Electrolux EWW168543W Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Pralko-suszarka
Maşină de spălat rufe cu uscător
EWW 168543 W
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Opis urządzenia 4
Panel sterowania 6
Pierwsze użycie 9
Dostosowanie ustawień do osobistych
preferencji 9
Codzienna eksploatacja 9
Eksploatacja – Suszenie 13
Eksploatacja – Pranie i suszenie 14
Przydatne rady i wskazówki 15
Wskazówki dotyczące suszenia 17
Programy prania 18
Programy suszenia 20
Konserwacja i czyszczenie 21
Co zrobić, gdy… 25
Dane techniczne 28
Parametry eksploatacyjne 29
Instalacja 29
Podłączenie do sieci elektrycznej 32
Ochrona środowiska 32
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Instrukcję należy uważnie
przeczytać i zachować do wykorzystania w
przyszłości.
•Urządzenie spełnia normy branżowe oraz
przepisy prawne dotyczące bezpieczeń-
stwa urządzeń gospodarstwa domowe-
go. Jednakże jako producenci czujemy
się zobowiązani do przedstawienia nastę-
pujących wskazówek bezpieczeństwa.
•Należy zachować niniejszą instrukcję ob-
sługi wraz z urządzeniem, aby umożliwić
w przyszłości sprawdzenie informacji. W
razie sprzedaży lub przekazania urządze-
nia innemu użytkownikowi, bądź w razie
przeprowadzki i pozostawienia go na
miejscu, należy pamiętać o przekazaniu
nowemu użytkownikowi niniejszej instruk-
cji, aby umożliwić mu zapoznanie si
ę z
funkcjonowaniem urządzenia i zasadami
bezpieczeństwa.
•KONIECZNIE należy zapoznać się z nimi
przed instalacją urządzenia i przystąpie-
niem do użytkowania.
Przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia należy sprawdzić urządzenie pod
kątem ewentualnych uszkodzeń powsta-
łych w transporcie. Nie wolno podłączać
uszkodzonego urządzenia do zasilania.
W przypadku uszkodzenia elementów
urządzenia należy skontaktować się z do-
stawcą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone
podczas miesięcy zimowych przy ujem-
nych temperaturach: Przed pierwszym
użyciem należy przechowywać pralkę w
temperaturze pokojowej przez 24 godzi-
ny.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się dokonywania jakichkolwiek modyfika-
cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze-
niu.
Podczas prania w wysokich temperatu-
rach drzwi pralki mogą si
ę nagrzewać.
Nie wolno ich dotykać!
•Należy upewnić się, czy zwierzęta domo-
we nie weszły do bębna. W tym celu na-
leży przed użyciem sprawdzić zawartość
bębna.
Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie-
nie lub inne twarde lub ostre przedmioty
mogą spowodować znaczne uszkodze-
nie i nie wolno ich wkładać do urządze-
nia.
•Używać tylko zalecanych ilości środka
zmiękczającego tkaniny i detergentu.
Użycie zbyt dużych ilości może spowo-
dować uszkodzenie tkanin. Informacje o
odpowiednich ilościach środków piorą-
cych znajdują się w zaleceniach produ-
centa.
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznuro-
wadła, paski itp. należy wło
żyć do spe-
2 electrolux
cjalnej torebki lub poszewki na poduszkę,
ponieważ mogą się one dostać do wnę-
trza pralki.
•Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina-
mi, materiałów o nieobszytych lub roz-
dartych brzegach.
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i
konserwacji należy zawsze odłączać
urządzenie od źródła zasilania i zamknąć
dopływ wody.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo-
wać samodzielnych prób naprawy. Na-
prawy wykonywane przez osoby niedo-
świadczone mogą spowodować obraże-
nia lub wadliwe działanie urządzenia. Na-
leży skontaktować się z lokalnym punk-
tem serwisowym. Należy zawsze doma-
gać się użycia oryginalnych części za-
miennych.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy jego przenoszeniu.
Podczas rozpakowywania należy spraw-
dzić, czy pralka nie została uszkodzona.
W przypadku wątpliwości nie należy uru-
chamiać pralki, lecz skontaktować się z
serwisem.
•Przed włączeniem pralki należy usunąć
wszystkie materiały opakowaniowe i
wszystkie blokady założone na czas
transportu. W przeciwnym wypadku mo-
że dojść do poważnego uszkodzenia
pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w
instrukcji obsługi.
Po zainstalowaniu pralki należy spraw-
dzić, czy nie stoi na wężu dopływowym
lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie
przycisnął przewodu zasilającego do
ściany.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na
miękkiej wykładzinie, należy za pomocą
żek wyregulować wysokość w taki
sposób, aby zapewnić swobodną cyrku-
lację powietrza pod urz
ądzeniem.
Po zainstalowaniu należy się upewnić, że
węże i ich podłączenia są szczelne.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejs-
cu narażonym na temperatury poniżej ze-
ra, należy przeczytać rozdział "Niebezpie-
czeństwo zamarznięcia wody".
Wszelkie prace hydrauliczne wymagane
w celu zainstalowania urządzenia powin-
ny być wykonywane przez wykwalifiko-
wanego hydraulika albo inną kompetent-
ną osobę.
Wszelkie prace elektryczne związane z
instalacją urządzenia powinny być prze-
prowadzone przez uprawnionego elektry-
ka lub inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwie domowym. Urządzenia
należy używać zgodnie z przeznacze-
niem.
•Prać i suszyć jedynie materiały nadające
się do prania lub suszenia w pralko-su-
szarce. Przestrzegać zaleceń producenta
odzieży umieszczonych na metkach.
•Urządzenia nie należy przeładowywać.
Patrz Tabela Programów Prania.
Przed rozpoczęciem prania należy opró-
żnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszyst-
kie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie
należy prać wystrzępionych lub podar-
tych ubrań. Przed praniem należy zaprać
plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy. W pral-
ce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbi-
nami.
Ubrania, które miały kontakt z lotnymi po-
chodnymi ropy naftowej nie powinny być
prane w pralce automatycznej. W przy-
padku użycia lotnych płynów do czy-
szczenia należy usunąć je z ubrania
przed włożeniem do urządzenia.
Niektóre kołdry i pierzyny w związku z
dużymi wymiarami wymagają prania/su-
szenia w dużych urządzeniach komercyj-
nych. Należy sprawdzić u producenta,
czy można je prać w domowej pralce.
•Należy zawsze sprawdzać
, czy w odzieży
nie pozostały zapalniczki gazowe (jedno-
razowe lub inne).
Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy,
które miały styczność z takimi substan-
cjami jak środki do prania chemicznego.
Są to środki lotne i mogą spowodować
wybuch. Suszyć tylko rzeczy prane w
wodzie lub wymagające odświeżenia.
Plastikowe dozowniki na środek piorący
nie powinny pozostawać w bębnie pod-
czas programu suszenia, gdyż tworzywo
użyte do ich produkcji nie jest odporne
na działanie wysokich temperatur. Wyko-
nując program od prania do suszenia na-
electrolux 3
leży korzystać wyłącznie z konwencjonal-
nej szuflady z komorą na środki piorące.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za przewód; należy zawsze
chwytać za samą wtyczkę.
Nigdy nie należy używać urządzenia z
uszkodzonym przewodem zasilającym
lub gdy panel sterowania, blat czy pod-
stawa są uszkodzone w taki sposób, że
dostępne jest wnętrze urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
•To urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ogra-
niczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także nie-
posiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie korzystania z
tego urządzenia przez osobę odpowie-
dzialną
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew-
ność, że nie bawią się urządzeniem.
Elementy opakowania (np. folia, styro-
pian) mogą stanowić zagrożenie dla dzie-
ci – niebezpieczeństwo uduszenia się!
Należy je przechowywać w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci.
Detergenty należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy pilnować, aby dzieci lub zwierzęta
domowe nie wchodziły do bębna. Pralka
posiada specjalne zabezpieczenie przed
zamknięciem się dzieci lub zwierząt w
bębnie Aby uruchomić to zabezpiecze-
nie, należy obrócić (bez naciskania)
trzpień znajdujący się wewnątrz drzwi w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aż nacięcie znajdzie się w poło-
żeniu poziomym. Mo
żna w tym celu użyć
monety.
Aby wyłączyć zabezpieczenie oraz przy-
wrócić możliwość zamknięcia drzwi, na-
leży obrócić trzpień w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara, aż na-
cięcie znajdzie się w położeniu piono-
wym.
OPIS URZĄDZENIA
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymagania zwią-
zane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i deter-
gentów. Nowy system piorący pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz
znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii.
4 electrolux
1 2
3
4
5
6
1 Szuflada na detergenty
2 Panel sterowania
3 Uchwyt otwierania drzwi
4 Tabliczka znamionowa
5 Pompa opróżniająca
6 Regulowane nóżki
Szuflada na detergenty
Komora na detergenty wykorzystywane
w praniu wstępnym i fazie namaczania lub
do usuwania plam podczas fazy odplamia-
nia (jeżeli dotyczy). Detergent do prania
wstępnego jest dozowany na początku
programu prania. Odplamiacz jest dozowa-
ny w fazie odplamiania.
Komora na detergent w proszku lub pły-
nie wykorzystywany do prania zasadnicze-
go. W przypadku korzystania z płynnego
detergentu należy go wlać do komory tuż
przed rozpoczęciem programu.
Komora na dodatkowe środki w płynie
(płyn zmiękczający, krochmal).
Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie
przekraczać poziomu "MAX" zaznaczone-
go w szufladzie na detergenty. Płyn zmięk-
czający lub krochmal należy dodać do ko-
mory przed rozpoczęciem programu pra-
nia.
Przewodnik po programach
Przewodnik po programach znajduje się na
przedniej stronie szuflady dozownika deter-
gentu.
Przewodniki po programach w innych języ-
kach znajdują się w torebce z instrukcją ob-
sługi. (nie wszystkie urządzenia posiadają
kilka przewodników po programach)
Wymiana przewodnika po programach:
electrolux 5
1. Wyciągnąć go z prawej strony i wyjąć
całkowicie.
2. Wsunąć nowy przewodnik po progra-
mach.
PANEL STEROWANIA
Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Przedstawia on pokrętło wyboru pro-
gramów, przyciski, kontrolki oraz wyświetlacz. Oznaczone zostały one odpowiednimi
cyframi na kolejnych stronach.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk TEMPERATURA
4 Przycisk zmniejszania prędkości
wirowania
5 Przycisk AUTOMATYCZNE SUSZE-
NIE
6
Przycisk CZAS SUSZENIA
7 Przycisk opóźniania rozpoczęcia
programu
8
Przycisk START/PAUZA
9 Przyciski TIME MANAGER
Pokrętło wyboru programów
Służy do włączenia/wyłączenia urządzenia i/
lub do wyboru programu.
Temperatura
Ten przycisk służy do podwyższania lub
obniżania temperatury prania.
Zmniejszenie prędkości wirowania
Naciskając ten przycisk można zmienić
prędkość wirowania w wybranym progra-
mie.
Suszenie automatyczne
W przypadku odzieży bawełnianej i synte-
tycznej można wybrać następujące stopnie
wysuszenia:
Ekstra suche (Bawełniane)
Suche do szafy (Bawełniane i Syntetycz-
ne)
Suche do prasowania (Bawełniane)
Wybrany stopień wysuszenia zostanie za-
znaczony na wyświetlaczu przy pomocy linii
widocznych nad i pod ikoną.
Czas suszenia
Aby uruchomić program suszenia z odmie-
rzanym czasem, należy naciskać ten przy-
cisk do momentu, gdy na wyświetlaczu po-
jawi się wymagany czas suszenia w zależ-
noś
ci od rodzaju tkanin (bawełniane, synte-
tyczne lub wełniane), które mają zostać wy-
suszone.
Dla tkanin bawełnianych można wybrać
czas suszenia w zakresie od 10 do 250 mi-
nut (4.10).
Dla tkanin syntetycznych można wybrać
czas suszenia w zakresie od 10 do 130 mi-
nut (2.10).
Dla tkanin wełnianych można wybrać czas
suszenia w zakresie od 10 do 210 minut
(3.30).
Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje
wydłużenie czasu suszenia o 5 minut.
Opóźnione uruchomienie
Rozpoczęcie programu prania można opó-
źnić w zakresie od 30 min - 60 min - 90
6 electrolux
min, 2 godziny, a następnie co godzinę aż
do maks. 20 godzin za pomocą naciśnięcia
tego przycisku.
Start/Pauza
Ten przycisk umożliwia przerwanie wybra-
nego programu.
Kontrola czasu
Te przyciski umożliwiają dostosowanie cza-
su prania w danym programie, automatycz-
nie zasugerowanego przez pralkę.
Wyświetlacz
2.1
2.15 2.14 2.13 2.12
2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11
Wyświetlacz pokazuje następujące informa-
cje:
2.1:Temperatura
2.2: Ikony temperatury
, Pranie w zimnej
wodzie
.
Animacja tej ikony przedstawia fazę nagrze-
wania wody w bębnie.
2.3: Prędkość wirowania
2.4: Ikony prędkości wirowania
Bez wirowania
Stop z wodą
Cykl nocny
W czasie wirowania spiralka jest animowa-
na.
Opcja Bez wirowania eliminuje wszystkie
cykle wirowania oraz zwiększa liczbę cykli
płukania dla niektórych programów.
Stop z wodą: urządzenie nie odpompuje
wody z ostatniego płukania, aby nie po-
gnieść prania. Po zakończeniu tego progra-
mu na wyświetlaczu nadal wyświetlana jest
ikona 2.8: drzwi są zablokowane, co ozna-
cza, że wymagane jest wypompowanie wo-
dy.
Cykl nocny: urządzenie nie odpompuje
wody z ostatniego płukania, aby nie po-
gnieść prania. Skoro wszystkie fazy wiro-
wania są pominięte, pranie jest ciche, dlate-
go też może być wykonywane w nocy lub
w czasie, gdy obowiązuje niższa taryfa za
prąd. W niektórych programach płukanie
jest wykonywane z większą ilością wody.
Po zakończeniu tego programu na wyświet-
laczu nadal wyświetlana jest ikona 2.8:
drzwi są zablokowane, co oznacza, że wy-
magane jest wypompowanie wody. W celu
odpompowania wody należy przeczyta
ć in-
formacje zawarte w rozdziale „Zakończenie
programu”.
2.5: Ikony automatycznego suszenia
Za pomocą przycisku 5 można wybrać od-
powiedni stopień wysuszenia dla tkanin ba-
wełnianych i syntetycznych:
= Ekstra suche (Bawełniane)
= Suche do szafy (Bawełniane i Synte-
tyczne)
= Suche do prasowania (Bawełniane)
Podczas automatycznego suszenia wy-
świetlany jest komunikat AUTO.
2.6: Ikona dodatkowego płukania
.
2.7: Wybrany czas suszenia
Czas suszenia jest wyświetlany w minutach
lub w godzinach i minutach. Po rozpoczę-
ciu programu pozostały czas uaktualniany
jest co minutę.
2.8: Ikona blokady drzwi
electrolux 7
Po rozpoczęciu programu zaświeci się ta
ikona. Po zakończeniu programu ta ikona
zgaśnie. Można otworzyć drzwi.
2.9: Blokada uruchomienia
(patrz roz-
dział „Dostosowanie ustawień do osobis-
tych preferencji”).
2.10: Ikona opóźnienia
Ta ikona zaświeci się po ustawieniu opó-
źnienia rozpoczęcia programu.
2.11 (Wartości)
Czas trwania wybranego programu
Czas trwania jest obliczany automatycz-
nie na podstawie maksymalnego ciężaru
prania, jaki zaleca się dla każdego rodza-
ju tkaniny. Czas trwania jest wyświetlany
w godzinach i minutach. Pozostały czas
jest aktualizowany co minutę.
Koniec programu
Po zakończeniu programu migają trzy ze-
ra 0.00. Kontrolka przycisku 8 nie świeci
się.
Nieprawidłowy wybór opcji
W przypadku wybrania funkcji niezgodnej
z wybranym programem, przez kilka se-
kund wyświetlany będzie komunikat Err.
Miga czerwona kontrolka przycisku 8.
Kody alarmowe
Niektóre kody alarmowe są wyświetlane
w przypadku wystąpienia problemów z
obsługą urządzenia (patrz rozdział „Co
zrobić, gdy…”).
Czas opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu
Wybrany czas opóźnienia pojawia się na
ekranie na kilka sekund, a nastę
pnie wy-
świetlany jest czas trwania wybranego
programu. Co godzinę wartość czasu
opóźnienia ulega zmniejszeniu o jedną
jednostkę. Gdy pozostała tylko 1 godzi-
na, czas zmniejsza się co minutę.
2.12: Ikony stopni zabrudzenia
Intensywne
Normalne
Codzienne
Lekkie
Szybkie
Super szybkie
Odświeżanie
Super odświeżanie
W trakcie wybierania programu na wyświet-
laczu pojawi się ikona wskazująca stopień
zabrudzenia prania automatycznie sugero-
wany przez pralkę.
2.13: Ikona zegara
Czas trwania ustawionego programu jest
przedstawiony za pomocą animowanej iko-
ny zegara.
2.14: Ikony faz programu suszenia
= Suszenie
= Faza chroniąca przed zagnieceniami
Podczas ustawiania programu suszenia wy-
świetlone są wszystkie ikony faz suszenia.
Po rozpoczęciu programu świeci się jedynie
ikona realizowanej fazy.
2.15: Ikony faz programu prania
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płukania
Odpompowanie
Wirowanie
Podczas ustawiania programu prania wy-
świetlone są wszystkie ikony faz prania. Po
rozpoczęciu programu świeci się jedynie
ikona realizowanej fazy.
TABELA SYMBOLI
Pokrętło wyboru programów
Time Manager
(Programy z kontrolą czasu)
Bawełniane
+
Bawełniane + pranie wstępne Syntetyczne
Delikatne
Wełniane / Pranie ręczne
Jedwabne Płukanie
Odpompowanie Wirowanie
Specjalne
(Programy specjalne)
+
Bawełniane
(Program energooszczędny)
8 electrolux
Pościel Chłodzenie
(Programy suszenia)
Przyciski i kontrolki
Temperatura Opóźnienie rozpoczęcia programu
Zmniejszenie prędkości wirowania Start/Pauza
Suszenie automatyczne Blokada uruchomienia
Czas suszenia
+ / -
Przyciski kontroli czasu
PIERWSZE UŻYCIE
Sprawdzić, czy podłączenia elek-
tryczne i hydrauliczne zostały wyko-
nane zgodne z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna blok styropianowy i
wszelkie inne materiały.
Przed pierwszym praniem należy wy-
brać program do prania tkanin ba-
wełnianych w maksymalnej tempera-
turze bez wkładania ubrań do pralki.
Pozwala to usunąć z bębna i wnę-
trza pralki ewentualny kurz lub inne
zabrudzenia, pochodzące z procesu
produkcji. Odmierzyć połowę do-
zownika proszku, wsypać do komory
prania zasadniczego i włączyć pral-
kę.
DOSTOSOWANIE USTAWIEŃ DO OSOBISTYCH PREFERENCJI
Sygnał dźwiękowy
Urządzenie zostało wyposażone w moduł
akustyczny emitujący sygnały w następują-
cych sytuacjach::
•zakończenie cyklu
•wystąpienie awarii.
Jednoczesne wciśnięcie przycisków 5 oraz
6 i przytrzymanie ich przez około 6 sekund
wyłącza sygnał dźwiękowy (oprócz sygnali-
zacji awarii). Ponowne naciśnięcie tych 2
przycisków przywraca sygnał dźwiękowy.
Blokada uruchomienia
Niniejsze urządzenie umożliwia pozostawie-
nie go bez nadzoru i bez obawy, że dzieci
mogą doznać obrażeń lub uszkodzić urzą-
dzenie. Funkcja ta pozostaje włączona rów-
nież wtedy, gdy urządzenie nie pracuje.
Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
1. Przed naci
śnięciem przycisku 8: nie bę-
dzie możliwe uruchomienie pralki.
2. Po naciśnięciu przycisku 8: nie będzie
możliwa zmiana programu ani opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez
około 6 sekund przyciski 6 oraz 7, aż na
wyświetlaczu pojawi się lub zniknie ikona
.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Załadowanie prania
Drzwi należy otwierać ostrożnie, delikatnie
pociągając za uchwyt. Pranie należy wkła-
dać do bębna pojedynczo, jednocześnie
uważając, aby nie było zbite. Zamknąć
drzwi.
Upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnię-
cia prania między drzwiami a uszczelką.
Mogłoby to skutkować wyciekiem wody lub
uszkodzeniem pranych rzeczy.
electrolux 9
Odmierzyć ilość detergentu i płynu
zmiękczającego
Maksymalnie wysunąć szufladę na deter-
genty. Wsypać odpowiednio odmierzoną
ilość detergentu do komory prania zasadni-
czego
lub do odpowiedniej komory, je-
żeli wymaga tego dany program/opcja (wię-
cej szczegółów w rozdziale "Szuflada na
detergenty").
Można również dodać płyn zmiękczający
do tkanin do komory oznaczonej
(nie
przekraczać znaku "MAX" w szufladzie).
Delikatnie zamknąć szufladę.
Wybrać żądany program za pomocą
pokrętła wyboru programów (1)
Ustawić pokrętło wyboru programów zgod-
nie z wybranym programem. Pralka zapro-
ponuje temperaturę i automatycznie dobie-
rze maksymalną prędkość wirowania prze-
widzianą dla wybranego programu. Można
zmienić te wartości przy pomocy odpo-
wiednich przycisków. Zacznie migać zielo-
na lampka przycisku 8.
Pokrętło wyboru programów można obra-
cać zarówno w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazówek zegara, jak i w kierunku
przeciwnym. Ustawić pokrętło w położeniu
, aby anulować program / wyłączyć
urządzenie.
Po zakończeniu programu pokrętło wy-
boru programów należy z powrotem
ustawić na
, aby wyłączyć urządze-
nie.
Uwaga! Jeśli podczas pracy
urządzenia pokrętło wyboru
programów zostanie ustawione na inny
program, czerwona lampka przycisku
8 zaświeci się 3 razy, a na
wyświetlaczu pojawi się komunikat Err,
sygnalizujący niewłaściwe ustawienie.
Pralka nie wykona nowego programu.
Ustawianie temperatury za pomocą
przycisku 3
Po wybraniu programu urządzenie automa-
tycznie zasugeruje domyślną temperaturę.
Kilka razy wciskać ten przycisk, aby zwięk-
szyć lub zmniejszyć temperaturę, w przy-
10 electrolux
padku gdy pranie ma odbywać się w tem-
peraturze innej niż proponowana przez
urządzenie.
Zmniejszanie prędkości wirowania
przyciskiem 4
Podczas wybierania programu urządzenie
automatycznie zasugeruje maksymalną
prędkość wirowania dla danego programu.
Nacisnąć przycisk 4 kilkakrotnie, aby zmie-
nić prędkość wirowania, jeśli pranie ma
zostać odwirowane z inną prędkością.
Wybór dodatkowego płukania
Urządzenie zaprojektowano z myślą o
oszczędzaniu wody. Jednakże w przypad-
ku osób o bardzo delikatnej skórze (z aler-
gią na detergenty), konieczne może być do-
datkowe płukanie w większej ilości wody
(Dodatkowe płukanie).
Aby włączyć tę opcję, należy jednocześnie
nacisn
ąć i przez kilka sekund przytrzymać
przyciski 5 i 7. Na wyświetlaczu pojawi się
odpowiednia ikona. Ta funkcja pozostaje
włączona na stałe.
Aby ją wyłączyć, należy ponownie nacis-
kać te same przyciski, aż zgaśnie ikona do-
datkowego płukania.
Wybór opóźnionego rozpoczęcia
programu za pomocą przycisku 7
Nacisnąć kilka razy przycisk 7, aby wybrać
wymagane opóźnienie. Na wyświetlaczu
pojawi się odpowiednia ikona 2.10.
Ustawiona wartość czasu opóźnienia (do
20 godzin) pojawi się na wyświetlaczu na
kilka sekund, a następnie ponownie pojawi
się czas trwania programu.
Opcję tę należy wybrać po ustawieniu pro-
gramu, lecz przed naciśnięciem przycisku
8.
Opóźnienie można zmienić lub anulować
w
dowolnym momencie, przed wciśnięciem
przycisku 8.
Wybór opóźnionego rozpoczęcia pro-
gramu:
1. Wybrać dany program i wymagane op-
cje.
2. Ustawić opóźnienie rozpoczęcia pro-
gramu za pomocą przycisku 7.
3. Nacisnąć przycisk 8. Pralka rozpocznie
odliczanie w cyklu godzinnym. Program
rozpocznie się po upływie ustawionego
czasu.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu po naciśnięciu przycisku 8:
1. Wybrać ustawienie PAUZA naciskając
przycisk 8.
2. Nacisnąć jeden raz przycisk 7, aż poja-
wi się symbol
.
3. Ponownie nacisnąć przycisk 8 , aby
uruchomić program.
Ważne! Wybrane opóźnienie można
zmienić jedynie po ponownym wybraniu
programu prania.
Opóźnienie rozpoczęcie programu nie mo-
że być wybrana z programem odpompo-
wania.
Uruchomienie programu za pomocą
przycisku 8
Aby uruchomić wybrany program, należy
nacisnąć przycisk 8. Przestanie migać zielo-
na kontrolka przycisku 8. Na wyświetlaczu
pojawi się ikona 2.8, co oznacza, że urzą-
dzenie rozpoczęło pracę, a drzwi są zablo-
kowane.
Aby przerwać wykonywany program, należy
nacisnąć przycisk 8: zacznie migać zielona
kontrolka.
Aby wznowić program od miejsca, w któ-
rym został przerwany, należy ponownie na-
cisnąć przycisk 8. Jeśli wybrano opcję opó-
ź
nienia rozpoczęcia programu, urządzenie
rozpocznie odliczanie czasu.
W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, 3
razy mignie czerwona kontrolka przycisku
8 i przez kilka sekund wyświetlany będzie
komunikat Err.
Wybór opcji Time Manager za pomocą
przycisków 9
Kilkakrotne naciśnięcie tych przycisków po-
zwala na skrócenie lub wydłużenie czasu
trwania programu. Na wyświetlaczu pojawi
się ikona 2.12 informująca o wybranym
stopniu zabrudzenia. Opcja ta jest dostęp-
na tylko z programami: Bawełniane, Syn-
tetyczne oraz Delikatne.
Stopień za-
brudzenia
Ikona Rodzaj tkaniny
Intensywne Do mocno zabru-
dzonego prania
Normalne Do normalnie zabru-
dzonego prania
electrolux 11
Stopień za-
brudzenia
Ikona Rodzaj tkaniny
Codzienne Do prania rzeczy po
jednym dniu nosze-
nia
Lekkie Do lekko zabrudzo-
nego prania
Szybkie Do bardzo lekko za-
brudzonego prania
Super szybkie
1)
Do ubrań noszonych
przez krótki czas
Odświeżanie
1)
2)
Jedynie do odświe-
żania ubrań
Super od-
świeżanie
1)
2)
Jedynie do odświe-
żania niewielu rzeczy
1) Zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu (patrz tabela
„Programy prania”).
2) W przypadku wybrania tej opcji pojawi się na chwilę
odpowiednia ikona i następnie zniknie.
Zmiana opcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany niektórych opcji
zanim taka opcja zostanie wykonana przez
program.
Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany ko-
nieczne jest ustawienie PAUZY poprzez na-
ciśnięcie przycisku 8 (jeżeli chce się zmienić
opcję "Time Manager", należy anulować
bieżący program i ponownie dokonać wy-
boru).
Zmiany już rozpoczętego programu można
dokonać tylko poprzez jego anulowanie.
Ustawić pokrętło wyboru programów w po-
łożeniu
, a następnie wybrać nowe usta-
wienie. Uruchomić nowy program, ponow-
nie naciskając przycisk 8. Woda z prania
pozostaje w pralce.
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy
nacisnąć przycisk 8. Zacznie migać odpo-
wiednia zielona kontrolka.
Aby wznowić program, należy ponownie
nacisnąć przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program, nale-
ży ustawić pokrętło wyboru programów w
pozycji
.
Teraz można wybrać nowy program.
Otwieranie drzwi
Po rozpoczęciu programu (lub w trakcie
opóźnienia rozpoczęcia programu) drzwi są
zablokowane. Aby je otworzyć, należy naj-
pierw ustawić PAUZĘ naciskając przycisk
8.
Gdy ikonka 2.8 zgaśnie, po kilku minutach
można otworzyć drzwi.
Jeśli ikonka 2.8 nie gaśnie, oznacza to, że
urządzenie rozpoczęło podgrzewanie wody
lub że poziom wody jest zbyt wysoki. Nie
wolno próbować otwierać drzwi na siłę!
Jeżeli konieczne jest otwarcie drzwi, należy
wyłączyć pralkę, przestawiając pokrętło w
położenie
. Po upływie kilku minut moż-
na otworzyć drzwi (uwaga na poziom i
temperaturę wody!).
Po zamknięciu drzwi należy ponownie usta-
wić program oraz opcje, a następnie nacis-
nąć przycisk 8.
Zakończenie programu
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie.
Na wyświetlaczu migają trzy zera (
).
Gaśnie kontrolka przycisku 8. Przez kilka
minut słychać sygnał dźwiękowy.
Jeśli wybrano program lub opcję, które
kończą się zatrzymaniem wody w bębnie,
będzie świecił się symbol 2.8, aby przy-
pomnieć o potrzebie odpompowania wody
przed otwarciem drzwi.
Bęben będzie obracał się w regularnych
odstępach czasu do chwili odpompowania
wody.
W celu odpompowania wody należy postę-
pować zgodnie z poniższymi wskazówka-
mi:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu
.
2. Wybrać program odpompowania lub
wirowania.
3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkość
wirowania za pomocą odpowiedniego
przycisku.
4. Nacisnąć przycisk 8.
Po zakończeniu programu symbol 2.8
zgaśnie wskazując, że można otworzyć
drzwi. Ustawić pokrętło wyboru programów
na
, aby wyłączyć urządzenie.
Wyjąć pranie z bębna i dokładnie spraw-
dzić, czy bęben jest pusty. Jeśli było to os-
tatnie pranie, należy zamknąć zawór wody.
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec
powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapa-
chów.
12 electrolux
Tryb czuwania : po kilku minutach od za-
kończenia programu włącza się system
oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje
jasność wyświetlacza. Naciśnięcie dowol-
nego przycisku powoduje wyłączenie syste-
mu oszczędzania energii.
EKSPLOATACJA – SUSZENIE
Tylko suszenie
Ostrzeżenie!
Zalecana waga wsadu wynosi 4 kg dla tka-
nin bawełnianych i lnianych oraz 3 kg dla
syntetycznych i 1.5 kg dla wełnianych.
Ważne! Dla tkanin wełnianych dostępne
jest jedynie suszenie z ustalonym czasem
(przycisk czasu suszenia).
Po naciśnięciu przycisku Czas susze-
nia możliwe jest również suszenie do 6
kg tkanin bawełnianych (patrz tabela
„Programy suszenia”).
Ostrzeżenie!
Zawór wody musi być otwarty, a wąż
spustowy umieszczony w umywalce
lub podłączony do rury kanalizacyjnej.
1. Włożyć pranie.
2. W celu zapewnienia optymalnych wyni-
ków suszenia wybrać program wirowa-
nia z maksymalną prędkością odpo-
wiednią dla danego rodzaju tkanin.
3. Wybrać program suszenia dla tkanin
bawełnianych, syntetycznych lub weł-
nianych w odpowiedniej sekcji suszenia
na pokrętle wyboru programów.
4. Aby wybrać suszenie automatyczne
(tylko w przypadku tkanin bawełnianych
i syntetycznych), należy kilka razy na-
cisnąć przycisk 5, aż na wyświetlaczu
pojawi się odpowiedni stopień suszenia
wraz z ikoną
.
5. Aby przeprowadzić program ustalonej
długości, należy naciskać przycisk 6,
aż na wyświetlaczu pojawi się wymaga-
ny czas suszenia (patrz tabela „Pro-
gram suszenia”). Każde naciśnięcie te-
go przycisku powoduje wydłużenie cza-
su suszenia o 5 minut.
Uwaga!
Czas trwania programu automatycznie
przedłuży się o kilka minut.
6. Aby rozpocząć program, należy nacis-
nąć przycisk 8. Pozostały czas jest ak-
tualizowany co minutę.
7. Po zakończeniu programu rozlegnie się
sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu
migają trzy zera „0.00”. Widoczna jest
ikona blokady drzwi 2.8.
W ciągu ostatnich 10 minut cyklu su-
szenia wykonywana jest faza chroniąca
przed zagnieceniami. W tym czasie
drzwi są zablokowane. Na wyświetla-
czu migają trzy zera „0.00”.
Po zakończeniu fazy chroni
ącej przez
zagnieceniami zniknie ikona blokady
drzwi 2.8.
Aby otworzyć drzwi przed lub w trakcie
fazy chroniącej przed zagnieceniami
lub ją przerwać, należy nacisnąć do-
wolny przycisk lub obrócić pokrętło wy-
boru programów na dowolną pozycję
(oprócz O).
8. Obrócić pokrętło wyboru programów
na O, aby wyłączyć urządzenie.
9. Wyciągnąć pranie z bębna.
Uwaga!
Zwinięcie się rzeczy bawełnianych (np.
ręczników, prześcieradeł, koszul) lub innych
w trakcie wirowania może być przyczyną
niepełnego wysuszenia. W przypadku, gdy-
by po zakończeniu suszenia rzeczy nadal
były lekko wilgotne, należy odwinąć zwinię-
te pranie, równomiernie rozłożyć je w bęb-
nie i wykonać dodatkowy cykl suszenia
(20-30 minut).
W przypadku ustawienia tylko 10-minu-
towej fazy suszenia za pomocą przyci-
sku ustawiania czasu suszenia (6),
urządzenie przeprowadzi tylko fazę
chłodzenia.
electrolux 13
EKSPLOATACJA – PRANIE I SUSZENIE
Program NON-STOP – Pranie i
automatyczne suszenie
Maksymalna waga wsadu wynosi 4 kg dla
tkanin bawełnianych oraz 3 kg dla synte-
tycznych.
Uwaga! Nie stosować dozowników
detergentów wkładanych do
bębna, jeśli wykonywany będzie
program prania i suszenia.
1. Włożyć pranie.
2. Dodać detergent oraz zmiękczacz do
tkanin.
3. Włączyć urządzenie obracając pokrętło
wyboru programów na żądany program
prania/tkaninę.
4. Wybrać żądane opcje naciskając odpo-
wiednie przyciski.
Jeśli to możliwe, nie wybierać pręd-
kości wirowania mniejszej, niż pro-
ponowana przez urządzenie, aby
uniknąć zbyt długiego suszenia.
Dzięki temu oszczędza się energię.
Zmniejszenie prędkości wirowania jest
możliwe jedynie po wybraniu suszenia.
W przypadku tkanin bawełnianych i
syntetycznych najniższą
możliwą war-
tością jest 900 obr/min.
5. Ustawić stopień wysuszenia za pomo-
cą przycisku 5. Na wyświetlaczu pojawi
się całkowity czas prania oraz wybrane-
go cyklu suszenia.
6. Uruchomić program za pomocą przyci-
sku 8. Pozostały czas jest aktualizowa-
ny na wyświetlaczu co minutę.
7. Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu
programu, należy ustawić pokrętło wy-
boru programów w położeniu O. Wyjąć
pranie.
Program NON-STOP – Pranie i
suszenie na czas
Zalecana waga wsadu wynosi 4 kg dla tka-
nin bawełnianych, 3 kg dla syntetycznych i
1.5 kg dla wełnianych.
Po naciśnięciu przycisku Czas suszenia
możliwe jest również suszenie do 6 kg
tkanin bawełnianych (patrz tabela „Pro-
gramy suszenia").
Uwaga! Nie stosować dozowników
detergentów wkładanych do
bębna, jeśli wykonywany będzie
program prania i suszenia.
1. Załadować pranie i dodać detergent
oraz zmiękczacz do tkanin.
2. Włączyć urządzenie obracając pokrętło
wyboru programów na żądany program
prania/tkaninę.
3. Wybrać żądane opcje naciskając odpo-
wiednie przyciski.
Jeśli to możliwe, nie wybierać pręd-
kości wirowania mniejszej, niż pro-
ponowana przez urządzenie, aby
uniknąć zbyt długiego suszenia.
Dzięki temu oszczędza się energię.
Zmniejszenie prędkości wirowania jest
możliwe jedynie po wybraniu suszenia.
Poniżej przedstawiono najniższe war-
tości, jakie można wybra
ć:
900 obr/min w przypadku tkanin ba-
wełnianych i syntetycznych oraz 700
obr/min w przypadku tkanin delikat-
nych
900 obr/min (lub 1000 obr/min zależ-
nie od modelu) w przypadku wełny.
4. Ustawić czas suszenia za pomocą
przycisku 5. Na wyświetlaczu pojawi się
całkowity czas prania oraz ustawionego
cyklu suszenia.
W przypadku ustawienia tylko 10-minu-
towej fazy suszenia po zakończeniu
prania wyświetlacz pokazuje całkowity
czas trwania programu, uwzględniający
również fazę rozluźniania ładunku i
chłodzenia.
5. Uruchomić program za pomocą przyci-
sku 8. Pozostały czas jest aktualizowa-
ny na wyświetlaczu co minutę.
6. Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu
programu, należy ustawić pokrętło wy-
boru programów w położeniu O i wyjąć
pranie.
14 electrolux
Włókna w praniu
Podczas FAZY PRANIA I/LUB SUSZENIA
pewne rodzaje tkanin (tkaniny gąbczaste,
wełna, bluzy sportowe itp) mogą gubić
włókna.
Włókna te mogą przyczepiać się do tkanin
podczas następnego cyklu.
Zjawisko to ulega nasileniu w przypadku
tkanin technicznych.
Aby zapobiec przyczepianiu się włókien do
odzieży, zaleca się:
•Nie prać ciemnych tkanin bezpośrednio
po praniu jasnych tkanin (zwłaszcza no-
wych tkanin gąbczastych, wełnianych,
bluz sportowych itp.) i odwrotnie.
•Jeśli są prane po raz pierwszy, suszyć te-
go typu tkaniny na powietrzu.
•Czyścić filtr.
•Między cyklami prania i suszenia tkanin o
żnych kolorach wykonać jeden lub dwa
cykle płukania, aby oczyścić bęben.
•Po zakończeniu fazy suszenia dokładnie
wyczyścić mokrą szmatką pusty bęben,
uszczelkę oraz drzwi.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Sortowanie prania
Należy przestrzegać umieszczonych na
metkach zaleceń producenta odzieży doty-
czących prania. Ubrania posortować w na-
stępujący sposób: białe, kolorowe, synte-
tyczne, delikatne, wełniane.
Temperatury
95° lub 90°
do średnio zabrudzonej białej
bawełny i lnu (np. obrusy, ser-
wety, prześcieradła, ręczniki,
ścierki, itp.)
60°/50°
do średnio zabrudzonych
ubrań o trwałych kolorach (np.
koszule, koszule nocne, piża-
my....) ze lnu, bawełny lub włó-
kien syntetycznych oraz do
lekko zabrudzonych białych
tkanin bawełnianych (np. bie-
lizna)
40°-30°-
pranie w ni-
skiej tempe-
raturze
do tkanin delikatnych (np. fira-
nek), prania mieszanego za-
wierającego tkaniny syntetycz-
ne i wełniane z metką "czysta
nowa wełna, nadająca się do
prania w pralce, nie zbiega się
w praniu"
Przed włożeniem prania
Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy
prać razem. Białe tkaniny mogą stracić
swoją "biel" w trakcie prania.
Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w
czasie pierwszego prania; dlatego należy je
za pierwszym razem wyprać oddzielnie.
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich
metalowych przedmiotów (takich jak
spinki do włosów, agrafki, pinezki itp.).
Przed włożeniem do pralki należy pozapi-
nać poszwy pościelowe, zatrzaski, zamki
błyskawiczne. Związać długie paski lub ta-
siemki.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy
uprzednio zaprać.
Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić
specjalnym środkiem do usuwania plam.
Firany należy prać z zachowaniem szcze-
gólnej ostrożności. Z firanek i zasłon zdjąć
klamerki i żabki i umieścić je w woreczku
lub siatce do prania.
Maksymalny wsad
Zalecane ilo
ści wsadu bielizny podano w ta-
beli programów.
Ogólne wskazówki:
Bawełna, len: bęben załadować do peł-
na, ale nie przeładowywać;
Tkaniny syntetyczne: nie więcej niż do
połowy bębna;
Tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3
bębna.
Maksymalne wykorzystywanie pojemności
bębna pozwala na efektywne wykorzystanie
wody i energii elektrycznej.
W przypadku tkanin bardzo mocno zabru-
dzonych, należy zmniejszyć wielkość wsa-
du.
Waga prania
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó-
rych artykułów ubraniowych i pościelowych:
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó-
rych artykułów ubraniowych i pościelo-
wych:
szlafrok 1 200 g
electrolux 15
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó-
rych artykułów ubraniowych i pościelo-
wych:
poszwa 700 g
koszula męska robocza 600 g
prześcieradło, piżama męska 500 g
obrus 250 g
poszewka na poduszkę,
ręcznik frotte, koszula nocna,
męska koszula
200 g
ścierka, figi damskie, serwet-
ka, bluzka, slipy męskie
100 g
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy
tylko woda i detergent. Dlatego zaleca się
ich usunięcie przed przystąpieniem do pra-
nia.
Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną
wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wo-
dzie przez noc z detergentem, a następnie
zaprać w wodzie z mydłem.
Plamy z farb olejnych: zwilżyć środkiem
do wywabiania plam na bazie benzyny, po-
łożyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć
plamę poprzez poklepywanie tkaniny; czyn-
ność powtórzyć kilka razy.
Plamy z zaschniętego smaru: nasączyć
terpentyną, położyć tkaninę na suchej po-
wierzchni i usunąć plamę poklepując tkani-
nę opuszkami palców przy użyciu bawełnia-
nej ściereczki.
Plamy z rdzy: zastosować kwas szczawio-
wy rozpuszczony w gor
ącej wodzie lub śro-
dek do usuwania rdzy na zimno. Należy
uważać na stare plamy z rdzy, ponieważ
powodują one uszkodzenie struktury celu-
lozy oraz mają tendencję do dziurawienia
tkaniny.
Plamy z wilgoci i pleśni: czyścić przy
użyciu wybielacza (tylko tkaniny białe i kolo-
rowe o trwałych kolorach).
Plamy z trawy: lekko namydlić, a następ-
nie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe
i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z atramentu i kleju: przetrzeć ace-
tonem
1)
, położyć tkaninę na suchej ście-
reczce i usunąć plamę przez poklepywanie
tkaniny.
Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, a
następnie użyć spirytusu skażonego. Po-
zostałości plam należy usunąć przy pomocy
wybielacza.
Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w
wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lub
przetrzeć kwasem octowym lub cytryno-
wym i spłukać. Pozostałości plam należy
usunąć przy pomocy wybielacza.
Plamy z tuszu: w zależności od typu tu-
szu, zwilżyć tkaninę acetonem
1)
, a następ-
nie kwasem octowym; pozostałości plam
na białych tkaninach należy usunąć przy
pomocy wybielacza, a następnie dobrze
wypłukać.
Plamy ze smoły: najpierw czyścić środ-
kiem odplamiającym, spirytusem skażonym
lub benzyną, a następnie wyczyścić prosz-
kiem do prania.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od
wybranego detergentu oraz jego ilości (tak,
aby unikać jego marnowania i chronić śro-
dowisko naturalne).
Zwłaszcza, że nawet środki ulegające bio-
degradacji zawierają w swoim składzie sub-
stancje, które w zbyt dużych ilościach szko-
dzą środowisku.
Wybór odpowiedniego detergentu uzależ-
niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna,
wełniana, bawełniana, itp.), koloru, tempe-
ratury prania i stopnia zabrudzenia ubrań
przeznaczonych do prania.
Do prania w pralce można używać wszyst-
kich dostępnych detergentów:
detergenty w proszku do wszystkich ro-
dzajów tkanin
detergenty w proszku do tkanin delikat-
nych (maksymalnie 60°C) i wełnianych
detergenty w płynie, preferowane do pro-
gramów prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C) do wszystkich ro-
dzajów tkanin lub specjalne detergenty
tylko do tkanin wełnianych.
Detergenty i płyn zmiękczający należy umie-
szczać we właściwych komorach szuflady
przed rozpoczęciem prania.
W przypadku stosowania detergentów w
płynie należy wybierać programy bez prania
wstępnego.
Pralkę wyposażono w system recyrkulacji,
który pozwala na optymalne wykorzystanie
skoncentrowanego środka piorącego.
1) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab
16 electrolux
Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie
przekraczać poziomu "MAX" zaznaczo-
nego w szufladzie na detergenty.
Stopień twardości wody
Poziom twardości wody mierzy się w tzw.
"stopniach" twardości. Informacje o stopniu
twardości wody można uzyskać w miej-
skich zakładach wodociągowych lub od
właściwych władz lokalnych.
Jeśli woda jest średnio twarda lub bar-
dzo twarda (od poziomu twardości II),
należy stosować zmiękczacz wody.
Przestrzegać instrukcji producenta.
Ilość detergentu będzie można wów-
czas dostosować do stopnia twardości
wody I (= miękka).
Poziom Woda
Stopień twardości
wody
Stopnie
niemiec-
kie °dH
Francu-
skie °T.H.
1 miękka 0-7 0-15
2 średnio
twarda
8-14 16-25
3 twarda 15-21 26-37
4 bardzo
twarda
> 21 > 37
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SUSZENIA
Przygotowanie suszenia
Jako suszarka, urządzenie działa z wyko-
rzystaniem zjawiska kondensacji.
W związku z tym, zawór wody musi być
odkręcony, a wąż spustowy włożony
do zlewu lub podłączony do rury kana-
lizacyjnej nawet podczas suszenia.
Ważne!
Przed rozpoczęciem programu suszenia
należy zmniejszyć ilość rzeczy w urządze-
niu, aby zapewnić zadowalające wyniki su-
szenia.
Rzeczy, których nie należy suszyć
Szczególnie delikatne rzeczy, np. firany
syntetyczne, ubrania z wełny i jedwabiu,
rzeczy z metalowymi wstawkami, po-
ńczochy nylonowe, rzeczy o dużej obję-
tości, np. anoraki, narzuty, pierzyny, kołd-
ry, śpiwory itp. nie mogą być suszone w
suszarce
•Należy unikać suszenia ciemnych ubrań z
włóknistymi tkaninami w jasnych kolorach
(np. ręcznikami), gdyż resztki włókien
mogą osiąść na ubraniach.
•Po zakończeniu suszenia można wyciąg-
n
ąć rzeczy.
Aby uniknąć elektryzowania się rzeczy po
zakończeniu suszenia, do prania należy
użyć płynu do zmiękczania tkanin lub
specjalnego płynu do tkanin nadającego
się do suszarek.
Ubrania zawierające gumową piankę lub
materiały podobne do gumowej pianki
nie mogą być suszone w suszarce.
Ponadto, materiały zawierające resztki
płynów do układania włosów, lakierów do
włosów, zmywaczy do paznokci lub pod-
obnych substancji, nie mogą być suszo-
ne w suszarce w związku z możliwością
powstawania szkodliwych oparów.
Detergenty i wszelkie dodatki należy umie-
szczać we właściwych komorach szuflady
przed rozpoczęciem prania.
W przypadku stosowania detergentów w
płynie należy wybierać programy bez prania
wstępnego.
Urzą
dzenie wyposażono w system recyrku-
lacji, który pozwala na optymalne wykorzys-
tanie skoncentrowanego środka piorącego.
Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie
przekraczać poziomu "MAX" zaznaczo-
nego w szufladzie na detergenty.
Metki
Przestrzegać instrukcji suszenia podanych
przez producentów na metkach ubrań:
= Dozwolone suszenie mechaniczne
= Suszenie w wysokiej temperaturze
= Suszenie w niskiej temperaturze
= Nie suszyć mechanicznie.
Czas trwania programu suszenia
Czas suszenia może zależeć od:
•prędkości wirowania końcowego
electrolux 17
wymaganego stopnia wysuszenia (suche
do prasowania, suche do szafy)
•rodzaju tkaniny
wagi wsadu.
Średni czas suszenia w przypadku suszenia
przez określony czas podano w rozdziale
"Programy suszenia". Wraz z uzyskanym
doświadczeniem będzie można precyzyjniej
określić prawidłowy sposób suszenia róż-
nych typów tkanin. Należy zapamiętać czas
suszenia w wykonywanych programach.
Dodatkowe suszenie
Jeśli po zakończeniu programu suszenia
pranie nadal jest wilgotne, należy ponownie
wykonać krótki cykl suszenia.
Ostrzeżenie! Nie przesuszyć prania,
ponieważ tkaniny mogą być zbytnio
pogniecione lub mogą się
skurczyć.
PROGRAMY PRANIA
Program – Maksymalna i minimalna temperatura
– Opis programu – Maksymalna prędkość wiro-
wania – Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj pra-
nia
Opcje
Pojemnik na de-
tergenty
Bawełniane
90° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością
Maks. wsad 8 kg – zmniejszony wsad 4 kg
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio za-
brudzone).
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
KONTROLA CZASU
1)
Bawełniane + pranie wstępne
90° – pranie w zimnej wodzie
Pranie wstępne - Pranie zasadnicze - Płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością
Maks. wsad 8 kg – zmniejszony wsad 4 kg
Tkaniny bawełniane białe lub kolorowe z praniem
wstępnym (mocno zabrudzone).
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
KONTROLA CZASU
1)
2)
Syntetyczne
60° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania
Maksymalna prędkość wirowania 900 obr/min
Maks. wsad 4 kg – zmniejszony wsad 2 kg
Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna, ubra-
nia kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
KONTROLA CZASU
1)
Delikatne
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania
Maksymalna prędkość wirowania 700 obr/min
Maksymalny wsad kg 4 – Zmniejszony wsad kg 2
Tkaniny delikatne: akryl, wiskoza, poliester.
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
KONTROLA CZASU
1)
18 electrolux
Program – Maksymalna i minimalna temperatura
– Opis programu – Maksymalna prędkość wiro-
wania – Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj pra-
nia
Opcje
Pojemnik na de-
tergenty
Wełniane / Pranie ręczne
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania
Maksymalna prędkość wirowania 1000 obr/min
Maks. wsad 2 kg
Program do rzeczy wełnianych nadających się do pra-
nia w pralce oraz rzeczy wełnianych i delikatnych tka-
nin do prania ręcznego.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
Jedwabne
30° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania
Maksymalna prędkość wirowania 700 obr/min
Maks. wsad 1 kg
Delikatny program przeznaczony do prania tkanin jed-
wabnych i mieszanych syntetycznych.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
Płukanie
Płukanie – Długie wirowanie
Wirowanie z maksymalną prędkością
Maks. wsad 8 kg
Ten program służy do płukania i wirowania rzeczy ba-
wełnianych uprzednio wypranych ręcznie. Aby zinten-
syfikować proces płukania, należy wybrać opcję DO-
DATKOWE PŁUKANIE. Urządzenie doda dodatkowe
cykle płukania.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
Odpompowanie
Odpompowanie wody
Maks. wsad 8 kg
Funkcja ta służy do odpompowania wody po ostatnim
płukaniu w programach, dla których wybrano opcję
pozostawienia wody w bębnie.
Wirowanie
Odpompowanie i długie wirowanie
Wirowanie z maksymalną prędkością
Maks. wsad 8 kg
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po
programach z wybraną opcją, w przypadku których
na końcu woda zostaje w bębnie. Prędkość wirowa-
nia można ustawić przy pomocy odpowiedniego przy-
cisku, aby dostosować ją do tkanin, które mają być
odwirowywane.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
Bawełniane
90° - 40°
Pranie zasadnicze – Płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością
Maks. wsad 8 kg
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach.
Ten program można wybrać dla lekko lub średnio za-
brudzonych tkanin bawełnianych. Temperatura zosta-
nie obniżona, a czas prania wydłużony. Pozwala to
uzyskać dobre wyniki prania przy jednoczesnej
oszczędności energii.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
electrolux 19
Program – Maksymalna i minimalna temperatura
– Opis programu – Maksymalna prędkość wiro-
wania – Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj pra-
nia
Opcje
Pojemnik na de-
tergenty
Pościel
40° - 30°
Pranie zasadnicze – Płukania
Maksymalna prędkość wirowania 700 obr/min
Maks. wsad 2.5 kg
Dla pojedynczych nadających się do prania syntetycz-
nych koców lub kołder.
Chłodzenie – Wełniane
Program suszenia tkanin wełnianych. Może być sto-
sowany wyłącznie po określeniu czasu suszenia.
Chłodzenie – Syntetyczne
Program do suszenia tkanin syntetycznych. Można go
stosować podczas suszenia z określonym czasem lub
do suszenia automatycznego (stopień wysuszenia: do
szafy).
Chłodzenie – Bawełniane
Program suszenia tkanin bawełnianych. Można go
stosować podczas suszenia z określonym czasem lub
do suszenia automatycznego (stopień wysuszenia:
ekstra suche, suche do szafy, suche do prasowania).
O = WYŁ.
Służy do anulowania trwającego programu lub wyłą-
czenia urządzenia.
1) Po wybraniu opcji „Super szybkie” za pomocą przycisków 9 zalecane jest zmniejszenie maksymalnego wsadu
zgodnie ze wskazówkami podanymi w tabeli. Pełny wsad jest możliwy, jednak efekty prania będą nieco mniej
zadowalające. Po wybraniu opcji „Odświeżanie” lub „Super odświeżanie” zaleca się dalsze zmniejszenie wsadu.
2) W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez PRANIA WSTĘPNEGO.
PROGRAMY SUSZENIA
Programy automatyczne
Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Maks. wsad
EKSTRA SUCHE
Idealne do materiałów frotte
Tkaniny bawełniane i lnia-
ne (szlafroki, ręczniki kąpielo-
we itp.)
4 kg
SUCHE DO SZAFY
Odpowiednie dla rzeczy, które będą odkłada-
ne bez prasowania
Tkaniny bawełniane i lnia-
ne (szlafroki, ręczniki kąpielo-
we itp.)
4 kg
SUCHE DO SZAFY
Odpowiednie dla rzeczy, które będą odkłada-
ne bez prasowania
Tkaniny syntetyczne i mie-
szane (swetry, bluzki, bieliz-
na, pościel)
3 kg
SUCHE DO PRASOWANIA
Odpowiednie dla rzeczy, które będą praso-
wane
Tkaniny bawełniane i lnia-
ne (prześcieradła, obrusy, ko-
szule itp.)
4 kg
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EWW168543W Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach