Velleman CCTVPROM17 Instrukcja obsługi

Kategoria
Systemy kontroli dostępu do bezpieczeństwa
Typ
Instrukcja obsługi
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 2 ©Velleman nv
EN
1
12 VDC input terminal
2
Video output connector
NL
1
12VDC-ingangsaansluiting
2
Video-uitgangsaansluiting
FR
1
Connexion d’entrée 12 VCC
2
Connexion de sortie vidéo
DE
1
12VDC-Eingangsanschluss
2
Video-Ausgangsanschluss
ES
1
Conexión de entrada 12 VCC
PT
1
Terminal de entrada 12 VDC
PL
1
Wejście zasilania 12 VDC
2
Conexión de salida de vídeo
2
Conector de saída de vídeo
2
Złącze wyjściowe wideo
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 54 ©Velleman nv
SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie produktu może być szkodliwe
dla środowiska. Nie należy usuwać urządzenia lub baterii do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne; sprzęt
należy przekazać firmie specjalizującej się w recyklingu. Urządzenie można oddać dystrybutorowi lub lokalnej firmie
zajmującej się recyklingiem. Należy postępować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli
urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
Uwagi
Niniejszy dokument stanowi skróconą instrukcję instalacji. Więcej informacji znajduje się w pełnej instrukcji obsługi na
załączonej płycie CD-ROM.
Zdjęcia produktu zamieszczone zostały w celu zilustrowania opisywanych procedur. Produkt podlega ciągłym modyfikacjom
i usprawnieniom; z tego względu może on się różnić od przedstawionego na zdjęciach.
Zawartość opakowania
1 x DVR z wbudowanym połączeniem SATA: DVR8H2
4 x zmiennoogniskowa kolorowa kamera IR: CAMCOLBUL30
4 x 20 m kabel do kamery
1x zasilacz 19 V
1 x wysokiej wydajności przetwornik DC-DC do DVR i
kamer
dysk twardy (wbudowany): HD500GB/S
pilot: DVRRC4.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Uwaga: ryzyko porażenia prądem. Podczas instalacji należy zachować szczególną ostrożność: dotknięcie
przewodów pod napięciem może prowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym. Zwróć się do
wykwalifikowanego personelu w celu naprawienia urządzenia.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji, należy odłączać zasilanie
sieciowe. Kabel zasilający należy trzymać tylko za wtyczkę.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i
ściekającymi cieczami. Nigdy nie stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą na urządzeniu.
Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Otwory wentylacyjne nie mogą być zablokowane.
Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza, należy pozostawić przynajmniej 2,5 cm wolnej przestrzeni
przed otworami.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi
urządzenia unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia
spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Zachowaj daną instrukcję na przyszłość.
NIE używać produktu do celów naruszających przepisy dotyczące prywatności ani do działań niezgodnych z prawemi.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Panel przedni
wskaźniki
LED
Odczyt lub zapis na dysku twardym.
Urządzenie DVR jest włączone.
NAVIGATE
Nacisnąć odpowiednią część przycisku nawigacji, aby przemieścić kursor w górę ( ), w dół
( ), w lewo ( ) lub w prawo ( ).
W trybie odtwarzania przycisków można użyć do uruchomienia odtwarzania/pauzy ( ),
zatrzymania ( ), szybkiego przewijania do tyłu ( ) lub szybkiego przewijania do przodu
( ).
W trybie ustawień nacisnąć przycisk przewijania w górę ( ) lub w dół ( ), aby zmienić
ustawienie w menu.
MENU
Nacisnąć, aby przejść do menu głównego.
ENTER
Nacisnąć ENTER w celu zatwierdzenia ustawień.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 55 ©Velleman nv
Panel przedni
LIST
Nacisnąć, aby szybko wyszukać pliki zapisane na listach zdarzeń: RECORD / MOTION / ALARM / TIME, wybrać
FULL, aby wyświetlić wszystkie informacje o zapisanych plikach.
Aby szybko wyszukać dany moment, wybrać QUICK SEARCH. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w
pełnej instrukcji obsługi na załączonej płycie CD-ROM.
PLAY
Nacisnąć, aby odtworzyć nagrany materiał filmowy.
SLOW
Nacisnąć ten przycisk w trybie odtwarzania w celu rozpoczęcia odtwarzania w zwolnionym tempie.
ZOOM
Nacisnąć ten przycisk w trybie odtwarzania lub przekazywania obrazu w czasie rzeczywistym, aby powiększ
obraz na wybranym kanale.
SEQ
Nacisnąć ten przycisk, aby urządzenie zaczęło pokazywać wszystkie ekrany po kolei w trybie pełnego ekranu.
Nacisnąć ponownie, aby wyjść z tego trybu.
Naciśnij, aby pokazać tryb wyświetlania wielokanałowego.
18
Nacisnąć przycisk, aby wybrać odpowiadający mu kanał.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Nacisnąć jednocześnie przyciski SLOW i ZOOM, aby przełączać się pomiędzy odtwarzaniem dźwięku, a
przekazywaniem dźwięku w czasie rzeczywistym.
P.T.Z.
= SEQ. +
Nacisnąć jednocześnie przyciski SEQ i , aby wejść w tryb PTZ lub z niego wyjść.
Port USB
(2x)
Do jednego z portów należy podłączyć pamięć USB do zapisywania kopii zapasowych filmów ( ); do drugiego
mysz USB ( ).
Uwaga: Nie podłączać dwóch myszy USB lub dwóch pamięci USB naraz.
Uwaga: Listę kompatybilnych pamięci USB podano w załącznikach do pełnej wersji instrukcji obsługi.
Panel tylny
VIDEO IN
8 kanały wejściowe wideo do podłączenia 8 zewnętrznych źródeł obrazu wideo, np. kamer
MONITOR
1 wyjście video do połączenia DVR z monitorem głównym (kompozytowe)
Uwaga: Można używać portów wyjściowych MONITOR, HDMI i VGA jednocześnie.
CALL
złącze monitora dla wyświetlania sekwencyjnego
AUDIO IN
4 kanały wejściowe audio służące do podłączenia 4 zewnętrznych źródeł dźwięku, np. z kamer nagrywających
dźwięk
AUDIO OUT
1 wyjście audio do połączenia z urządzeniem zewnętrznym, np. głośnikiem (mono)
Port LAN
Podłączając kabel sieciowy do tego portu można podłączyć DVR do sieci lokalnej.
HDMI
Podłączyć do portu HDMI monitora wspierającego standard HDMI.
Uwaga: Można używać portów wyjściowych MONITOR, HDMI i VGA jednocześnie.
VGA
Podłączyć do portu VGA monitora wspierającego standard HDMI.
Uwaga: Można używać portów wyjściowych MONITOR, HDMI i VGA jednocześnie.
External I/O
Zewnętrzne urządzenia, jak np. syrena lub czujnik alarmowy, można podłączyć do tego złącza w celu
wysyłania powiadomień o wydarzeniach do smartfona (push video). Wejście alarmowe push video odpowiada
wejściu wideo 1.
DC 19V
wejście zasilania
włącznik zasilania
5. Montaż sprzętu
Podłączanie monitora
Pozyskać odpowiedni monitor (brak w zestawie) i podłączyć go do wyjścia MONITOR, HDMI lub VGA z tyłu urządzenia DVR.
Uwaga: Można używać portów wyjściowych MONITOR, HDMI i VGA jednocześnie.
Podłączanie zasilania
1. Podłączyć złącze wyjściowe załączonego zasilacza do wejścia 19 VDC z tyłu urządzenia DVR.
Uwaga: używać wyłącznie załączonego zasilacza.
2. Podłączyć załączony kabel elektryczny do zasilacza, a wtyczkę do sieci. Nie włączać jeszcze urządzenia.
Podłączanie kamery
1. Ten DVR nadaje się do użytku z 8 kompatybilnymi kamerami (nie załącz.). Każda kamera potrzebuje własnego zasilania.
2. Połączyć wyjście wideo kamery z dowolnym wejściem wideo z tyłu urządzenia DVR. Liczba przy złączu wejściowym oznacza
numer kanału. Typ połączenia to BNC.
Połączenie audio
1. Urządzenie DVR posiada 4 wejścia audio. Podłączyć wyjście audio danego źródła do wejścia audio w urządzeniu DVR.
Należy uważać, aby połączyć dany kanał audio z odpowiednim kanałem wideo. Typ połączenia to BNC.
2. Urządzenie posiada również wyjście audio. Do wyjścia tego można w razie potrzeby podłączyć urządzenie audio, np.
głośnik. Typ połączenia to BNC.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 56 ©Velleman nv
Podłączanie do sieci lokalnej (LAN)
Do podłączenia urządzenia do sieci lokalnej służy port kabla sieciowego z tyłu obudowy. Typ złącza to 8P8C (RJ45).
Konfiguracja odbywa się przez OSD.
Podłączenie myszy USB
Podepnij mysz USB do prawego wyjścia USB ( ) na panelu przednim.
6. Ustawienia wstępne
Upewnić się, że podłączone kamery są włączone, a przełącznik zasilania z tyłu urządzenia jest w pozycji ON. Uruchamianie
urządzenia trwa ok. 15–30 sekund.
Przegląd menu
1. Aby przejść do listy menu należy nacisnąć przycisk MENU i wprowadzić hasło.
Uwaga: Domyślne hasło administratora to “0000” (4 zera).
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ekranie, aby otworzyć menu główne. Ponownie kliknij prawym przyciskiem myszy
żeby zamknąć.
QUICK START
GENERAL TIME SETUP
DATE SETUP
DATE INFO DAYLIGHT
SYSTEM
TOOLS SYSTEM INFO
EVENT INFORMATION
QUICK SEARCH EVENT SEARCH HDD INFO EVENT LOG
ADVANCED CONFIG
CAMERA DETECTION ALERT NETWORK SNTP DISPLAY RECORD REMOTE
SCHEDULE SETTING
RECORD DETECTION
Więcej informacji podano w pełnej wersji instrukcji obsługi.
Ustawianie daty i godziny
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia DVR należy ustawić datę i godzinę.
Uwaga: NIE ZMIENIAĆ daty i godziny na urządzeniu DVR po rozpoczęciu nagrywania. W przeciwnym razie zapisane dane
będą nieuporządkowane, co utrudni wyszukiwanie zapisanych plików w kopii zapasowej na podstawie godziny. Jeśli
użytkownik przypadkowo zmieni datę lub godzinę po rozpoczęciu nagrywania, zaleca się wyczyścić wszystkie dane zapisane
na dysku twardym i rozpocząć nagrywanie od początku.
Uwaga: Po pierwszym włączeniu urządzenia DVR i ustawieniu daty i godziny powinno ono pozostawać włączone przez co
najmniej 48 godzin. Zapobiegnie to zresetowaniu ustawionej godziny, jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania. Jeśli
czas na urządzeniu DVR zresetuje się po odłączeniu od zasilania (np. na skutek przerwy w zasilaniu), wewnętrzny akumulator
może być rozładowany. Należy wówczas wymienić akumulator. Więcej informacji podano w załącznikach do pełnej wersji
instrukcji obsługi.
1. Aby przejść do listy menu należy nacisnąć przycisk MENU i wprowadzić hasło.
2. Wybrać menu QUICK START.
3. Użyć przycisku NAVIGATION, aby przejść do pozycji TIME SETUP. Wybrać ją, aby ustawić datę i godzinę.
Ustawianie hasła
1. Aby przejść do listy menu należy nacisnąć przycisk MENU i wprowadzić hasło.
2. Wybrać menu SYSTEM.
3. Przejść do pozycji TOOLS. Wybrać ADMIN PASSWORD (lub OPERATOR PASSWORD) i nacisnąć przycisk ENTER, aby ustawić
hasło.
Uwaga: operator nie może uzyskać dostępu do głównego menu – ma dostęp wyłącznie do paska szybkiego dostępu (por.
niżej).
4. Wybrać pierwszą cyfrę naciskając przyciski przemieszczania kursora w górę ( ) lub w dół ( ), nacisnąć ENTER, aby
zapisać i przejść do następnego znaku; można też użyć do tego myszy. Czynność powtórzyć dla wszystkich czterech cyfr.
Uwaga: Domyślne hasło administratora to “0000” (4 zera).
Ustawienia nagrywania
1. Aby przejść do listy menu należy nacisnąć przycisk MENU i wprowadzić hasło.
2. Wybrać menu QUICK START.
3. Wybrać pozycję GENERAL przy pomocy przycisku NAVIGATION.
4. Wybrać rozmiar obrazu, jakość i liczbę klatek na sekundę.
Więcej szczegółów znajduje się w pełnej instrukcji obsługi na załączonej płycie CD-ROM.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 57 ©Velleman nv
Odtwarzanie audio
Aby wybrać żądany kanał audio, nacisnąć jednocześnie przyciski SLOW i ZOOM lub użyć paska szybkiego dostępu (por. niżej).
Wybrany kanał audio jest oznaczony na pasku stanu.
Zmiana użytkownika
1. Dostęp do urządzenia jest możliwy w trybie administratora ( ) lub operatora ( ), oznaczone jest to ikoną na pasku
stanu.
2. Żeby zmienić użytkownika, kliknij na ikonę użytkownika ( lub ), aby zamknąć aktualną sesję ( ).
3. Naciśnij ikonę blokady klawiatury ( ), następnie wprowadź hasło wybranego profilu.
7. Zastosowanie
Wyświetlacz
Poniżej pokazano układ informacji na ekranie.
A
data i czas systemowy
B
ogólny status systemu
C
dostępne miejsce na dysku twardym
D
status kanału
przekaz audio w czasie rzeczywistym z kanału 1–4 (biały)
odtwarzanie audio z kanału 1–4 (żółty)
kanał audio wyłączony
nagrywanie czasowe
cyfrowy zoom włączony (żółty)/wyłączony
podłączona mysz USB
podłączenie do sieci LAN/Internetu/brak połączenia sieciowego
podłączona pamięć USB
nadpisywanie danych (domyślnie)
blokada klawiatury włączona
tryb PTZ
tryb sekwencyjny
tryb ruchu
tryb nagrywania
tryb alarmu
administrator zalogowany
operator zalogowany
Ikony w rzeczywistości widoczne na ekranie mogą się odrobinę różnić od pokazanych powyżej.
Pasek szybkiego dostępu
Uwaga: Dostępny tylko po podłączeniu myszy USB.
Aby otworzyć pasek szybkiego dostępu i wyświetlić funkcje, przesunąć kursor w lewą stronę ekranu:
Otwarcie panelu zmiany kanałów.
Włączenie panelu sterowania odtwarzaniem.
Tryb zoom (przed przejściem do tego trybu wybrać żądany kanał).
Wybór kanału audio (w trybie czasu rzeczywistego można wybrać tylko aktywne kanały).
Wejście w tryb PTZ i uaktywnienie panelu sterowania PTZ.
Nagrywanie
1. Upewnić się, że prawidłowo podłączono jedną lub więcej kamer, a w urządzeniu zamontowano dysk twardy.
2. Jeśli włączone są funkcje automatycznego nagrywania i wstępnego ostrzegania (pre-alarm), urządzenie rozpocznie
nagrywanie.
o Ikona nagrywania ( ) jest domyślnie wyświetlana.
o Jeśli włączone jest wykrywanie ruchu lub alarmu i wykryty zostanie ruch lub alarm, pokazuje się ikona ruchu ( ) lub
alarmu ( ).
o Jeśli włączone jest nagrywanie czasowe, pokazuje się ikona nagrywania czasowego ( ).
o Domyślnie urządzenie ustawione jest na tryb nadpisywania danych na dysku twardym i na ekranie wyświetla się
ikona ( ).
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 58 ©Velleman nv
Odtwarzanie plików.
Upewnić się, że panel sterowania nie jest zablokowany. Aby otworzyć panel odtwarzania, nacisnąć przycisk PLAY na panelu
sterowania lub użyć paska szybkiego dostępu.
A
pasek postępu
B
pasek sterowania
C
wyszukiwanie zdarzeń
D
informacja
E
zamknąć
Uwaga: Aby odtwarzanie działało prawidłowo, w filmie musi być przynajmniej 8192 zapisanych obrazów. W przeciwnym razie
urządzenie zatrzyma odtwarzanie. Na przykład, dla IPS = 30, czas nagrywania powinien wynosić co najmniej 273 sekundy
(8192 obrazów / 30 IPS), aby odtwarzanie działało prawidłowo.
Przyciski przewijania do przodu ( ) i do tyłu ( ) powodują odpowiednio zwiększenie lub zmniejszenie prędkości
odtwarzania. Jednokrotne naciśnięcie przycisku spowoduje zwiększenie prędkości przewijania do 4x, dwukrotne do 8x itd.
Maksymalna prędkość to 32x.
Nacisnąć przycisk pauzy ( ), aby czasowo zatrzymać odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk stop ( ), aby powrócić do monitorowania w czasie rzeczywistym.
Nacisnąć przycisk SLOW raz, aby zmniejszyć prędkość odtwarzania 4x albo dwa razy, aby zmniejszyć ją 8x.
Wyszukiwanie
Istnieją cztery metody wyszukiwania zapisanych plików: przy pomocy listy nagrań, listy wykrytych ruchów, listy alarmów, lub
listy czasowej.
1. Aby rozpocząć wyszukiwanie, nacisnąć przycisk LIST na panelu przednim (upewnić się, że panel sterowania nie jest
zablokowany). Pokazany zostanie przegląd zapisanych typów plików (ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM i FULL LIST).
2. Wybrać żądaną listę i nagranie z tej listy.
3. Nacisnąć ENTER, aby rozpocząć odtwarzanie.
Uwaga: Zączone oprogramowanie Video Viewer umożliwia szukanie nagranych plików.
8. Konfiguracja Push Video
8.1 Złącze wtykowe
Urządzenie DVR może wysyłać powiadomienia i filmy na urządzenia mobilne, np. iPhone, iPad, i urządzenia Android, po
wystąpieniuzdarzenia alarmowego (push video).
Aby możliwe było uruchamianie alarmu, kamerę na kanale wejściowym 1 należy połączyć z zewnętrznym czujnikiem
alarmowym (np. Stykiem magnetycznym) przez zewnętrzny blok I/O na panelu tylnym urządzenia DVR.
Przyporządkowanie pinów dla zewnętrznego bloku I/O przedstawionow tabeli poniżej.
Pin
Funkcja
Opis
1
GND
Uziemienie
2
RS-485-A
Do sterowania obrotem kamery
3
RS-485-B
4
Alarm
zewnętrzny,
COM
Podłączyć urządzenie zewnętrzne, np. brzęczyk lub syrenę, do pinów COM i NO.
Piny te działają jak przełącznik (styk normalnie otwarty).
Podczas normalnej pracy nie ma połączenia pomiędzy pinami COM i NO
(przełącznik jest otwarty). Po uruchomieniu alarmu COM łączy się z NO
(przełącznik jest zamknięty).
Uwaga: Maks. wartości napięcia i prądu wynoszą 24 VDC, 1 A.
5
Alarm
zewnętrzny, NO
6
Wejście
alarmowe
Wejście alarmu dla push video. Podłączyć czujnik alarmowy pomiędzy pinem 1
(GND) a pinem 6. Po uruchomieniu alarmu przez czujnik urządzenie DVR
rozpocznie nagrywanie przez kamerę podłączoną do kanału 1.
8.2 Konfiguracja
Przed przystąpieniem do konfiguracji funkcji push video należy upewnić się, że:
System DVR skonfigurowano jak opisano w Montażu sprzętu oraz Ustawieniach wstępnych.
Urządzenie DVR podłączono do Internetu.
Na urządzeniu iPhone, iPad lub Android zainstalowano aplikację EagleEyes.
Więcej informacji podano w punkcie Nadzór zdalny za pomocą urządzenia mobilnego z aplikacją EagleEyes.
Aby skonfigurować funkcję push video, należy:
1. Nacisnąć prawym przyciskiem myszy na menu główne i wybrać ADVANCED CONFIG > NOTIFY.
2. Włączyć funkcję GUARD.
3. Dokonać konfiguracji typu czujnika alarmu (normalnie otwarty lub normalnie zamknięty).
Uwaga! Aby funkcja push video działała prawidłowo, należy wybrać przeciwny typ.
Jeśli czujnik alarmu oznaczono jako N.C. (normalnie zamknięty, alarm włącza się po otwarciu styku), należy
wybrać ALARM N.O.
Jeśli czujnik alarmu oznaczono jako N.O. (normalnie otwarty, alarm włącza się po zamknięciu styku), należy
wybrać ALARM N.C.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 59 ©Velleman nv
ADVANCED CONFIG
CAMERA
PUSH VIDEO
PUSH MESSAGE
MESSAGE MAIL
VIDEO MAIL
DETECTION
GUARD
ON
ALERT
CH01
ALARM OFF / INTERNAL ALARM
CH1
NETWORK
DISPLAY
RECORD
DEVICES
DCCS
IVS
NOTIFY
EXIT
4. Otworzyć aplikację EagleEyes i dodać urządzenie DVR do książki adresowej.
Uwaga: Więcej informacji na temat obsługi aplikacji EagleEyes podano na stronie internetowej www.eagleeyescctv.com.
5. Włączyć funkcję push video.
6. Włączyć alarm wejściowy.
7. Odebrać powiadomienie o zdarzeniu i obejrzeć materiał filmowy.
9. Nadzór zdalny za pomocą aplikacji EagleEyes
EagleEyes to zaawansowany program nadzoru zdalnego opracowany przez firmę AVTECH.
Uwaga: Więcej informacji na temat obsługi aplikacji EagleEyes podano na stronie internetowej
http://www.eagleeyescctv.com.
Wszelkie komentarze i pytania na temat programu należy kierować do firmy Velleman. Dane kontaktowe podano na stronie
www.velleman.eu.
9.1 Warunki wstępne
Przed instalacją aplikacji EagleEyes na telefonie komórkowym przeznaczonym do nadzoru zdalnego, należy sprawdzić, czy:
Używana platforma mobilna to iPhone, iPad, BlackBerry lub Android.
Telefon posiada pakiet usług internetowych; usługa ta jest dostępna.
Uwaga: Za dostęp do Internetu bezprzewodowego lub za pomocą sieci 3G może zostać pobrana opłata. W celu uzyskania
informacji na temat stawek za dostęp do Internetu należy skontaktować się z lokalnym operatorem sieci lub dostawcą
usług.
Zapisano adres IP, numer portu, nazwę użytkownika oraz hasło dostępu do kamery sieciowej przez Internet.
9.2 Pobieranie aplikacji EagleEyes
1. Wejść na stronę internetową www.eagleeyescctv.com z urządzenia mobilnego.
Uwaga: Nie pobierać aplikacji EagleEyes przez komputer.
2. Wybrać Products > Software > Mobile app, aby wejść na stronę startową EagleEyes.
3. Wybrać platformę (iOS, BlackBerry lub Android) i pobrać odpowiedni program.
Uwaga: Niniejsze urządzenie DVR jest kompatybilne wyłącznie z telefonami urządzeniami iPhone, iPad, BlackBerry i
Android.
4. Aby pobrać aplikację, należy postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
Po zakończeniu pobierania aplikacja EagleEyes zostanie automatycznie zainstalowana na telefonie.
Uwaga: Więcej informacji na temat konfiguracji programu podano w odnośnych instrukcjach na stronie pobierania.
10. Konfiguracja Push Video dla urządzenia mobilnego
10.1 Warunki wstępne
Przed ustawieniem funkcji push video należy sprawdzić, czy:
Na posiadanym telefonie komórkowym iPhone, iPad lub Android zainstalowano aplikację EagleEyes. Więcej informacji w
rozdziale Nadzór zdalny za pomocą aplikacji EagleEyes.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 60 ©Velleman nv
Do wejścia alarmowego push video w panelu tylnym podłączane jest zewnętrzne urządzenie alarmowe. Aby nagrywać
zdarzenia alarmowe, należy podłączyć kamerę do CH1. Więcej informacji na temat kanałów video i złącz alarmu podano w
punkcie Konfiguracja Push Video.
Funkcja nagrywania zdarzeń urządzenia DVR jest włączona.
Funkcja wykrywania ruchu urządzenia DVR jest włączona.
Urządzenie DVR podłączono do Internetu. Szczegółowe informacje podano na stronie internetowej
http://www.surveillance-download.com/user/CMS.pdf.
10.2 Włączanie funkcji push video
Na urządzeniu iPhone lub iPad
1. W głównym menu iPhone’a/iPada wybrać Ustawienia > Powiadomienia.
2. Wybrać EagleEyes i upewnić się, że Centrum powiadomień ustawiono na pozycję ON.
3. Otworzyć aplikację EagleEyes i przełączyć przycisk Push Video na pozycję ON. Otrzymasz informację, że powiadomienie
push (push video) zostało włączone.
4. Wrócić do głównego menu iPhone’a/iPada.
Po wystąpieniu zdarzenia alarmowego wysłane zostanie powiadomienie. Wybrać Uruchom, aby niezwłocznie odtworzyć
zapisany klip.
Na urządzeniu Android
W książce adresowej przełączyć funkcję Guard z pozycji OFF na ON.
11. Specyfikacja techniczna
format video
PAL
format kompresji video
H.264
wejście wideo
8 kanałów, złożony sygnał video 1 Vpp / 75 ohm BNC
wyjście video
sygnał kompozytowy
1 Vpp / 75 ohm BNC
VGA
maks. 1600 x 1200 pikseli
HDMI
maks. 1600 x 1200 pikseli
wyjście video loop
maks. prędkość zapisu (PAL)
klatki
704 × 576 pixels @ 100 fps (PAL)
CIF
352 × 288 pixels @ 200 fps (PAL)
regulowana prędkość
nagrywania
regulacja jakości obrazu
best (najlepsza) high (wysoka) normal (standardowa) basic (podstawowa)
pojemność dysku twardego
wbudowany typ SATA, wspiera 1 x HDD o pojemności ponad 2 TB (HDD do zakupu osobno)
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 61 ©Velleman nv
tryb nagrywania
ręczny / timer / ruch / sieć / sterowany alarmem
częstotliwość odświeżania
200 IPS na PAL
funkcje multipleksera
wyświetlanie na żywo, zapis, odtwarzanie, backup oraz sieć
wejścia/wyjścia audio
4 wejścia audio, 1 wyjście audio (mono)
zasięg wykrywania ruchu
sieć 16 x 12 na kanał
czułość wykrywania ruchu
wysoka, normalna, niska
zapis przed-alarmowy
8 MB
urządzenie kopii zapasowej
pamięć przenośna USB 2.0 (dla kopi zapasowej oraz aktualizacji oprogramowania firmowego)
Ethernet
10/100BASE-T (wspiera sterowanie zdalne oraz LiveView przez Ethernet)
połączenie sieciowe
wspiera TCP/IP, PPPoE, DHCP oraz funkcję DDNS
monitoring przenośny
oprogramowanie EagleEyes
smartfony
push video
na iPadach, iPodach touch, iPhone’ach, telefonach i tabletach Android
zdalna obsługa ze wszystkich smartfonów z platformą (Apple, Android, BlackBerry,
Nokia Symbian i Windows Mobile)
komputer
system zarządzania CMS
(Central Management System)
zdalny monitoring do maks. 10 adresów IP
(Windows i Mac OS)
przeglądarka
Internet Explorer, Firefox, Google Chrome i Safari
przez Java, QuickTime lub VLC plug-in
pilot zdalnego sterowania na
podczerwień
zdalne sterowanie DVR oraz funkcji PTZ (DVRRC4)
sterowanie PTZ
tak (przez RS-485)
wejścia/wyjścia alarmowe
1 wejście (na push video) / 1 wyjście
zoom cyfrowy
2x (na żywo & odtwarzanie)
blokada klawiszy
tak
wykrywanie utraty obrazu
video
tak
tytuł kamery
do 6 znaków
regulacja obrazu video
odcień / kolor / kontrast / jasność
format wyświetlania daty
RR/MM/DD, DD/MM/RR, MM/DD/RR, lub wcale
źródło zasilania
19 VDC
pobór mocy
< 42 W
czas letni (DST)
tak
temperatura robocza
1040 °C
przywracanie systemu
automatyczne przywracanie systemu po włączeniu zasilania
wymiary
343 x 59 x 233 mm
cylindryczne kolorowe kamery IR
element światłoczuły
1/3" HR colour CCD image sensor
ilość pikseli
728 (H) x 488 (V) PAL
dokładność
540 linii TV
min. czułość
0,1 luksa (F2.0); 0 luksów (włączony tryb podczerwieni)
diody podczerwieni LED
12
zasięg skutecznego
oświetlania terenu
15 m
współczynnik sygnał/szum
> 48 dB (AGC wyłączony)
współczynnik ochrony
IP66
elektroniczna migawka
1/50 do 1/100 000 sek.
obiektyw
f3.6mm f9.5mm
kąt widzenia obiektywu
86° 36°
balans bieli
automatyczny
AGC
tak
wyjście video
1,0 Vpp kompozyt; 75 ohm
zasilanie
12 VDC ± 10 %
pobór prądu
65 mA (diody IR wyłączone), 220 mA (diody IR włączone)
wymiary
Ø 97 x 60 mm
masa
320 g
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub urazu wynikającego z (błędnego) użytkowania niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji,
należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 62 ©Velleman nv
Wszystkie zarejestrowane znaki i nazwy handlowe sa własnością odnośnych podmiotów i sa stosowane wyłącznie w celu
określenia kompatybilności naszych produktów z produktami innych producentów. Windows i Windows Mobile to
zarejestrowane znaki handlowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. iPad, iPhone i iOS to
zarejestrowane znaki handlowe firmy Apple Inc., zarejestrowano w USA i innych krajach. Android to znak handlowy firmy
Google Inc. Znak handlowy BlackBerry® jest własnością firmy Research In Motion Limited. Został on zarejestrowany w USA,
a proces rejestracji może trwać lub mógł zostać ukończony także w innych krajach. Firma Velleman NV nie jest wspierana,
sponsorowana ani autoryzowana przez lub stowarzyszona z Research In Motion Limited. Symbian to zarejestrowany znak
handlowy firmy Symbian Software Ltd, Symbian Ltd.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI – Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona
prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez
uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl
von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten,
nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode
von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch
das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode
auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen
Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung)
und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß
der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w
ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia
najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz
dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego
działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo
dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na
wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego
roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła
w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki,
kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process
starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne,
nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe
elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia
pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych,
niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie
przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6
(sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy
Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku
wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi
obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo
koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od
wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições
legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os
nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de
um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vìcio de
produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Vellema
autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um
defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50%
do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso
normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou
substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições
do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao
nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes
de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será
cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de utilização.
Made in Taiwan
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Velleman CCTVPROM17 Instrukcja obsługi

Kategoria
Systemy kontroli dostępu do bezpieczeństwa
Typ
Instrukcja obsługi