Matrix Rower-03 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
91


Niniejszy produkt jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony urządzenia
przed rozpoczęciem użytkowania produktu MATRIX Rower należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Produktu należy używać zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Nie należy
stosować osprzętu, który nie został zalecony przez producenta.
Nigdy nie upuszczać ani nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów w produkcie. Jeżeli jakiś przedmiot wpadnie
do środka, należy ostrożnie go wyjąć, gdy urządzenie nie jest używane. Jeżeli nie można sięgnąć przedmiotu, należy
skontaktować się z Matrix Fitness lub autoryzowanym sprzedawcą produktu.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo, zostało uszkodzone bądź zanurzone w wodzie.
Urządzenie należy zwrócić do Matrix Z lub autoryzowanego sprzedawcy w celu sprawdzenia i naprawy.
W celu uniknięcia obrażeń ciała należy zawsze trzymać ręce i stopy z dala od ruchomych części.
Nie należy sięgać do urządzenia ani pod nie, ani nie przechylać urządzenia na bok podczas pracy.
Nie należy używać produktu Matrix Rower na zewnątrz, w pobliżu basenów lub w miejscach o dużej wilgotności.
Nie używać w miejscach, w których używane są produkty aerozolowe (spray) lub w których podawany jest tlen.
Nie zdejmować bocznych osłon. Prace serwisowe mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego technika.
W przypadku stosowania w pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych konieczny jest ścisły nadzór. Nienadzorowane
dzieci należy trzymać z dala od sprzętu.
Podczas korzystania z urządzenia małe dzieci i zwierzęta należy trzymać w odległości co najmniej 3 m/10 stóp
od sprzętu.
Urządzenie należy zmontować i korzystać z niego na solidnym, równym podłożu. Urządzenie należy umieścić w
odległości co najmniej 1 m/3 stóp od jakichkolwiek przeszkód, w tym ścian i mebli.
Nie nosić ubrań, które mogłyby się zaczepić o ruchome części urządzenia.
Przed puszczeniem należy umieścić uchwyt na haczykach.
Nie pozwolić, aby uchwyt wpadł do wspornika konsoli.
Wykonać prawidłową konserwację zgodnie z opisem w sekcji Konserwacja niniejszej instrukcji obsługi.
: Nieprawidłowy lub zbyt intensywny trening może spowodować obrażenia ciała. W przypadku
wystąpienia bólu w klatce piersiowej, nudności, zawrotów głowy lub duszności należy natychmiast PRZESTAĆ ćwiczyć i
skonsultować się z lekarzem przed kontynuacją ćwiczeń.
PRZESTROGA: Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia mogą unieważnić gwarancję na produkt.

Nabywca systemów Matrix Fitness ponosi wyłączną odpowiedzialność za przeszkolenie wszystkich osób, niezależnie od tego, czy są one użytkownikami końcowymi, czy też personelem nadzorującym, w zakresie
właściwego użytkowania sprzętu.
Aby zapoznać się z funkcjami produktu, patrz sekcja „Specykacje produktu“ na następnej stronie. Matrix Rower jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Zaleca się, aby wszyscy użytkownicy sprzętu do ćwiczeń Matrix Fitness zapoznali się z poniższymi informacjami przed rozpoczęciem korzystania.
Korzystając z produktu Matrix Rower należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności:
Aby zapewnić bezpieczeństwo i chronić urządzenie, należy przed montażem i korzystaniem z produktu przeczytać wszystkie instrukcje.
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie i bezpieczeństwo produktu, należy upewnić się, że wszyscy użytkownicy przeczytali niniejszą instrukcję obsługi. Należy uczynić niniejszą instrukcję obsługi częścią programu
szkoleniowego obiektu. Należy przypomnieć użytkownikom, iż przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń powinni przejść pełne badania zykalne u lekarza. Jeżeli w dowolnym momencie ćwiczeń
użytkownik odczuwa zawroty głowy, ból lub duszność, nudności lub czuje się słabo, powinien natychmiast przestać ćwiczyć.


ELEKTRYCZNYM:
Zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem,
konserwacją i montażem lub demontażem części.

Urządzenia podłączonego do źródła zasilania nigdy nie należy pozostawiać bez
nadzoru.
Nie wolno uruchamiać pod kocem lub poduszką. Nadmierne nagrzewanie może
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, nie działa
prawidłowo lub zostało upuszczone, uszkodzone bądź zanurzone w wodzie. W celu
sprawdzenia lub naprawy należy skontaktować się z działem pomocy technicznej dla
klientów.
Przewód zasilający należy trzymać z dala od rozgrzanych powierzchni. Nie należy
przenosić urządzenia za przewód zasilający ani wykorzystywać go jako uchwytu.
Nigdy nie należy korzystać z urządzenia, gdy otwór wentylacyjny jest zablokowany.
Otwór wentylacyjny powinien być czysty, wolny od kłaczków, włosów itp.
Nie używać w miejscach, w których używane są produkty aerozolowe (spray) lub
w których podawany jest tlen.
POLSKI
92
UMIEJSCOWIENIE NUMERU SERYJNEGO
KONSERWACJA
1. NIE WOLNO używać sprzętu, który jest uszkodzony, zużyty lub ma zepsute części.
Należy używać wyłącznie części zamiennych dostarczonych przez lokalnego
sprzedawcę urządzeń MATRIX w danym kraju.
2. NALEŻY ZACHOWAĆ ETYKIETY I TABLICZKI ZNAMIONOWE: nie wolno usuwać
etykiet z żadnego powodu. Zawierają one ważne informacje. W przypadku ich
braku lub nieczytelności należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzeń MATRIX
w celu ich wymiany.
3. SERWISOWANIE CAŁEGO SPRZĘTU: konserwacja prolaktyczna jest kluczem
do sprawnego działania urządzenia oraz ograniczenia do minimum
odpowiedzialności użytkownika. Sprzęt należy poddawać regularnym
przeglądom.
4. Należy dopilnować, aby każda osoba dokonująca regulacji, konserwacji lub
napraw dowolnego rodzaju była do tego uprawniona. Na życzenie klienta
sprzedawcy urządzeń MATRIX mogą przeprowadzić na terenie swojej siedziby
szkolenia w zakresie serwisu i konserwacji.
GWARANCJA
Informacje dotyczące gwarancji oraz wyłączeń i ograniczeń w zakresie
gwarancji i rękojmi w Ameryce Północnej można znaleźć na stronie internetowej
.
CODZIENNA KONSERWACJA
Należy uważać na luźne elementy mocujące, nietypowe dźwięki i inne oznaki tego, że sprzęt może wymagać
serwisowania. W przypadku ich zauważenia należy oddać urządzenie do serwisowania.
Matrix Fitness zaleca czyszczenie urządzenia przed i po każdej sesji ćwiczeń. Poniższe wskazówki dotyczące
codziennej konserwacji pozwolą zachować szczytową wydajność urządzenia:
1. Do czyszczenia wszystkich odsłoniętych powierzchni należy używać wilgotnej, miękkiej ściereczki z wodą
lub łagodnym detergentem w płynie. NIE używać środków czyszczących na bazie amoniaku, chloru lub
kwasów.
2. Konsolę wyświetlacza należy chronić przed odciskami palców i nagromadzeniem soli spowodowanym
potem.
3. Często odkurzać podłogę pod urządzeniem, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu i brudu, które mogą
negatywnie wpływać na płynne działanie urządzenia.
4. Sprawdzić za pomocą latarki, czy w kole zamachowym nie ma kurzu.
SPECYFIKACJE PRODUKTU
KONSOLA
Ekran wyświetlacza Pojemnościowy ekran dotykowy do treningu docelowego
Odczyt z wyświetlacza
Czas, odległość, SPM (liczba posuwów na minutę), waty, tętno, kalorie,
500 m/rozdz.
Programy
Trening docelowy (SPM, waty, 500 m/podziel, kalorie, odległość, tętno),
docelowy (czas, kalorie/h, tempo), tętno docelowe, interwały i Sprint 8
Testy sprawności
500 metrów, 2000 metrów, krokowy test mocy oraz submaksymalny
test tętna
Odbiornik telemetryczny ANT+, BLE, 5 kHz
DANE TECHNICZNE
Technologia oporu Opór magnetyczny
Poziomy obciążenia 10
System napędu Sprężyna śrubowa, pas Poly-V
Maksymalna waga użytkownika 160 kg/350 funtów
Waga produktu 59,2 kg/130,5 funtów
Masa wysyłkowa 70,5 kg/155,4 funtów
Wymiary całkowite
(dł. x szer. x wys.)*
223 x 55 x 97 cm/
87,7" x 21,6" x 38"
Wymagane zasilanie Generator z akumulatorem litowym i wtyczką DC
CECHY SZCZEGÓLNE
Konstrukcja kierownicy Bardzo długa ergonomiczna kierownica
Napinacze do stóp Regulowane podkładki pod pięty z łatwymi do odczytu ustawieniami
Szyna pojedyncza Aluminum
* Należy zapewnić minimalną wolną przestrzeń o szerokości 0,6 m (24") w celu umożliwienia dostępu do sprzętu
MATRIX i przechodzenia wokół niego. Należy pamiętać, że w przypadku osób poruszających się na wózkach
inwalidzkich zalecana przez ADA szerokość wolnej przestrzeni to 0,91 m (36").
Specykacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia.
POLSKI
94

Klucz imbusowy w kształcie litery L – 4 mm Śrubokręt krzyżakowy
Klucz imbusowy w kształcie litery L – 5 mm Klucz płaski – 13 mm
Klucz imbusowy w kształcie litery L – 6 mm Klucz płaski – 14 mm
Klucz imbusowy w kształcie litery L – 8 mm Klucz płaski – 17 mm
W przypadku braku któregokolwiek z elementów należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą urządzeń MATRIX w celu uzyskania pomocy.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
ROZPAKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu MATRIX Fitness. Urządzenie zostało sprawdzone przed
zapakowaniem. Urządzenie jest dostarczane w kilku częściach, co ułatwia pakowanie
maszyny. Przed montażem należy sprawdzić wszystkie elementy, dopasowując
je do schematów złożeniowych. Ostrożnie wyjąć urządzenie z tego opakowania
i zutylizować materiały opakowaniowe zgodnie z lokalnymi przepisami.
PRZESTROGA
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia elementów ramy, należy skorzystać
z pomocy przy wyjmowaniu elementów ramy z opakowania.

Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni, z dala od bezpośredniego
nasłonecznienia. Silne promieniowanie UV może spowodować przebarwienia tworzyw sztucznych.
Urządzenie umieścić w miejscu o niskiej temperaturze i wilgotności. Zapewnić wolną przestrzeń o
minimalnej szerokości 0,6 m (24") w celu umożliwienia dostępu do sprzętu MATRIX i przechodzenia
wokół niego. Należy pamiętać, że w przypadku osób poruszających się na wózkach inwalidzkich
zalecana przez ADA szerokość wolnej przestrzeni to 0,91 m (36"). Nie należy umieszczać urządzenia
w miejscach, w których mogłyby zablokować się otwory wentylacyjne lub powietrzne. Sprzętu
nie należy umieszczać w garażu, zadaszonym patio, w pobliżu wody lub na zewnątrz.
Urządzenie należy przechowywać pionowo na solidnej i równej powierzchni.
PRZECHOWYWANIE
PRZESTROGA
Należy zachować ostrożność podczas przechowywania ergometru
wioślarskiego w pozycji pionowej. Ergometry wioślarskie
zostały przetestowane pod kątem stabilności w przypadku
przechowywania w pozycji pionowej. Podczas gdy testy wykazały,
że ergometry wioślarskie mogą zachować stabilność przy
nachyleniu do 10 stopni, przypadkowy kontakt z urządzeniem
ustawionym w pozycji pionowej może je potencjalnie przewrócić.
Należy zachować ostrożność podczas przechowywania
ergometrów wioślarskich w pozycji pionowej.
Każdy ergometr wioślarski przechowywany w pozycji pionowej
powinien znajdować się w zabezpieczonym miejscu, aby
zapobiec przypadkowemu kontaktowi z urządzeniem.
Ergometry wioślarskie przechowywane w pozycji pionowej
należy trzymać z dala od ludzi, chyba że są one oddawane
do składu w celu przechowania lub z niego wyciągane.
0,6 m
2 stopy
0,6 m
2 stopy
2 stopy
0,6 m
2 stopy
0,6 m
POLSKI
95
1
A

 
A Śruba 2
2
B
C
D
Obrócić maszt
konsoli o 30 stopni

 
B Podkładka płaska 2
C Śruba 4
D Podkładka łukowa 2

Dokręcić sprzęt od kroku 2, używając
wartości momentu obrotowego:
24,5 Nm/18 stopofuntów
POLSKI
96
43
F
H
E
G

 
E Śruba 3
F Podkładka płaska 2
G Nakrętka 1
H Podkładka łukowa 2

Dokręcić sprzęt od kroku 4, używając
wartości momentu obrotowego:
39,2 Nm/29 stopofuntów
POLSKI
97
L
M
J
N
I
5 6


 
I Śruba 6

Dokręcić sprzęt od kroku 5, używając
wartości momentu obrotowego:
24,5 Nm/18 stopofuntów

Dokręcić sprzęt od kroku 6, używając
wartości momentu obrotowego:
24,5 Nm/18 stopofuntów

 
J Podkładka płaska 2
K Zatyczka lewa 1
L Zatyczka prawa 1
M Tuleja 2
N Śruba 2
POLSKI
99
Produkt RXP jest wyposażony w całkowicie zintegrowany ekran dotykowy. Wszystkie
informacje wymagane do treningów są wyjaśnione na ekranie. Zachęcamy do
zapoznania się z interfejsem.
 PRZYCISK ZASILANIA: naciśnij, aby wywołać wyświetlacz lub włączyć zasilanie.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby uśpić wyświetlacz. Naciśnij i przytrzymaj
przez 10 sekund, aby wyłączyć urządzenie.
 
 ZEGAR
 MENU: dotknij, aby uzyskać dostęp do różnych funkcji przed lub w trakcie treningu.
 TRENINGI: dotknij, aby uzyskać dostęp do różnych opcji treningów docelowych,
treningów zaprogramowanych, testów sprawnościowych i współczynników oporu.
 dotknij, aby zalogować się za pomocą XID (RXP-WF, RXP-WFRF).
 wyświetla aktualnie oglądany ekran.
 OKNA INFORMACJI ZWROTNEJ: wyświetlanie czasu, SPM, watów, tętna (uderzeń na
min.), odległości lub kalorii. Informacje zwrotne różnią się w zależności od bieżącego
ekranu.
 ZMIANA EKRANU: przeciągnij ekran w lewo lub w prawo, aby przełączać się między
różnymi opcjami ekranu treningowego. Albo wybierz miarę z pomarańczowym
trójkątem, aby przejść bezpośrednio do żądanego ekranu.
 EKRAN TRENINGU DOCELOWEGO: naciśnij przycisk, aby powrócić do ekranu
treningu ukierunkowanego po ustawieniu opcji treningu. Naciśnij ikonę celu,
aby ustawić konkretny cel treningu i aktywować kolorową obwódkę LED.
DANE OSOBOWE: wprowadź wagę, wiek i płeć, aby dane dotyczące kalorii były
dokładniejsze, a stosunek mocy do wagi dokładniejszy.
AKUMULATOR: Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany w dolnej części
ekranu MENU. Wiosłowanie może obudzić/włączyć konsolę. Jeżeli urządzenie Rower
RXP jest używane w trybie samozasilania, a akumulator nadal się wyczerpuje, należy
podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazdka elektrycznego.

Wiosłuj, aby  natychmiast. Lub...
Dotknij przycisku TRENINGI, aby zmodyfikować ćwiczenia.
Dotknij przycisku , aby zalogować się przy użyciu XID.


1) Wprowadź XID i dotknij przycisku .
2) Wprowadź  i dotknij przycisku .
Konsole RXP-WFRF obsługują logowanie za pomocą znacznika RFID. Aby się zalogować,
należy dotknąć znacznika RFID po prawej stronie konsoli.

1) Nie masz konta XID? Rejestracja jest łatwa.
2) Aby utworzyć bezpłatne konto, postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie
instrukcjami.
3) Sprawdź swoje dane i wybierz pole  w celu zapoznania się
z Warunkami.
4) Dotknij przycisku , aby zakończyć rejestrację. Twoje konto jest teraz aktywne
i jesteś zalogowany.
KONFIGURACJA TRENINGU
1) Po dotknięciu przycisku TRENINGI wybierz jeden z TRENINGÓW z listy.
2) Za pomocą SUWAKÓW dostosuj ustawienia programu.
3) Naciśnij przycisk , aby rozpocząć trening.
ZMIANA TRENINGU
Podczas treningu dotknij przycisku , a następnie dotknij przycisku WYBIERZ
, aby uzyskać dostęp do dostępnych treningów.
EKRANY PODSUMOWANIA
Po zakończeniu treningu zostanie wyświetlone podsumowanie ćwiczeń. Aby przewinąć
podsumowanie, przeciągnij palcem w górę i w dół. Przeciągnij również ekran w lewo
i w prawo, aby przełączać między ekranami podsumowania.
USPOKOJENIE
Dotknij przycisku , aby przejść do trybu uspokojenia.
Schładzanie trwa kilka minut, jednocześnie zmniejszając intensywność ćwiczeń, dzięki
czemu organizm może zregenerować się po treningu. Zakończ uspokojenie, aby przejść
do podsumowania treningu.
POLSKI
100
* Do obsługiwanych norm z częstotliwością nośną 13,56 MHz należą: ISO 14443 A, ISO 15693, ISO 14443 B, Sony Felica, Inside Contact-less (HID iClass) i LEGIC RF.

1) Wybierz ćwiczenia, a następnie trening docelowy i typ treningu: waty, SPM, tętno, odległość, kalorie lub 500 m/podziel
2) Podczas treningu przesuń palcem w prawo, aby zmienić ekrany lub dotknij miarę z pomarańczowym trójkątem, aby przejść bezpośrednio
do żądanego ekranu.
3) Wybierz żądany cel, a następnie dotknij przycisku . Kontrolki LED zostaną teraz powiązane z tym celem.
KONTROLKI LED
Podczas treningu ukierunkowanego wykorzystywane są jasne kolorowe kontrolki na górze i na bokach konsoli. Pozwalają one mierzyć
wysiłek i utrzymywać wszystkich na właściwej ścieżce. Konfiguracja treningu może obejmować  lub  tych diod.
Kolory wskaźników zmieniają się następująco: NIEBIESKI = poniżej celu ZIELONY = na drodze do celu CZERWONY = powyżej celu.
TRYB KIEROWNIKA
Aby otworzyć tryb menedżera, naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund logo MATRIX na środku ekranu. Następnie wprowadź 1001 i dotknij przycisku .

Ten ergometr wioślarski wyświetla moc na konsoli. Dokładność mocy tego modelu została przetestowana metodą testową EN957-7:1998 w celu
zapewnienia dokładności mocy w granicach tolerancji ± 10 % dla mocy wejściowej ≥ 50 W oraz ± 5 W dla mocy wejściowej < 50 W.
Siła przyłożona do uchwytu była mierzona w całym posuwie wiosłowania, a także w pozycji posuwu uchwytu. Informacje te wykorzystano do obliczenia
energii zastosowanej do ergometru wioślarskiego, zaś wartość obliczenia energii podzielono przez okres czasu ćwiczeń w celu obliczenia średniej
mocy mechanicznej (mocy wejściowej) zastosowanej do urządzenia. Dokładność wyświetlanej mocy została zweryfikowana przez obliczenie tej mocy
wejściowej i porównanie wyświetlanej mocy do mocy wejściowej (zmierzonej) przy użyciu następujących warunków:
Nominalna długość posuwu: 1000 mm
Ustawienia oporu:
Minimalne ustawienie oporu przy nominalnej prędkości posuwu 25 posuwów na minutę
Średnie ustawienie oporu przy nominalnej prędkości posuwu 25 posuwów na minutę
Maksymalne ustawienie oporu przy nominalnej prędkości posuwu 25 posuwów na minutę
Oprócz powyższych warunków testowych producent przetestował dokładność mocy
w jednym dodatkowym punkcie, wykorzystując jedno dodatkowe ustawienie oporu przy nominalnej prędkości posuwu 35 SPM i porównując wyświetlaną
moc z mocą wejściową (zmierzoną).

POLSKI
101

POLSKI

Aby podłączyć do konsoli urządzenie do pomiaru tętna ANT+ lub Bluetooth
SMART, dotknij przycisku
, a następnie dotknij opcji PAROWANIE
.
Funkcja pomiaru tętna w tym produkcie nie jest urządzeniem medycznym.
Odczyt tętna ma na celu jedynie pomoc w ogólnym określaniu trendów tętna.
Należy skonsultować się z lekarzem.
W połączeniu z bezprzewodowym paskiem na klatkę piersiową lub opaską na
ramię tętno może być przesyłane bezprzewodowo do urządzenia i wyświetlane
na konsoli.

Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmierne ćwiczenia
mogą spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. W przypadku złego
samopoczucia należy natychmiast przerwać ćwiczenia.

Współczynnik oporu mierzy, jak bardzo koło zamachowe zwalnia w celu
określenia, jak szybko lub wolno płynie „łódź“. Prędkość zwalniania zwana
jest współczynnikiem oporu. Przy każdym posuwie konsola wykorzystuje
współczynnik oporu, aby określić, ile pracy wykonuje się na podstawie
prędkości koła zamachowego. W ten sposób prawdziwy wysiłek jest obliczany
niezależnie od ustawienia oporu. Ta samokalibracja pozwala użytkownikowi
porównać swoją wydajność na różnych ergometrach wioślarskich.
Różne ergometry wioślarskie mogą mieć różne zakresy współczynnika oporu.
Ustawienie oporu 3 na jednej maszynie może być odczuwane jako 4 na innym
urządzeniu. Różnice w naprężeniu pasa, pozycji magnesu itp. mogą wpływać
na współczynnik oporu między maszynami.

Ergometr wioślarski Matrix Rower wykorzystuje opór magnetyczny, aby ustawić
określony poziom oporu. Oprócz liczby posuwów na minutę (SPM), ustawienie
poziomu oporu służy do określania mocy wyjściowej (watów).
Ruch wiosłowania składa się z czterech faz:
1. CHWYT – równomiernie chwyć uchwyt dwiema rękami. Po przesunięciu siodełka do przodu i ułożeniu
kolan na klatce piersiowej (w jednej linii z piętą), wyciągnij ręce do przodu i pochyl się lekko do przodu
od linii bioder.
2.  – mocno dociśnij do oparcia na stopy, aż nogi zostaną całkowicie wysunięte, ale nie
zablokowane. Pozwól ramionom poruszać się wraz z ciałem i ustaw tułów pod kątem 90 stopni.
3.  – przyciągnij ramiona do brzucha z całkowicie wyprostowanymi nogami i odchyl się
do tyłu z tułowiem ustawionym pod kątem nieco większym niż 90 stopni.
4. POWRÓT – wyciągnij ramiona, zegnij kolana i pochyl się do przodu, zaczynając od bioder oraz wysuń
się do przodu na siodełku.
Wszystkie cztery fazy powinny być wykonywane płynnie i w sposób ciągły.

Przed montażem urządzenia Matrix Rower należy przeczytać instrukcję obsługi. Przed przystąpieniem do
montażu urządzenia należy je umieścić w miejscu, w którym będzie używane.
WYBÓR MIEJSCA
Miejsce powinno być dobrze oświetlone i wentylowane. Umieścić urządzenie na stabilnej, strukturalnie płaskiej
powierzchni w odległości co najmniej metra od ściany lub innego sprzętu. Jeżeli w miejscu znajduje się ciężki
pluszowy dywan, to w celu ochrony wykładziny i maszyn należy pod urządzeniem umieścić sztywną plastikową
podstawę.
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscu o dużej wilgotności, np. w pobliżu łaźni parowej, krytego basenu lub
sauny. Narażenie na intensywną parę wodną lub chlor może niekorzystnie wpłynąć na elektronikę, jak również
na inne części maszyny.

Należy zasięgnąć porady lekarza. Należy upewnić się, że podjęcie wytężonego programu ćwiczeń nie jest
niebezpieczne.
Nieprawidłowa technika, taka jak nadmierne odchylanie się lub zeskakiwanie z siodełka, może spowodować
uraz.
Każdy trening należy rozpocząć od kilku minut łatwego wiosłowania w ramach rozgrzewki.
Program ćwiczeń należy rozpocząć stopniowo. Pierwszego dnia należy wiosłować nie więcej niż 5 minut, aby
pozwolić ciału dostosować się do nowego ćwiczenia.
Stopniowo należy zwiększać czas i intensywność wiosłowania w ciągu pierwszych dwóch tygodni. Nie wiosłować
z pełną mocą aż do osiągnięcia komfortu podczas ćwiczeń oraz upłynięcia co najmniej tygodnia. W przypadku
zbyt szybkiego zwiększenia ilości i intensywności ćwiczeń, braku wykonania odpowiedniej rozgrzewki bądź
używania nieodpowiedniej techniki ryzyko odniesienia urazu będzie większe – tak jak w przypadku każdej
aktywności zycznej.
Najlepsze ustawienie oporu zapewniające doskonały trening sercowo-naczyniowy mieści się w zakresie 3–5. Zbyt
wysokie ustawienie oporu podczas wiosłowania może być szkodliwe dla programu treningowego, ponieważ może
zmniejszyć wydajność i zwiększyć ryzyko urazu.
Należy obrać za cel częstotliwość posuwów (SPM) wynoszącą od 24 do 30 SPM (posuwów na minutę).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Matrix Rower-03 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi