Sony CDX-GT470UM Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\010COV.fm
masterpage:Prawy
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
4-427-110-PL(1)
Radioodtwarzacz CD
UKF/ŚR/DŁ
Instrukcja obsługi
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) – patrz strona 4.
010COV.book Page 1 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
2
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\020INT.fm
masterpage:Lewy
Własności diody lasera
• Czas trwania emisji: emisja ciągła
• Moc lasera: mniej niż 53,3 μW
(Wartość zmierzona w odległości około
200 mm od powierzchni obiektywu
w bloku czytnika optycznego przy
przysłonie 7 mm.)
Android jest znakiem handlowym Google
Inc. Wykorzystanie tego znaku handlowego
podlega warunkom Pozwoleń od Google.
Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej
pojazdu. Instalację i połączenia opisano
w dostarczonej instrukcji instalacji
i podłączania.
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem
producenta w Unii Europejskiej upoważ-
nionym do dokonania i potwierdzenia
oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi jest Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Europe Limited (Sp. z o.o.),
Oddział w Polsce, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych
i gwarancyjnych należy kontaktować się
z podmiotami, których adresy podano
w osobnych dokumentach gwarancyjnych
lub serwisowych.
ZAPPIN i Quick-BrowZer są znakami
handlowymi Sony Corporation.
Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem handlowym lub znakiem handlo-
wym Microso Corporation w Stanach
Zjednoczonych i / lub innych krajach.
Ten produkt zawiera technologię chronioną
pewnymi prawami własności intelektualnej
Microso Corporation. Zabrania się
wykorzystywania lub rozpowszechniania
takiej technologii poza tym produktem bez
zezwolenia rmy Microso.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania (strona 17). Urządzenie
będzie się wówczas automatycznie,
całkowicie wyłączało po zadanym czasie,
nie powodując zużycia akumulatora. Jeśli
funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu należy nacisnąć przycisk
 na urządzeniu i trzymać
go dotąd, aż z wyświetlacza znikną
wskazania.
Technologia kodowania dźwięku MPEG
Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji
Fraunhofer IIS i omson.
010COV.book Page 2 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\030TOC.fm
masterpage:Right_SideIndex
3
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
Spis treści
Czynności wstępne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Wyłączanie trybu pokazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rozmieszczenie elementów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Radioodtwarzacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Programowanie i nastawianie stacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzacz CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Różne tryby odtwarzania utworów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wyszukiwanie utworu na podstawie nazwy — funkcja Quick-BrowZer . . . . . . . .12
Wyszukiwanie utworu przez słuchanie fragmentów utworów — ZAPPIN . . . . . . 13
Ustawienia dźwięku i menu ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Użycie zaawansowanych funkcji dźwięku — Advanced Sound Engine. . . . . . . . . . .14
Zmienianie ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Użycie oferowanych oddzielnie urządzeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Informacje dodatkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
010COV.book Page 3 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
4
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Lewy
Czynności wstępne
Wyłączanie trybu pokazu
Można wyłączyć ekran demonstracyjny
pojawiający się po wyłączeniu urządzenia.
1 Naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„DISPLAY”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „DEMO”. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis „DEMO-OFF”. Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawienia jest zakończone.
4 Dwukrotnie naciśnij przycisk
(BACK).
Wyświetlacz powróci do normalnego
trybu odbioru / odtwarzania.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
1 Naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„GENERAL”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „CLOCK-ADJ”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
Migać zacznie wskazanie godziny.
3 Obracając pokrętło sterujące,
wyreguluj godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij
przycisk  –/+.
4 Po nastawieniu liczby minut naciśnij
przycisk .
Wybieranie ustawień jest zakończone.
Zegar rozpocznie pracę.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk
.
Zdejmowanie panelu
czołowego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można
zdjąć z niego panel czołowy.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk
 .
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk zdejmowania panelu
czołowego , po czym zdejmij panel,
pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony
do położenia OFF, a panel czołowy wciąż
znajduje się na radioodtwarzaczu, to na
kilka sekund włączy się sygnał
ostrzegawczy. Sygnalizacja dźwiękowa
działa tylko wówczas, gdy jest używany
wbudowany wzmacniacz.
Uwaga
Nie narażaj panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce.
Zakładanie panelu czołowego
Dopasować część panelu czołowego do
części radioodtwarzacza, jak pokazano
na ilustracji, po czym wcisnąć lewą stronę
na miejsce, tak aby rozległ się lekki trzask.
010COV.book Page 4 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Prawy
5
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
Rozmieszczenie elementów
Radioodtwarzacz
W tym rozdziale przedstawiono
rozmieszczenie elementów sterujących
i podstawowe funkcje.
Przycisk SOURCE/OFF
Naciśnij go, aby włączyć urządzenie /
wybrać źródło dźwięku (radio/CD/
USB/AUX).
Wielokrotne naciskanie powoduje
zmianę źródła na inne.
Naciśnij go na 1 sekundę, aby wyłączyć
zasilanie.
Naciśnij go na ponad 2 sekundy, aby
wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Przyciski SEEK +/–
Radio:
Automatyczne nastawianie stacji
radiowych (po naciśnięciu); ręczne
wyszukiwanie stacji (po przytrzymaniu)
CD / USB:
Pomijanie utworu (po naciśnięciu);
ciągłe pomijanie utworów (po
naciśnięciu i następującym w ciągu ok.
2 sekund kolejnym naciśnięciu
i przytrzymaniu); przechodzenie
w przód i w tył utworu (po
przytrzymaniu)
Przycisk ZAP strona 13
Służy do włączania funkcji ZAPPIN.
Pokrętło sterujące / Przycisk ENTER/
MENU
strona 17
Obracaj je, aby wyregulować głośność.
Naciśnij przycisk, aby włączyć tryb
konfiguracji.
Odbiornik sygnałów z pilota
Szczelina na płytę
Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyświetlacz
Przycisk (wyjmowania)
Służy do wyjmowania płyty.
Port USB strona 10
Przycisk (BACK)/MODE strona 6
Umożliwia powrót do poprzedniego
ekranu / wybór zakresu fal (UKF/ŚR/
DŁ).
Przycisk zdejmowania panelu
czołowego strona 4
010COV.book Page 5 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
6
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Lewy
Przycisk (BROWSE) strona 12
Służy do włączania funkcji
Quick-BrowZer (CD/USB).
Przycisk AF (częstotliwości
zastępczych) / TA (komunikatów
o ruchu drogowym) / PTY (typu
programu) strona 7
Używany przy korzystaniu z systemu
RDS. Służy do wybierania ustawień AF
i TA (przy naciskaniu); służy do
wybierania typu PTY (po
przytrzymaniu).
Przyciski numeryczne
Radio:
Nastawianie zaprogramowanych stacji
radiowych (po naciśnięciu);
programowanie stacji (po
przytrzymaniu)
CD / USB:
/: ALBUM / (podczas
odtwarzania pliku MP3/WMA/AAC)
Pomijanie albumu (po
naciśnięciu); ciągłe pomijanie
albumów (po przytrzymaniu).
: (Repeat)* strona 11
: SHUF strona 11
: PAUSE
Włącza pauzę w odtwarzaniu.
Ponowne naciśnięcie wznawia
odtwarzanie.
Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) / SCRL (przewijania
zawartości wyświetlacza) strona 7, 9,
11
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartości (po naciśnięciu); służy do
przewijania zawartości wyświetlacza (po
przytrzymaniu).
Gniazdo wejścia AUX strona 20
* Na tym przycisku znajduje się występ.
Radio
Programowanie
i nastawianie stacji
Ostrzeżenie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
podczas jazdy należy używać funkcji
automatycznego programowania stacji
radiowych (BTM).
Programowanie
automatyczne — BTM
1 Naciskaj przycisk , aż
pojawi się napis „TUNER”.
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
. Do wyboru są zakresy FM1
(UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) i LW
(DŁ).
2 Naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„GENERAL”, i naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „BTM”. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie przypisze stacje do
przycisków numerycznych, porządkując
je według częstotliwości.
Programowanie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i trzymaj
żądany przycisk numeryczny ( do
) dotąd, aż pojawi się wskaźnik
„MEM”.
010COV.book Page 6 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Prawy
7
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
Nastawianie
zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
żądany przycisk numeryczny ( do
).
Automatyczne nastawianie
stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk  +/–, aby wyszukać
stację.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj
wyszukiwanie aż do nastawienia żądanej
stacji.
Wskazówka
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
nastawić, przytrzymaj wciśnięty przycisk
 +/, aby z grubsza nastawić
częstotliwość, po czym naciskaj przycisk
 +/, aby precyzyjnie nastawić
częstotliwość (strojenie ręczne).
RDS
Stacje UKF z systemem danych radiowych
(RDS) nadają obok zwykłego programu
radiowego także niesłyszalne informacje
cyfrowe.
Uwagi
Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
iregionu.
System RDS może nie działać właściwie, jeśli
sygnał stacji jest słaby albo jeśli nastawiona
stacja nie nadaje danych RDS.
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Naciśnij przycisk .
Wybieranie ustawień AF
(częstotliwości zastępczych) /
TA (komunikatów o ruchu
drogowym)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór
tego nadajnika w sieci, który zapewnia
najsilniejszy sygnał. Funkcja TA umożliwia
odbiór informacji o bieżącej sytuacji na
drogach / audycji dla kierowców (TP).
1 Naciskaj przycisk , aż pojawi
się żądane ustawienie.
Wybierz Aby
AF-ON włączyć funkcję AF
i wyłączyć funkcję TA
TA-ON włączyć funkcję TA
i wyłączyć funkcję AF
AF/TA-ON włączyć funkcje AF i TA
AF/TA-OFF wyłączyć funkcje AF i TA
010COV.book Page 7 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
8
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Lewy
Programowanie stacji RDS
z ustawieniami AF i TA
Stacje RDS programuje się razem z usta-
wieniami funkcji AF/TA. W przypadku
użycia funkcji BTM, programowane są tylko
stacje RDS i otrzymują one identyczne
ustawienia funkcji AF/TA.
Ręcznie można programować zarówno
stacje RDS, jak i pozostałe, i wybierać
indywidualne ustawienia AF i TA dla
poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji
BTM lub ręcznie.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
i rozpocznie się nadawanie komunikatu
o zagrożeniu, to urządzenie automatycznie
przerwie odtwarzanie i przełączy się na ten
komunikat.
Wskazówka
Jeżeli w czasie odbioru komunikatu o ruchu
drogowym zostanie zmieniona głośność, wybrany
poziom głośności zostanie umieszczony w pa-
mięci radioodtwarzacza i będzie automatycznie
przywracany przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu dla jednego
regionu — REGIONAL
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
określonego regionu. Dzięki temu nie
włączy się inna stacja regionalna
o silniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
regionalnej należy wybrać ustawienie
„REG-OFF” (strona 17).
Uwaga
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii
i w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko
Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybie-
ranie innych stacji lokalnych nadających na
danym obszarze, nawet jeśli nie są one
przypisane do przycisków numerycznych.
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij
przycisk numeryczny ( do ), do
którego jest przypisana lokalna stacja.
2 W ciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
żądanej stacji lokalnej.
Wybieranie typu programu
(PTY)
Funkcja PTY umożliwia wyświetlenie
i wyszukanie programu określonego typu.
1 Podczas słuchania stacji UKF przytrzy-
maj wciśnięty przycisk  (PTY).
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądany typ programu, po czym
naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie
stacji, która nadaje program wybranego
typu.
010COV.book Page 8 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Prawy
9
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
Typy programów
Uwaga
Istnieje możliwość włączenia się programu
radiowego innego niż wybrany.
Wybieranie ustawienia CT
(czasu zegarowego)
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
danych CT z sygnału RDS.
1 Wybierz na ekranie ustawień
ustawienie „CT-ON” (strona 17).
Uwaga
Funkcja CT może nie działać prawidłowo
pomimo odbierania stacji RDS.
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie płyty
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt
CD-DA (także z danymi CD TEXT) i płyt
CD-R/CD-RW (plików MP3 / WMA / AAC
(strona 21)).
1 Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie.
Aby wyjąć płytę, naciśnij przycisk .
Uwagi
•Aby uniknąć uszkodzenia płyty, przed
wkładaniem / wyjmowaniem płyty należy
odłączyć urządzenie USB.
Wykorzystywane są kodeki MP3 (.mp3), WMA
(.wma) i AAC (.m4a).
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Naciśnij przycisk .
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju
płyty, formatu nagrania i ustawień.
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS
(Aktualności), INFO (Informacje), SPORT
(Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA
(Słuchowiska), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne),
POP M (Muzyka pop), ROCK M (Muzyka
rockowa), EASY M (Muzyka łatwa
w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka
klasyczna), CLASSICS (Muzyka klasyczna),
OTHER M (Inne rodzaje muzyki),
WEATHER (Pogoda), FINANCE (Finanse),
CHILDREN (Programy dla dzieci),
SOCIAL A (Programy społeczne),
RELIGION (Religia), PHONE IN (Audycje
na telefon), TRAVEL (Podróże), LEISURE
(Czas wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa),
COUNTRY (Muzyka country), NATION M
(Muzyka ludowa), OLDIES (Złote
przeboje), FOLK M (Muzyka folk),
DOCUMENT (Programy dokumentalne)
010COV.book Page 9 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
10
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Lewy
Urządzenia USB
• Można używać urządzeń MSC (Mass
Storage Class) zgodnych ze standardem
USB.
Zaleca się wykonywanie zapasowych kopii
danych z urządzeń USB.
Można użyć telefonu Android typu MSC
(Mass Storage Class) zgodnego ze
standardem USB.
Niektóre telefony Android mogą wymagać
przełączenia trybu łączności USB na MSC.
Uwagi
•Urządzenie USB należy podłączyć po
uruchomieniu silnika.
W zależności od urządzenia USB, podłączenie
go przed uruchomieniem silnika może być przy-
czyną niewłaściwego działania lub uszkodzenia.
Wykorzystywane są kodeki MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC (.m4a) i AAC (.mp4).
Szczegółowych informacji o zgodności urzą-
dzeń USB należy szukać na stronach pomocy
technicznej, których adresy podano z tyłu
okładki.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
1 Otwórz osłonę USB, po czym podłącz
urządzenie USB do portu USB.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie USB jest już podłączone,
w celu rozpoczęcia odtwarzania należy
naciskać przycisk  dotąd,
aż pojawi się napis „USB”.
W celu zatrzymania odtwarzania należy
nacisnąć przycisk  na
1sekundę.
Przed odłączeniem urządzenia USB należy
zatrzymać w nim odtwarzanie.
Uwagi
Nie używać urządzeń USB, które ze względu na
swój ciężar lub objętość grożą upadkiem lub
odłączeniem się pod wpływem wibracji.
Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
z urządzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
010COV.book Page 10 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Prawy
11
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Naciśnij przycisk .
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju
urządzenia USB, formatu nagrania
i ustawień.
Uwagi
Maksymalna liczba utworów to 10 000.
Zależnie od ilości nagranych danych,
odtwarzanie może się rozpoczynać
zopóźnieniem.
Przy odtwarzaniu lub przewijaniu do przodu /
do tyłu pliku MP3/WMA/AAC zapisanego
w trybie VBR (zmiennej przepływności) może
się pojawiać nieprecyzyjny czas odtwarzania.
Nie można odtwarzać następujących plików
MP3/WMA/AAC:
poddanych bezstratnej kompresji,
objętych ochroną przed kopiowaniem.
objętych ochroną DRM (zarządzaniem
prawami cyfrowymi),
zawierającymi dźwięk wielokanałowy.
Wyszukiwanie
i odtwarzanie
utworów
Różne tryby odtwarzania
utworów
Istnieje możliwość wielokrotnego
odtwarzania utworów (odtwarzanie
wielokrotne) i odtwarzania w przypadkowej
kolejności (odtwarzanie losowe).
Dostępne tryby odtwarzania zależą od
wybranego źródła dźwięku.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
 () lub  (SHUF), aż pojawi się
żądany tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie może
się rozpocząć z opóźnieniem.
Odtwarzanie wielokrotne
Wybierz Aby odtwarzać
TRACK utwór w trybie
zpowtarzaniem
ALBUM zawartość albumu
wtrybie
zpowtarzaniem
OFF utwory w normalnej
kolejności (normalne
odtwarzanie)
010COV.book Page 11 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
12
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Lewy
Odtwarzanie w przypadkowej
kolejności
*1 tylko CD
*2 tylko USB
Wyszukiwanie utworu na
podstawie nazwy —
funkcja Quick-BrowZer
Można łatwo wyszukać utwór na płycie CD
lub w urządzeniu USB na podstawie
kategorii.
1 Naciśnij przycisk (BROWSE)*.
Włączy się funkcja Quick-BrowZer
i pojawi się lista kategorii wyszukiwania.
Kiedy pojawi się lista utworów, naciskaj
przycisk (BACK), aż pojawi się
żądana kategoria wyszukiwania.
* Aby podczas odtwarzania z urządzenia USB
powrócić na początek listy kategorii,
naciśnij przycisk (BROWSE) na ponad 2
sekundy.
2 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądaną kategorię. Naciśnij pokrętło,
aby potwierdzić wybór.
3 Powtarzaj czynność 2 aż do wybrania
żądanego utworu.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Aby wyłączyć tryb Quick-BrowZer, naciśnij
przycisk (BROWSE).
Uwaga
Po włączeniu funkcji Quick-BrowZer wyłącza się
tryb odtwarzania wielokrotnego /
w przypadkowej kolejności.
Wybierz Aby odtwarzać
SHUF ALBUM zawartość albumu
w przypadkowej
kolejności
SHUF DISC*
1
zawartość płyty w przy-
padkowej kolejności
SHUF DEVICE*
2
zawartość urządzenia
w przypadkowej
kolejności
SHUF OFF utwory w normalnej
kolejności (normalne
odtwarzanie)
010COV.book Page 12 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Prawy
13
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
Wyszukiwanie przez
pomijanie elementów —
tryb Jump
Jeżeli jakaś kategoria zawiera wiele
elementów, można szybko odszukać żądany
element.
1 Kiedy jest włączona funkcja Quick-
BrowZer, naciśnij przycisk  +.
Pojawi się nazwa elementu.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądany element lub element znajdujący
się blisko żądanego.
W tym trybie elementy z listy są
pomijane co 10% ich ogólnej liczby.
3 Naciśnij przycisk .
Pojawi się ekran funkcji Quick-BrowZer
i wybrany element.
4 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądany element. Naciśnij pokrętło.
Jeśli wybrany element jest utworem,
rozpocznie się jego odtwarzanie.
Aby wyłączyć tryb Jump, naciśnij przycisk
(BACK) lub  –.
Wyszukiwanie utworu
przez słuchanie fragmen-
tów utworów — ZAPPIN
Żądany utwór można wyszukać,
odtwarzając krótkie fragmenty nagrań
z płyty CD lub urządzenia USB.
Tryb ZAPPIN przydaje się przy szukaniu
utworu w trybie odtwarzania
w przypadkowej kolejności lub odtwarzania
wielokrotnego w przypadkowej kolejności.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
.
Rozpocznie się odtwarzanie fragmentu
następnego utworu. Można zmienić czas
odtwarzania (strona 17).
2 Aby wysłuchać odtwarzanego utworu,
naciśnij przycisk  lub .
Wybrany utwór zostanie odtworzony od
początku w normalnym trybie.
Naciśnięcie przycisku (BACK)
również powoduje odtworzenie
wybranego utworu.
Wskazówki
Aby w trybie ZAPPIN pominąć utwór, naciśnij
przycisk  +/–.
Aby w trybie ZAPPIN pominąć album, naciśnij
przycisk/ (ALBUM /).
Fragmenty utworów
odtwarzane w trybie ZAPPIN
Utwór
Naciśnięcie
przycisku .
010COV.book Page 13 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
14
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Lewy
Ustawienia dźwięku
i menu ustawień
Użycie zaawansowanych
funkcji dźwięku —
Advanced Sound Engine
Procesor Advanced Sound Engine cyfrowo
przetwarza sygnał, aby wytworzyć
w samochodzie idealne pole brzmieniowe.
Wybieranie ustawień
brzmienia — EQ7 Preset
W urządzeniu jest zaprogramowanych 7
krzywych korekty dźwięku (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM i OFF).
1 Podczas słuchania radia lub
odtwarzania naciśnij przycisk
, obracaj pokrętło sterujące, aż
pojawi się napis „SOUND”, i naciśnij
pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „EQ7 PRESET”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądana krzywa korekty, po czym
naciśnij pokrętło.
4 Dwukrotnie naciśnij przycisk
(BACK).
Aby wyłączyć korektor dźwięku, podczas
wykonywania czynności 3 wybierz
ustawienie „OFF”.
Wskazówka
Ustawienia krzywej korekty można
zaprogramować niezależnie dla każdego źródła.
Regulacja krzywej korekty —
EQ7 Setting
Po wybraniu ustawienia korektora
„CUSTOM” można wybrać własne
ustawienia korektora.
1 Po wybraniu źródła dźwięku naciśnij
przycisk , obracaj pokrętło
sterujące, aż pojawi się napis
„SOUND”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „EQ7 SETTING”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „BASE”. Naciśnij pokrętło.
Można wybrać krzywą korekty stano-
wiącą podstawę do dalszych regulacji.
4 Obracając pokrętło sterujące, wskaż żą-
daną krzywą korekty. Naciśnij pokrętło.
5 Skoryguj krzywą korekty.
Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądane pasmo częstotliwości. Naciśnij
pokrętło.
BAND1: 63 Hz
BAND2: 160 Hz
BAND3: 400 Hz
BAND4: 1 kHz
BAND5: 2,5 kHz
BAND6: 6,3 kHz
BAND7: 16,0 kHz
Obracając pokrętło sterujące, skoryguj
krzywą korekty. Naciśnij pokrętło.
Poziom dźwięku można regulować z do-
kładnością do 1 dB, od -6 dB do +6 dB.
Powtarzając czynności i ,
wyreguluj ustawienia pozostałych pasm
częstotliwości.
6 Naciśnij przycisk (BACK), aby przy-
wrócić poprzednią zawartość ekranu.
Krzywa korekty zostanie zapisana pod
ustawieniem „CUSTOM”.
010COV.book Page 14 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Prawy
15
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
Optymalizacja dźwięku przez
wyrównywanie parametrów
czasowych — Listening
Position
Urządzenie umożliwia opóźnianie
reprodukcji dźwięku z poszczególnych
głośników w celu symulacji naturalnego
pola dźwiękowego i zapewnienia
optymalnego dźwięku w miejscu słuchania.
Ustawienia parametru „POSITION”
(miejsce słuchania) omówiono poniżej.
Można także określić przybliżone położenie
subwoofera względem miejsca słuchania,
oile:
wyjście dźwięku pracuje w trybie
„SUB-OUT” (strona 17),
wybrane jest miejsce słuchania inne niż
„OFF”.
Dostępne ustawienia parametru „SET SW
POS” omówiono poniżej.
NEAR (): blisko
NORMAL (): normalna odległość
FAR (): daleko
1 Podczas słuchania radia lub odtwarza-
nia naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„SOUND”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „POSITION”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „SET F/R POS”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
4 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „FRONT L”, „FRONT R”,
„FRONT” lub „ALL”. Naciśnij
pokrętło.
5 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „SET SW POS”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
6 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądaną odległość od subwoofera:
„NEAR”, „NORMAL” lub „FAR”.
Naciśnij pokrętło.
7 Naciśnij przycisk (BACK), aby
przywrócić poprzednią zawartość
ekranu.
Aby wyłączyć tę funkcję, podczas
wykonywania czynności 4 wybierz
ustawienie „OFF”.
Korygowanie miejsca
słuchania
Można precyzyjnie skorygować ustawienie
miejsca słuchania.
1 Podczas słuchania radia lub
odtwarzania naciśnij przycisk
, obracaj pokrętło sterujące, aż
pojawi się napis „SOUND”, i naciśnij
pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „POSITION”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „ADJ POSITION”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
4 Obracając pokrętło sterujące, skoryguj
miejsce słuchania. Naciśnij pokrętło.
Zakres regulacji: „+3” – „CENTER” –
„–3”.
5 Naciśnij przycisk (BACK), aby
przywrócić poprzednią zawartość
ekranu.
FRONT L (): z przodu
po lewej
FRONT R (): z przodu
po prawej
FRONT (): z przodu
pośrodku
ALL (): w środku
pojazdu
OFF: bez określonego
miejsca
010COV.book Page 15 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
16
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Lewy
DM+ Advanced
Technologia DM+ Advanced poprawia
brzmienie dźwięku poddanego cyfrowej
kompresji przez przywracanie utraconych
wysokich częstotliwości.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
, obracaj pokrętło sterujące, aż
pojawi się napis „SOUND”, i naciśnij
pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „DM+”. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „ON”. Naciśnij pokrętło.
4 Dwukrotnie naciśnij przycisk
(BACK).
Wskazówka
Ustawienia funkcji DM+ można zaprogramować
niezależnie dla każdego źródła (oprócz radia).
Użycie tylnych głośników
jako subwoofera
— Rear Bass Enhancer
Funkcja Rear Bass Enhancer wzmacnia tony
niskie przez zastosowanie filtra
dolnoprzepustowego (strona 18) w dźwięku
kierowanym do tylnych głośników. Funkcja
ta pozwala tylnym głośnikom spełniać rolę
subwoofera, gdy subwoofer nie jest
podłączony.
1 Podczas słuchania radia lub odtwarza-
nia naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„SOUND”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „RB ENH”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „RBE MODE”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
4 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „1”, „2” lub „3”. Naciśnij
pokrętło.
5 Naciśnij przycisk (BACK), aby
przywrócić poprzednią zawartość
ekranu.
Podłączanie subwoofera bez
wzmacniacza mocy —
bezpośrednie podłączanie
subwoofera
Istnieje możliwość podłączenia subwoofera
bezpośrednio do przewodu tylnego
głośnika, bez używania wzmacniacza mocy.
Uwaga
Do jednego z przewodów tylnego głośnika należy
podłączyć subwoofer o impedancji 4 – 8 omów.
Nie podłączać głośnika do drugiego przewodu
tylnego głośnika.
1 Podczas słuchania radia lub odtwarza-
nia naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„SOUND”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „ SW DIREC”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „ SW MODE”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
4 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „1”, „2” lub „3”. Naciśnij
pokrętło.
5 Naciśnij przycisk (BACK), aby
przywrócić poprzednią zawartość
ekranu.
Informacje o ustawieniach fazy, położenia,
częstotliwości filtra dolnoprzepustowego
i nachylenia charakterystyki filtra — patrz
strona 18.
010COV.book Page 16 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Prawy
17
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
Zmienianie ustawień
1 Naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się żądana
kategoria, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądany parametr. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądane ustawienie. Naciśnij pokrętło.*
Wybieranie ustawienia jest zakończone.
4 Naciśnij przycisk (BACK), aby
przywrócić poprzednią zawartość
ekranu.
* W przypadku parametrów CLOCK-ADJ i BTM
nie trzeba wykonywać czynności 4.
Dostępne warianty zależą od wybranego
źródła dźwięku i ustawień.
GENERAL:
*1 Kiedy urządzenie jest wyłączone.
*2 Kiedy odbierana jest stacja UKF.
*3 Kiedy wybrany jest tuner.
*4 Kiedy jest wybrane źródło CD lub USB.
SOUND:
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 4)
CAUT ALM*
1
Włączanie („ON”) lub wyłączanie
(„OFF”) sygnału ostrzegawczego
(strona 4).
BEEP
Włączanie lub wyłączanie sygnalizacji
dźwiękowej: „ON” (wł.), „OFF” (wył.).
AUTO OFF
Automatyczne, całkowite wyłączanie
radioodtwarzacza po upływie zadanego
czasu od jego wyłączenia: „NO” (nie),
„30S (sekund)”, „30M (minut)”, „60M
(minut)”.
AUX-A*
1
Włączanie lub wyłączanie wyświetlania
źródła AUX: „ON” (wł.), „OFF” (wył.)
(strona 20).
REAR/SUB*
1
Przełączanie funkcji wyjścia dźwięku:
„SUB-OUT” (subwoofer),
„REAR-OUT” (wzmacniacz mocy).
CT
Włączanie („ON”) lub wyłączanie
(„OFF”) funkcji CT (strona 9).
REGIONAL*
2
(odbiór stacji regionalnej)
Włączanie („ON”) lub wyłączanie
(„OFF”) ograniczenia odbioru do
określonego regionu (strona 8).
BTM*
3
(strona 6)
ZAPPIN*
4
ZAP TIME (czas dla funkcji Zappin)
Określanie długości fragmentu
odtwarzanego przez funkcję ZAPPIN.
„Z.TIME-1” (około 6 sekund),
„Z.TIME-2” (około 15 sekund),
„Z.TIME-3” (około 30 sekund).
ZAP BEEP (sygnał funkcji Zappin)
Włączanie („ON”) lub wyłączanie
(„OFF”) sygnału dźwiękowego między
utworami.
EQ7 PRESET (strona 14)
EQ7 SETTING (strona 14)
POSITION
SET F/R POS (miejsce słuchania
z przodu / z tyłu) (strona 15)
ADJ POSITION*
1
(korygowanie miejsca
słuchania) (strona 15)
SET SW POS*
1
*
2
(położenie
subwoofera) (strona 15)
010COV.book Page 17 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
18
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Lewy
BALANCE
Regulacja balansu dźwięku: „RIGHT-15”
(prawo) – „CENTER” (środek) –
„LEFT-15” (lewo).
FADER
Regulacja względnego poziomu:
„FRONT-15” (przód) – „CENTER”
(środek) – „REAR-15” (tył).
DM+*
3
(strona 16)
LOUDNESS
Wzmacnianie tonów niskich i wysokich
w celu uzyskania czystego dźwięku przy
małej głośności: „ON” (wł.), „OFF”
(wył.).
ALO
Włączanie („ON”) lub wyłączanie
(„OFF”) optymalizacji głośności
odtwarzania wszystkich źródeł.
RB ENH*
4
(Rear Bass Enhancer)
RBE MODE (tryb funkcji Rear Bass
Enhancer)
Do wyboru są ustawienia „1”, „2”, „3”
i „OFF” (wył.).
LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia
subwoofera: „50Hz”, „60Hz”, „80Hz”,
„100Hz”, „120Hz”.
LPF SLOP (nachylenie charakterystyki
filtra dolnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego: „1”, „2”, „3”.
SW DIREC*
5
(bezpośrednie podłączenie
subwoofera)
SW MODE (tryb subwoofer)
Do wyboru są ustawienia „1”, „2”, „3”
i „OFF” (wył.).
SW PHASE (faza subwoofera)
Wybieranie fazy subwoofera: „NORM”,
„REV” (odwrotna).
SW POS*
1
(położenie subwoofera)
(strona 15)
Określanie położenia subwoofera:
„NEAR” (blisko), „NORM” (normalnie),
„FAR” (daleko).
LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia
subwoofera: „50Hz”, „60Hz”, „80Hz”,
„100Hz”, „120Hz”.
LPF SLOP (nachylenie charakterystyki
filtra dolnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego: „1”, „2”, „3”.
S.WOOFER*
2
(subwoofer)
SW LEVEL (poziom subwoofera)
Regulacja poziomu dźwięku
w subwooferze: „+10 dB” – „0 dB” –
„–10 dB”.
(Przy minimalnym ustawieniu pojawia
się wskazanie „ATT”.)
SW PHASE (faza subwoofera)
Wybieranie fazy subwoofera: „NORM”,
„REV” (odwrotna).
SW POS*
1
(położenie subwoofera)
Określanie położenia subwoofera:
„NEAR” (blisko), „NORM” (normalnie),
„FAR” (daleko).
LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia
subwoofera: „50Hz”, „60Hz”, „80Hz”,
„100Hz”, „120Hz”.
LPF SLOP (nachylenie charakterystyki
filtra dolnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego: „1”, „2”, „3”.
010COV.book Page 18 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Prawy
19
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
*1 Nie pojawia się, gdy parametr „SET F/R POS”
jest ustawiony na „OFF”.
*2 Kiedy wyjście dźwięku pracuje w trybie
„SUB-OUT” (strona 17).
*3 Nie pojawia się, gdy wybrany jest tuner.
*4 Kiedy wyjście dźwięku pracuje w trybie
„REAR-OUT”, a parametr „SW DIREC” jest
ustawiony na „OFF”.
*5 Kiedy wyjście dźwięku pracuje w trybie
„REAR-OUT”, a parametr „RBE MODE” jest
ustawiony na „OFF”.
*6 Kiedy wybrane jest źródło AUX.
DISPLAY:
* Kiedy jest wybrane źródło CD lub USB.
HPF (filtr górnoprzepustowy)
HPF FREQ
Wybieranie częstotliwości odcięcia
przedniego / tylnego głośnika: „OFF”
(wył.), „50Hz”, „60Hz”, „80Hz”,
„100Hz”, „120Hz”.
HPF SLOP
Wybieranie charakterystyki filtra
górnoprzepustowego (nie działa, gdy
parametr HPF FREQ jest ustawiony na
„OFF”): „1”, „2”, „3”.
AUX VOL*
6
(poziom ze źródła AUX)
Regulacja poziomu dźwięku z każdego
zpodłączonych urządzeń dodatkowych:
„+18 dB” – „0 dB” – „–8 dB”.
To ustawienie eliminuje konieczność
korygowania głośności przy zmianie
źródła dźwięku.
DEMO
(tryb pokazu)
Włączanie lub wyłączanie trybu pokazu:
„ON” (wł.), „OFF” (wył.).
DIMMER
Zmienianie jasności wyświetlacza: „ON”
(wł.), „OFF” (wył.).
AUTO SCR* (automatyczne przesuwanie się
napisów)
Automatyczne przesuwanie się długich
napisów: „ON” (wł.), „OFF” (wył.).
M.DISPLAY
„SA”: wyświetlanie ruchomych wzorów
i analizatora widma.
„OFF”: wyłączanie funkcji Motion
Display.
010COV.book Page 19 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
20
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
4-427-110-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT470_GT472_GT474\OI\4427110211CDXGT474UMEUR\01GB-
CDXGT474UMEUR\040CD.fm
masterpage:Lewy
Użycie oferowanych
oddzielnie urządzeń
Dodatkowe urządzenie
audio
Gniazdo wejścia AUX (mini jack stereo)
umożliwia podłączenie oferowanego
oddzielnie przenośnego urządzenia audio.
Później można wybrać odpowiednie źródło
i słuchać dźwięku z podłączonego
urządzenia przez głośniki samochodu.
Podłączanie przenośnego urządzenia
1 Wyłącz urządzenie przenośne.
2 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
3 Podłącz przenośne urządzenie audio
przewodem połączeniowym (sprzedawanym
oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
Korygowanie poziomu głośności
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy
skorygować głośność w każdym
z podłączanych urządzeń.
1 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
2 Naciskaj przycisk , aż
pojawi się napis „AUX”.
3 Włącz odtwarzanie w przenośnym
urządzeniu audio i nastaw w nim
umiarkowany poziom głośności.
4 Nastaw w radioodtwarzaczu normalny
poziom głośności.
5 Skoryguj poziom głośności (strona 19).
010COV.book Page 20 Thursday, December 6, 2012 12:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony CDX-GT470UM Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla