Canon i-SENSYS LBP251dw Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

LBP252dw / LBP251dw
Instrukcja obsługi
USRMA-0799-00 2016-06 pl Copyright CANON INC. 2016
Spis treści
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................ 2
Instalacja .................................................................................................................................................................. 3
Źródło zasilania ......................................................................................................................................................... 5
Obsługa urządzenia ................................................................................................................................................... 6
Konserwacja i przeglądy ............................................................................................................................................ 9
Materiały eksploatacyjne ........................................................................................................................................ 10
Podstawowe informacje na temat obsługi ............................................................................ 14
Części i ich funkcje .................................................................................................................................................. 16
Strona przednia .................................................................................................................................................. 17
Strona tylna ....................................................................................................................................................... 19
Wnętrze ............................................................................................................................................................. 21
Taca uniwersalna ................................................................................................................................................ 22
na papier .............................................................................................................................................. 23
Panel sterowania ................................................................................................................................................ 24
Wyświetlacz ................................................................................................................................................. 27
Aby zapobiec zakleszczeniu papieru, nie należy wyłączać zasilania, otwierać/zamykać pokryw ani ładować/
wyciągać papieru podczas drukowania.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
8
Konserwacja i przeglądy
0XF0-004
Urządzenie należy czyścić co pewien czas. Nagromadzony kurz może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Podczas czyszczenia należy przestrzegać poniższych zasad. Jeśli podczas pracy wystąpi problem, należy zapoznać się z
informacjami zawartymi w części Rozwiązywanie problemów(P. 356) . Jeśli problemu nie da się usunąć lub jeśli
użytkownik uzna, że urządzenie wymaga przeglądu, należy zapoznać się z częścią
Jeżeli problem nie może zostać
rozwiązany(P. 397) .
Przed przystąpieniem do czyszczenie należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W
przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Co pewien czas należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego i wyczyścić ją z kurzu i zanieczyszczeń za
pomocą suchej szmatki. Nagromadzony kurz może pochłaniać wilgoć z powietrza i spowodować pożar
podczas kontaktu z prądem elektrycznym.
Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej, dobrze wykręconej szmatki. Szmatkę należy zwilżać
wyłącznie wodą. Nie należy używać alkoholi, benzyny, rozcieńczalników i innych substancji łatwopalnych. Nie
należy używać chusteczek ani ręczników papierowych. Kontakt tych materiałów z częściami elektrycznymi
wewnątrz urządzenia może wytworzyć elektryczność statyczną i spowodować pożar lub porażenie prądem.
Przewód zasilający i wtyczkę należy okresowo sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Należy sprawdzić, czy w
urządzeniu nie ma oznak rdzy, wżerów, rys, pęknięć lub przegrzewania. Dalsza eksploatacja urządzenia bez
odpowiedniej obsługi technicznej może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Wewnątrz urządzenia znajdują się podzespoły działające w wysokiej temperaturze i pod wysokim napięciem.
Dotknięcie tych podzespołów może spowodować oparzenia. Nie należy dotykać żadnej nieopisanej w
podręczniku części urządzenia.
Podczas ładowania lub usuwania zakleszczonego papieru należy uważać, aby nie skaleczyć dłoni krawędzią
arkusza.
Podczas usuwania papieru zakleszczonego wewnątrz urządzenia lub wymiany zasobników z tonerem należy
uważać, aby nie rozsypać toneru na ręce lub odzież. W przypadku zabrudzenia odzieży lub rąk tonerem
należy je niezwłocznie umyć zimną wodą.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
9
Materiały eksploatacyjne
0XF0-005
Nie należy wrzucać zużytych zasobników z tonerem do ognia. Nie należy przechowywać zasobników z
tonerem i papieru w pobliżu ognia. Może to spowodować zapłon resztek toneru wewnątrz zasobnika i
doprowadzić do poparzeń lub pożaru.
W razie przypadkowego rozsypania toneru należy ostrożnie zetrzeć rozsypany toner wilgotną, miękką
szmatką. Nie należy wdychać proszku toneru. Do zebrania rozsypanego toneru nie należy używać
odkurzaczy niewyposażonych w zabezpieczenia przed wybuchem pyłu. Może to spowodować uszkodzenie
odkurzacza lub wybuch pyłu w wyniku wyładowania statycznego.
W przypadku osób korzystających z rozrusznika serca
Kaseta z tonerem generuje pole magnetyczne o niskim natężeniu. Osoby korzystające z rozrusznika serca i
odczuwające dolegliwości w pobliżu kasety z tonerem powinny się od niego oddalić i zasięgnąć porady
lekarskiej.
Należy uważać, aby nie wdychać toneru. Jeśli do tego dojdzie, należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
Nie należy dopuścić do kontaktu toneru z oczami lub ustami. W przypadku dostania się toneru do oczu lub
ust należy natychmiast przepłukać je zimną wodą i skonsultować się z lekarzem.
Nie należy dopuścić do kontaktu toneru ze skórą. Jeśli do tego dojdzie, należy przemyć ją zimną wodą z
mydłem. W przypadku wystąpienia podrażnień na skórze konieczny jest natychmiastowy kontakt z lekarzem.
Zasobniki z tonerem i inne materiały eksploatacyjne należy przechowywać z dala od dzieci. W przypadku
przedostania się toneru do organizmu należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem lub specjalistycznym
ośrodkiem leczenia zatruć.
Nie należy demontować lub zasobnika z tonerem. Może to spowodować rozsypanie toneru.
Taśmę zabezpieczającą należy usunąć w całości z zasobnika z tonerem bez użycia nadmiernej siły. W
przeciwnym razie może dojść do rozsypania toneru.
Obsługa zasobnika z tonerem
Kasetę z tonerem należy trzymać za uchwyt.
Nie dotykać pamięci kasety z tonerem ( ) ani styków elektrycznych ( ). Nie dopuścić do zarysowania
powierzchni bębna wewnątrz urządzenia ani wystawiać jej na działanie światła. Nie otwierać osłony
zabezpieczającej bęben ( ).
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
10
Zasobnika z tonerem nie należy wyjmować z urządzenia lub z torebki ochronnej bez potrzeby.
Kaseta z tonerem stanowi produkt magnetyczny. Nie należy umieszczać jej w pobliżu produktów podatnych
na oddziaływanie pola magnetycznego, np. dyskietek i dysków, ponieważ może dojść do uszkodzenia
danych.
Przechowywanie zasobnika z tonerem
Zasobnik należy przechowywać w podanych warunkach, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie.
Zakres temperatury przechowywania: od 0 do 35°C
Zakres wilgotności przechowywania: 35 do 85% RH (wilgotność względna/bez kondensacji)
*
Zasobnik z tonerem należy przechowywać w zamknięciu do czasu jego użycia.
Po wyjęciu kasety z tonerem w celu jej przechowania należy umieścić kasetę w oryginalnej torbie ochronnej
lub owinąć ją grubym materiałem.
Nie należy przechowywać zasobnika w pozycji pionowej ani górą do dołu. Toner stwardnieje i może nie
powrócić do pierwotnego położenia nawet po wstrząśnięciu.
*
Nawet w wypadku przechowywania w odpowiednim zakresie wilgotności wewnątrz i na zewnątrz zasobnika z tonerem
mogą tworzyć się krople wody, jeśli wewnątrz lub na zewnątrz zasobnika wystąpi różnica temperatur. Kondensacja może
mieć negatywny wpływ na jakość wydruku zasobników z tonerem.
Zasobnika z tonerem nie należy przechowywać w następujących miejscach
miejsca wystawione na działanie otwartego ognia
miejsca wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub mocnego światła przez ponad pięć
minut
miejsca, w których występuje duże stężenie soli
miejsca, w których występują gazy powodujące korozję (np. aerozole, amoniak)
miejsca wystawione na działanie wysokiej temperatury lub dużej wilgotności
miejsca wystawione na gwałtowne zmiany temperatury lub wilgotności, które mogą wywoływać kondensację
miejsca o dużym stężeniu pyłów
miejsca dostępne dla dzieci
Należy zwrócić uwagę, czy zasobnik z tonerem jest na pewno oryginalny
Na rynku są dostępne podrobione zasobniki z tonerem, które są sprzedawane jako oryginalne produkty
Canon. Stosowanie podrobionych zasobników z tonerem może spowodować pogorszenie jakości
druku lub pracy urządzenia. Firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za awarie, uszkodzenia lub
zniszczenia spowodowane używaniem nieoryginalnych zasobników z tonerem.
Więcej informacji można znaleźć pod adresem canon.com/counterfeit .
Okres dostępności części zamiennych i zasobników z tonerem
Części zamienne oraz zasobniki z tonerem przeznaczone do tego urządzenia będą dostępne w sprzedaży
przez co najmniej siedem (7) lat po zakończeniu produkcji tego modelu urządzenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
11
Opakowanie zasobnika z tonerem
Nie wyrzucać toreb ochronnych na kasety z tonerem. Są one niezbędne podczas transportu urządzenia.
Elementy opakowania mogą zostać zmienione lub umieszczone w innym miejscu, a także dodane lub
usunięte bez uprzedzenia.
Zdjętą taśmę uszczelniająca należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Utylizacja zużytego zasobnika z tonerem
Włożyć kasetę z tonerem do torby ochronnej, aby nie dopuścić do rozsypania toneru, a następnie
zutylizować kasetę z tonerem zgodnie z lokalnymi przepisami.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
12
Podstawowe informacje na temat
obsługi
Podstawowe informacje na temat obsługi ....................................................................................... 14
Części i ich funkcje ............................................................................................................................................... 16
Strona przednia .............................................................................................................................................. 17
Strona tylna .................................................................................................................................................... 19
Wnętrze .......................................................................................................................................................... 21
Taca uniwersalna ............................................................................................................................................ 22
na papier .......................................................................................................................................... 23
Panel sterowania ............................................................................................................................................ 24
Wyświetlacz ............................................................................................................................................. 27
Korzystanie z panelu sterowania ....................................................................................................................... 30
Wprowadzanie tekstu ..................................................................................................................................... 32
Logowanie się na urządzeniu ............................................................................................................................. 34
Ładowanie papieru .............................................................................................................................................. 35
Umieszczanie papieru w na papier ................................................................................................. 37
Ładowanie papieru na tacę wielofunkcyjną .................................................................................................... 41
Ładowanie kopert ........................................................................................................................................... 44
Ładowanie uprzednio zadrukowanego papieru .............................................................................................. 46
Określanie formatu i typu papieru .................................................................................................................. 50
Określanie formatu i typu papieru załadowanego w na papier ............................................... 51
Określanie rozmiaru i typu papieru załadowanego na tacę wielofunkcyjną ............................................. 53
Rejestrowanie domyślnych ustawień papieru dla tacy wielofunkcyjnej .................................................... 55
Rejestrowanie niestandardowego formatu papieru ................................................................................. 57
Ograniczanie listy wyświetlanych formatów papieru ............................................................................... 60
Oszczędzanie energii ........................................................................................................................................... 61
Przechodzenie w tryb uśpienia ....................................................................................................................... 62
Wyłączanie zasilania w określonym czasie ...................................................................................................... 64
Ustawianie czasu automatycznego wyłączania ............................................................................................... 66
Podstawowe informacje na temat obsługi
13
Podstawowe informacje na temat obsługi
0XF0-006
W tym rozdziale opisano podstawowe operacje wykonywane często w celu użycia funkcji urządzenia, np. korzystanie z
panelu sterowania oraz ładowanie papieru.
Części i ich funkcje
W tej sekcji opisano zewnętrzne i wewnętrzne części urządzenia oraz ich funkcje, a także sposób korzystania z
przycisków na panelu sterowania i wyświetlania informacji na wyświetlaczu.
Części i ich funkcje(P. 16)
Korzystanie z panelu sterowania
W tej sekcji opisano sposób wykonywania różnych operacji, takich jak dostosowanie i sprawdzanie ustawień, za
pomocą klawiszy na panelu sterowania. Korzystanie z panelu sterowania(P. 30)
Logowanie się na urządzeniu
W tej sekcji opisano sposób postępowania w przypadku wyświetlenia ekranu logowania Logowanie się na
urządzeniu(P. 34)
Ładowanie papieru
W tej sekcji opisano, w jaki sposób należy umieszczać papier w na papier oraz na tacy wielofunkcyjnej.
Ładowanie papieru(P. 35)
Podstawowe informacje na temat obsługi
14
Oszczędzanie energii
Ta sekcja opisuje sposoby zmniejszenia zużycia energii elektrycznej.
Oszczędzanie energii(P. 61)
Ustawianie czasu automatycznego wyłączania
W tej sekcji opisano sposób włączania ustawienia <Czas automatycznego wyłączenia>. Ustawianie czasu
automatycznego wyłączania(P. 66)
Podstawowe informacje na temat obsługi
15
Części i ich funkcje
0XF0-007
W tej sekcji opisano części urządzenia (zewnętrzne, przednie, tylne oraz wewnętrzne) i sposób ich funkcjonowania.
Oprócz prezentacji części urządzenia służących do wykonywania podstawowych czynności, takich jak ładowanie
papieru oraz wymiana kaset z tonerem, znajdują się tu także informacje na temat klawiszy na panelu sterowania oraz
na wyświetlaczu. Sekcja ta zawiera wskazówki dotyczące właściwego użytkowania urządzenia.
Strona przednia(P. 17)
Strona tylna(P. 19)
Wnętrze(P. 21)
Taca uniwersalna(P. 22)
na papier(P. 23)
Panel sterowania(P. 24)
Podstawowe informacje na temat obsługi
16
Strona przednia
0XF0-008
Panel sterowania
Panel sterowania składa się klawiszy numerycznych, wyświetlacza, wskaźników stanu itp. Za jego pomocą
można wykonać wszystkie operacje i ustawienia. Panel sterowania(P. 24)
Wyświetlacz(P. 27)
Taca wyprowadzania papieru
Zadrukowane arkusze są umieszczane na tacy wyprowadzającej.
Uchwyty do podnoszenia
Urządzenie należy przenosić, trzymając je za uchwyty do podnoszenia.
Przenoszenie urządzenia(P. 411)
Taca wielofunkcyjna
Papier ładuje się do tacy wielofunkcyjnej, gdy tymczasowo używany będzie format papieru inny niż znajdujący
się w na papier. Ładowanie papieru na tacę wielofunkcyjną(P. 41)
Blokada papieru
Należy otworzyć blokadę papieru, aby zapobiec wypadnięciu tacy wyprowadzającej.
Przednia pokrywa
Pokrywę przednią otwiera się przy wymianie kasety z tonerem lub usuwaniu zacięć papieru. Sposób
wymiany zasobników z tonerem(P. 409) Usuwanie zakleszczonego papieru(P. 358)
na papier
Można w niej umieścić często używany rodzaj papieru.
Umieszczanie papieru w na
papier(P. 37)
Podstawowe informacje na temat obsługi
17
Otwory wentylacyjne
Przez otwory wentylacyjne wydostaje się powietrze z wnętrza urządzenia w celu jego ochłodzenia. Przedmioty
umieszczone przed tymi otworami mogą uniemożliwić wentylację. Instalacja(P. 3)
Przycisk zasilania
Służy do włączania i wyłączania urządzenia. Aby zrestartować urządzenie, wyłącz je, odczekaj co najmniej 10
sekund, a następnie włącz je ponownie.
Podstawowe informacje na temat obsługi
18
Strona tylna
0XF0-009
Górna tylna pokrywa
Górną tylną pokrywę otwiera się podczas usuwania zacięć papieru. Usuwanie zakleszczonego
papieru(P. 358)
Etykieta informacyjna
Na etykiecie znajduje się numer seryjny, który jest niezbędny do uzyskiwania informacji na temat urządzenia.
Jeżeli problem nie może zostać rozwiązany(P. 397)
Gniazdo zasilania
Służy do podłączania przewodu zasilającego.
Dolna tylna pokrywa
Należy otworzyć dolną tylną pokrywę, aby ustawić dźwignię przełącznika rozmiaru papieru lub usunąć zacięty
papier. Wnętrze(P. 21) Usuwanie zakleszczonego papieru(P. 358)
Otwory wentylacyjne
Przez otwory wentylacyjne wydostaje się powietrze z wnętrza urządzenia w celu jego ochłodzenia. Przedmioty
umieszczone przed tymi otworami mogą uniemożliwić wentylację. Instalacja(P. 3)
Dolna taca wyprowadzająca
Otwarcie tej tacy umożliwi zmniejszenie stopnia zagniecenia typów papieru podatnych na zagniecenia, np.
etykiet lub kopert. Papier się zwija(P. 394)
Port USB (do podłączenia urządzenia za pomocą portu USB)
Podłącz urządzenie pamięci USB w celu eksportowania lub importowania ustawień urządzenia.
Podstawowe informacje na temat obsługi
19
Port USB (do podłączenia urządzenia do komputera)
Umożliwia podłączenie kabla USB, za pośrednictwem którego nawiązane zostanie połączenie między
urządzeniem i komputerem.
Port LAN
Umożliwia podłączenie urządzenia do routera przewodowego LAN lub innego sprzętu za pomocą kabla LAN.
Podłączanie do sieci przewodowej LAN(P. 135)
Podstawowe informacje na temat obsługi
20
Wnętrze
0XF0-00A
Prowadnica transportująca
Jeśli papier zaciął się w urządzeniu, należy podnieść prowadnicę transportującą, aby usunąć zakleszczony
papier. Usuwanie zakleszczonego papieru(P. 358)
Dwustronna prowadnica transportująca
Jeśli papier zaciął się w maszynie podczas drukowania dwustronnego, należy obniżyć dwustronną prowadnicę
transportującą, aby usunąć zakleszczony papier. Usuwanie zakleszczonego papieru(P. 358)
Dźwignia przełącznika rozmiaru papieru
Przed przystąpieniem do drukowania dwustronnego należy odpowiednio zmienić pozycję tej dźwigni, aby
dopasować rozmiar papieru, na którym ma być wykonany wydruk.
Rozmiar A4
Przesuń dźwignię w swoją stronę.
Rozmiar Letter/Legal
Popchnij dźwignię z dala od siebie.
Oprócz rozmiarów A4, Letter i Legal można wykorzystać niektóre inne rozmiary papieru do drukowania
dwustronnego ( Papier(P. 450) ). W przypadku stosowania tych rozmiarów papieru należy ustawić
dźwignię przełącznika rozmiaru papieru w takim samym położeniu jak w przypadku rozmiarów Letter/Legal.
Podstawowe informacje na temat obsługi
21
Taca uniwersalna
0XF0-00C
Prowadnice papieru
Prowadnice należy precyzyjnie dopasować do szerokości papieru, aby papier był podawany do urządzenia
prosto.
Taca na papier
Ładując papier, można wysunąć także tacę na papier.
Przedłużenie tacy
Przedłużenie tacy wysuwa się w przypadku ładowania papieru o dużym formacie.
ŁĄCZA
Ładowanie papieru na tacę wielofunkcyjną(P. 41)
Podstawowe informacje na temat obsługi
22
na papier
0XF0-00E
Prowadnice papieru
Prowadnice należy precyzyjnie dopasować do formatu papieru, aby papier był podawany do urządzenia
prosto. Aby zwolnić blokady i przesunąć prowadnice papieru, należy przycisnąć dźwignie zwalniające blokady,
które na ilustracji zostały oznaczone strzałkami.
Wskaźnik poziomu papieru
Wskazuje pozostały poziom papieru. Znacznik przesuwa się w dół, gdy pozostała ilość papieru zmniejsza się.
ŁĄCZA
Umieszczanie papieru w na papier(P. 37)
Podstawowe informacje na temat obsługi
23
Panel sterowania
0XF0-00F
Wyświetlacz
Wyświetla aktualny stan drukowania lub innej operacji, informacje o błędzie, pozostały poziom toneru w
kasecie z tonerem itd. Wyświetlacz(P. 27)
Menu klawisz
Wyświetla menu ustawień, w którym można sprecyzować ustawienia urządzenia. Lista menu
ustawień(P. 294)
Wstecz klawisz
Należy go nacisnąć, aby powrócić do poprzedniego ekranu. Naciśnięcie tego przycisku podczas
ustawień powoduje, że ustawienia nie są zastosowywane, a na wyświetlaczu pojawia się poprzedni ekran.
Przyciski numeryczne (przyciski [0]-[9])
Służą do wprowadzania tekstu i cyfr. Wprowadzanie tekstu(P. 32)
Przycisk [*]
Jego naciśnięcie umożliwia przełączanie pomiędzy typami wprowadzanego tekstu.
Podstawowe informacje na temat obsługi
24
Oszczędzanie energii klawisz
Naciśnięcie tego klawisza wprowadza urządzenie w tryb uśpienia. Wyświetlacz zostaje wyłączony, a wskaźnik
Główne źródło zasilania zapala się, kiedy urządzenie znajduje się w trybie uśpienia. Ponowne naciśnięcie
klawisza wyłącza tryb uśpienia. Przechodzenie w tryb uśpienia(P. 62)
Monitor Stanu klawisz
Służy do sprawdzania stanu drukowania, do wyświetlania historii użytkowania lub do podglądu ustawień
sieciowych, np. ustawień adresu IP urządzenia. Umożliwia także sprawdzenie stanu urządzenia —
skontrolowanie pozostałej ilości papieru lub ilości toneru pozostałego w kasetach z tonerem oraz
czy wystąpiły błędy.
Wyświetlacz(P. 27)
[ID] klawisz
Przycisk należy nacisnąć po wprowadzeniu i kodu PIN w celu zalogowania się, gdy włączone
jest zarządzanie wydziałów. Ponownie naciśnięcie tego przycisku po zakończeniu pracy z
urządzeniem umożliwia wylogowanie się.
Logowanie się na urządzeniu(P. 34)
Kasuj klawisz
Jego naciśnięcie pozwala usunąć wprowadzony tekst i cyfry.
Stop klawisz
Naciśnij, aby anulować bieżącą operację, w tym operację drukowania.
Przycisk [#]
Jego naciśnięcie umożliwia wprowadzanie symboli, takich jak „@” czy „/”.
Przetwarzanie/dane wskaźnik
Miga podczas drukowania lub wykonywania innych operacji. Świeci się, gdy istnieją dokumenty oczekujące na
przetworzenie.
Wskaźnik Wi-Fi
Świeci się, gdy urządzenie jest połączone z siecią bezprzewodową LAN.
Błąd wskaźnik
Miga lub świeci się w przypadku wystąpienia błędu, takiego jak np. zacięcie papieru.
Główne źródło zasilania wskaźnik
Świeci się, gdy urządzenie jest włączone.
Przycisk [ ]
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu podczas ustawień. Jego naciśnięcie podczas
wprowadzania tekstu przesuwa kursor w lewą stronę.
Przycisk [ ]
Umożliwia wybór elementu znajdującego się nad aktualnie zaznaczonym elementem podczas
ustawień. Jego naciśnięcie podczas zmiany wartości ustawień powoduje zwiększenie wartości.
Podstawowe informacje na temat obsługi
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462

Canon i-SENSYS LBP251dw Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla