W.U. Sterowanie-> Programy czasowe -> Poziom temp. wg. prog. czas.
4.4.3 Dni specjalne
Dni specjalne
0 3 6 9 12 15 18 21 24
SD1
>
SD2
>
SD3
>
Czas Tryb
Dodaj nowy
0 6 12 18 24
08:00 Tryb zwiększania
0 6 12 18 24
OK
SD1
SD1Czas Tryb

4.4.2 Harmonogram wyjątków
Zmiany w rutynowym programie można z łatwością wprowadzić
za pomocą harmonogramu wyjątków. Datę, godzinę i tryb zmiany
ogrzewania w danym okresie wprowadza się w harmonogramie
wyjątków. Aby przejść z harmonogramu wyjątków na harmono-
gram tygodniowy, wybierz tryb automatyczny.
Rysunek przedstawia program harmono-
gramu wyjątw. Spadek temperatury na-
stępuje w dniach od 31 marca 2024 roku od
godziny 11:30 do dnia 14 kwietnia 2024 ro-
ku do godziny 16:00
Data: 31.03.2024
Czas: 11:30
Tryb: Tryb zwiększania temp.
Powtarzanie: Nie
Potwierdź: Gotowy
Data Czas
31.03.2024 11:30 Tryb zwiększania temp.
14.04.2024 16:00 Automatyczny
Dodaj nowy
Data Czas
Dodaj nowy
>
Dodawanie nowego czasu włączenia:
1. Przejdź do Harmonogramu wyjątków” i wciśnij OK. Na wyświe-
tlaczu pojawi się komunikat Dodaj nowy.” Wciśnij OK
2. Wciśnij OK i ustaw datę uruchomienia programu, a następnie
godzinę i tryb. Do wyboru dostępne są:
Kasowanie czasu włączenia z harmonogramu wyjątków:
1. Przejdź do wiersza z czasem włączenia, który chcesz skasować.
2. Wybierz „Skasuj czas przełączenia”.
3. Zatwierdź usunięcie wciskając „Gotowy ”.
harmonogram jednodniowy, wybrany dzień tygodnia (piątek -
niedziela)
określony dzień w programie specjalnym (SD1 - SD7)
jeden z następujących poziomów temperatury: ”Obniżenie
do”, ”Tryb zwiększania temp.” lub ” Normalny
Automatyczny.”
3. Określ czy harmonogram wyjątków będzie powtarzany czy nie.
Kontrolę można powtarzać raz w miesiącu lub raz w roku.
4. Zatwierdź stworzony harmonogram wyjątków poprzez wciśnię-
cie Gotowy”.
>
>
>
1
2
34
UWAGA! Należy również pamiętać, aby
ustawić czas zakończenia harmonogramu
wyjątków! Po ustawieniu daty i godziny, tryb
zmienia się na ”Automatyczny”. W takim
przypadku, zostaje przywrócony harmo-
nogram tygodniowy. (Jeżeli harmonogram
wyjątków jest powtarzalny, wybierz taki
sam schemat w kalendarzu, jaki był na
początku.)
Programy dni specjalnych można wprowadzić jako wyjątki od
zwykłego harmonogramu tygodniowego. Można określić maksy-
malnie 7 programów dni specjalnych (SD). Program dni specjal-
nych zazwyczaj tworzy się dla dni świątecznych. Moment zasto-
sowania programu dni specjalnych ustawia się w harmonogramie
wyjątków.
Dodawanie nowego czasu włączenia:
1. Przejdź do „Dni specjalne” i wciśnij OK. Wybierz niewykorzystany dzień
specjalny i wciśnij OK.
2. Umieść kursor na „ Dodaj nowy” i wciśnij OK. Ustaw godzinę włączenia pro-
gramu (godzinę i minuty ustawia się oddzielnie). Wybierz tryb, który ma zo-
stać włączony w określonym momencie. Zatwierdź program wciskając OK,
gdy kursor jest ustawiony na OK.
3. Przejdź do wiersza „Dodaj nowy”. Ustaw godzinę, o której tryb zmieni się ze
spadku temperatury na tryb zwykłej temperatury. Zatwierdź program wci-
skając OK. Można ustawić kilka żnych okresów spadku temperatury dla
tego samego dnia specjalnego.
Aktualna wartość Explanation
Normalny Do regulacji temperatury ciepłej wody użytkowej wykorzystywana jest na-
stawa temperatury ciepłej wody użytkowej.
Tryb zwiększania temp Do regulacji temperatury ciepłej wody użytkowej wykorzystywana jest
nastawa ”C.W.U. Wartość zadana” + ” C.W.U. Zwiększenie temperatury”.
Obniżenie do Do regulacji temperatury ciepłej wody użytkowej wykorzystywana jest
nastawa ”C.W.U. Wartość zadana” - ”C.W.U. Zmniejszenie temperatury”.
Wykres
Edycja widoku
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

OUMAN S203 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi