ZANKER KOB10401XB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KOB10401XB
Brugsanvisn‐
ing
Ovn
Instrukcja
obsługi
Piekarnik
Indholdsfortegnelse
Om sikkerhed 2
Sikkerhedsanvisninger 3
Installation 6
Produktbeskrivelse 7
Før første anvendelse 7
Daglig brug 7
Brug af tilbehøret
8
Ekstrafunktioner 9
Råd og tips 9
Vedligeholdelse og rengøring 14
Fejlfinding 16
Energieffektiv 17
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
BESØG VORES WEBSTED FOR AT:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.zanker.de/support
Om sikkerhed
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug.
Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet
af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
Sikkerhed for børn og sårbare personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler
den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet
instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de
medfølgende farer. Børn under 8 år og personer med omfattende og
komplekst handicap skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de
overvåges konstant.
Lad ikke børn lege med apparatet .
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt.
ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når det er
i drift, eller mens det køler af. Tilgængelige dele bliver meget varme under
brugen.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på apparatet uden
opsyn.
2
Generel sikkerhed
Installation af apparatet og udskiftning af ledningen må kun foretages af
en tekniker.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under
brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte
dem i.
Kobl enheden fra strømforsyningen inden rengøring og vedligeholdelse.
ADVARSEL: Se efter, at der er slukket for apparatet, inden pæren skiftes.
Ellers er der risiko for elektrisk stød.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til
at rengøre ovnruden. De kan ridse overfladen, med det resultat, at glasset
knuses.
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af sikkerhedsmæssige
grunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en
tekniker for at undgå elektrisk stød.
Sikkerhedsanvisninger
Installation
ADVARSEL! Apparatet må kun
installeres af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et beskadiget
apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger med
apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er
tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket
fodtøj.
Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
Installér apparatet et sikkert og velegnet sted, der
opfylder installationskrav.
Mindsteafstanden til andre apparater og enheder
skal overholdes.
Før montering af apparatet kontrolleres, om
ovnlugen åbner uden modstand.
Apparatet er udstyret med et elektrisk
afkølingssystem. Det skal betjenes med den
elektriske strømforsyning.
Kabinettets minimumshøj-
de (kabinets minimums-
højde under bordpladen)
590 (600) mm
Kabinetbredde 560 mm
Kabinetdybde 550 (550) mm
Højden foran på apparatet 598 mm
Højden bagest på appara-
tet
579 mm
Bredden foran på appara-
tet
594 mm
Bredden bagest på appa-
ratet
558 mm
Apparatets dybde 561 mm
Apparatets indbygnings-
dybde
540 mm
Dybde med åben dør 1007 mm
3
Ventilationsåbning mini-
mumsstørrelse. Åbning
placeret på bundens ba-
geste side
560x20 mm
Længden på ledninger til
strømforsyning. Ledning
placeret i højre hjørne af
bagsiden
1100 mm
Monteringsskruer 4x25 mm
El-forbindelse
ADVARSEL! Risiko for brand og
elektrisk stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en
kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet er
kompatible med nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket og
netledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte
netledningen, skal det udføres af vores autoriserede
servicecenter.
Elledninger må ikke komme i berøring med eller nær
ved apparatets låge, især når det er tændt, eller
lågen er varm.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og
isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan
fjernes uden værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang
til elstikket efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte
netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at trække i
netledningen. Tag altid selve netstikket ud af
kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres med et
isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan
afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have
en brydeafstand på mindst 3 mm.
Dette apparat er forsynet med et stik og et
forbindelseskabel.
Tilgængelige tilslutningskabler til installation eller
udskiftning for Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F
Se tilsluttet effekt i alt på typeskiltet for at få oplysninger
om kablets tværsnit. Du kan også se i tabellen:
Effekt i alt (W) Kablets tværsnit (mm²)
maksimum 1380 3 x 0.75
maksimum 2300 3 x 1
maksimum 3680 3 x 1.5
Jordkablet (grønt/gult kabel) skal være 2 cm længere
end fase- og nulkabler (blå og brune kabler).
Brug
ADVARSEL! Risiko for personskade,
forbrændinger og elektrisk stød eller
eksplosion.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug.
Apparatets specifikationer må ikke ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er
tildækkede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er
tændt for det.
Sluk altid apparatet efter brug.
Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, hvis
apparatet er i brug. Der kan trænge meget varm luft
ud.
Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når
det har kontakt med vand.
Belast ikke lågen, når den er åben.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller som
frasætningsplads.
Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser
med alkohol kan medføre, at der dannes en
blanding af alkohol og luft.
Lad ikke gnister eller åben ild komme i nærheden af
apparatet, når du åbner lågen.
Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der
er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
4
ADVARSEL! Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Sådan undgår du at beskadige eller misfarve
emaljen:
Stil ikke ovnfaste fade eller andre genstande
direkte på apparatets bund.
Læg ikke aluminiumfolie direkte på bunden af
ovnrummet.
Hæld aldrig vand direkte ind i det varme
apparat.
Lad ikke fugtige fade og retter stå i apparatet
efter tilberedningen.
Vær forsigtig, når du fjerner eller monterer
tilbehøret.
Farveændring af emaljen eller rustfrit stål forringer
ikke apparatets ydeevne.
Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af
fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål,
f.eks. rumopvarmning.
Hold altid ovnlågen lukket under tilberedningen.
Hvis apparatet installeres bag et møbelpanel (f.eks.
en dør), skal du sørge for, at døren aldrig lukkes,
mens apparatet er tændt. Der kan opbygges varme
og fugt bag et lukket møbelpanel og forårsage
efterfølgende skade på apparatet, husenheden eller
gulvet. Luk ikke møbelpanelet, før apparatet er kølet
helt af efter brug.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! Risiko for personskade,
brand eller skade på apparatet.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten
inden vedligeholdelse.
Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er risiko for,
at ovnglasset går i stykker.
Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, hvis de er
beskadigede. Kontakt det autoriserede
servicecenter.
Vær forsigtig, når du tager lågen af apparatet.
Døren er tung!
Rengør jævnligt apparatet for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug
kun neutrale rengøringsmidler. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge
instruktionerne på dens emballage.
Indvendig belysning
ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød.
Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og
reservedelslamper, der sælges separat: Disse
lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske
forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur,
vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere
information om apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er
ikke velegnede til belysning af rum.
Brug kun lamper med de samme specifikationer.
Service
Kontakt det autoriserede servicecenter for at få
repareret apparatet.
Brug kun originale reservedele.
Bortskaffelse
ADVARSEL! Risiko for personskade
eller kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf
den.
Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn eller
kæledyr bliver fanget i apparatet.
5
Installation
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Indbygning
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
min. 560
3
9
600
(*mm)
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
(*mm)
Fastgørelse af ovnen til skab
6
Produktbeskrivelse
Oversigt over apparatet
6
7
8
4
3
2
1
9
21 3 4 5
1
Kontrolpanel
2
Strømindikator/symbol
3
Funktionsvælger for ovnfunktioner
4
Funktionsvælger (til temperaturen)
5
Temperaturindikator/-symbol
6
Luftspalter til køleblæser
7
Varmelegeme
8
Lampe
9
Hyldepositioner
Tilbehør
Trådrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og lagkagebunde.
Før første anvendelse
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Rengøring før ibrugtagning
Tag alt tilbehør ud af ovnen.
Se kapitlet "Vedligeholdelse og rengøring".
Gør ovnen og tilbehøret rent, inden du tager det i brug.
Anbring tilbehøret i den oprindelige position.
Forvarmning
Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
1. Indstil funktionen . Indstil den maksimale
temperatur.
2. Lad ovnen være tændt i 1 time.
3. Indstil funktionen . Indstil den maksimale
temperatur.
4. Lad ovnen være tændt i 15 minutter.
5. Sluk for ovnen, og lad den køle ned.
Tilbehøret kan blive varmere end normalt. Ovnen kan
udsende lugt og røg. Sørg for, at der er tilstrækkelig
udluftning i rummet.
Daglig brug
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
7
Ovnfunktioner
Ovnfunktion Anvendelse
Slukposition Ovnen er slukket.
Undervarme Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning.
Stor Grill Til grillstegning af store mængder tynde madvarer og til toastbrød.
Over-/undervarme Til at bage og stege mad på en hyldeposition.
Over-/undervarme Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning. Når du
bruger denne funktion, kan temperaturen i ovnrummet variere fra den
indstillede temperatur. Varmeeffekten kan blive reduceret. Få flere oplys-
ninger i kapitlet "Daglig brug", Bemærkninger til: Over-/undervarme.
Bemærkninger til: Over-/undervarme
Denne funktion blev brugt til at overholde kravene til
energieffektivitetsklasse og miljøvenligt design i
overensstemmelse med EU 65/2014 og EU 66/2014.
Test i overensstemmelse med EN 60350-1.
Ovnlågen bør være lukket under tilberedning, så
funktionen ikke afbrydes, og ovnen virker med den
højest mulige energieffektivitet.
Når du bruger denne funktion, slukkes lampen
automatisk.
Se tilberedningsanvisninger i kapitlet "Råd", Over-/
undervarme. Få generelle anbefalinger til at spare
energi i kapitlet "Energieffektivitet", Energibesparelse.
Indstilling: Ovnfunktion
Trin 1 Drej ovnens funktionsvælger for at væl-
ge en ovnfunktion .
Trin 2 Drej funktionsvælgeren for at vælge
temperaturen.
Trin 3 Når tilberedningen ender, skal du dreje
knapperne til slukket position for at
slukke for ovnen.
Brug af tilbehøret
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Isætning af tilbehør
Trådrist:
Skub risten mellem ovnribbens skinner, og sørg for,
at fødderne peger nedad.
8
Bageplade:
Skub pladen ind mellem skinnerne ud for den valgte
rille.
Ekstrafunktioner
Køleventilator
Når ovnen er i brug, tændes blæseren automatisk for at
holde ovnen kølig på de udvendige sider. Hvis du
slukker for ovnen, stopper køleblæseren.
Sikkerhedstermostat
Forkert betjening af ovnen eller defekte komponenter
kan medføre farlig overopvarmning. For at hindre dette
er ovnen forsynet med en sikkerhedstermostat, som
afbryder strømforsyningen. Når temperaturen er faldet,
tændes ovnen automatisk igen.
Råd og tips
Se kapitlerne om sikkerhed.
Anbefalinger til tilberedning
Ovnen har ribber i fire ribber.
Tæl ribberne fra bunden af ovnen.
Din ovn kan have andre bage-/stegeegenskaber end
den ovn, du havde før. Nedenstående tabeller viser
standardindstillingerne for temperatur, tilberedningstid
og ristposition.
Hvis du ikke kan finde indstillinger til en speciel opskrift,
kan du se efter en lignende.
Bagning af kager
Ovnlågen må først åbnes, når 3/4 af bagetiden er gået.
Hvis du bruger to bageplader på samme tid, bør der
være en tom rille mellem dem.
Tilberedning af kød og fisk
Lad kødet hvile i ca. 15 minutter inden udskæring, så
saften ikke siver ud.
Tilføj lidt vand i bradepanden for at forhindre for meget
røg i ovnen under stegning. Tilføj vand, hver gang det
tørrer ud, for at forhindre røgkondensation.
Tilberedningstider
Tilberedningstiderne afhænger af madvarens type,
konsistens og volumen.
Hold øje med ydelsen i starten, når du laver lav mad.
Find de bedste indstillinger (varmetrin, tilberedningstid,
etc.) til dit kogegrej, dine opskrifter og mængderne, når
du bruger dette apparat.
Bagning og stegning
Brug funktionen: Over-/undervarme.
KAGER
(°C) (min.)
Pisket dej 170 2 45 - 60 Kageform
9
KAGER
(°C) (min.)
Mørdej 170 2 24 - 34 Kageform
Kvargkage m. kærnemælk 170 1 60 - 80 Kageform, Ø 26 cm
Strudel 175 2 60 - 80 Bageplade
Tærte m. syltetøj 170 2 30 - 40 Kageform, Ø 26 cm
Frugtkage 170 2 60 - 70 Kageform, Ø 26 cm
Engelsk julekage / Fyldig
frugtkage
170 2 50 - 60 Kageform, Ø 20 cm
Plumkage, forvarm den tom-
me ovn
170 2 50 - 60 Brødform
Lagkagebunde, forvarm den
tomme ovn
150 3 20 - 30 Bageplade
Marengs 100 3 90 - 120 Bageplade
Boller, forvarm den tomme
ovn
190 3 15 - 20 Bageplade
Vandbakkelser, forvarm den
tomme ovn
190 3 25 - 35 Bageplade
Frugttærter 180 3 45 - 70 Kageform, Ø 20 cm
Victoriakager 180 1 eller 2 40 - 55 Kageform, Ø 20 cm
Forvarm den tomme ovn.
BRØD OG PIZZA
(°C) (min.)
Franskbrød, 1 - 2 stk., 0,5
kg hver
190 1 60 - 70 -
Rugbrød, forvarmning er ik-
ke nødvendig
190 1 30 - 45 Brødform
Boller, 6 - 8 boller 190 2 25 - 40 Bageplade
Pizza 190 1 20 - 30 Dyb bradepande
Scones 200 3 10 - 20 Bageplade
Brug den anden ovnrille, med mindre andet er
specificeret.
Brug kageformen.
10
TÆRTER
(°C) (min.)
Pastatærte 180 40 - 50
Grøntsagstærte 200 45 - 60
Quicher, brug ovnens
første rille
190 40 - 50
Lasagne 200 25 - 40
Cannelloni 200 25 - 40
Yorkshire pudding, 6
forme, forvarm den
tomme ovn
220 20 - 30
Brug anden hyldeposition.
Brug grillristen.
KØD
(°C) (min.)
Oksekød 200 50 - 70
Svin 180 90 - 120
Kalvekød 190 90 - 120
Roastbeef, rød 210 44 - 50
Roastbeef, medium 210 51 - 55
Roastbeef, gennem-
stegt
210 55 - 60
Brug den anden ovnrille, med mindre andet er
specificeret.
KØD
(°C) (min.)
Svinebov, med svær 180 120 - 150
Svineskank, 2 stk. 180 100 - 120
Lammekølle 190 110 - 130
Hel kylling 200 70 - 85
Kalkun, hel, brug ov-
nens første rille
180 210 - 240
And, hel 175 120 - 150
Gås, hel, brug ovnens
første rille
175 150 - 200
Kanin, skåret i dele 190 60 - 80
Hare, skåret i dele 190 150 - 200
Hel fasan 190 90 - 120
Brug anden hyldeposition.
Indstil temperaturen til 190 °C.
FISK
(min.)
Ørred / Havrude 40 - 55 3 - 4 fisk
Tun / Laks 35 - 60 4 - 6 fileter
Grill
Forvarm den tomme ovn.
Brug ovnens tredje ristposition.
Indstil temperaturen til 250 °C.
GRILL
(kg)
(min.)
1. side
(min.)
2. side
Steak af oksefilet, 4 stk. 0.8 12 - 15 12 - 14
Oksesteak, 4 stk. 0.6 10 - 12 6 - 8
11
GRILL
(kg)
(min.)
1. side
(min.)
2. side
Pølser, 8 - 12 - 15 10 - 12
Svinekotelet, 4 stk. 0.6 12 - 16 12 - 14
Fjerkræ, halveret, 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab, 4 - 10 - 15 10 - 12
Kyllingebryst, 4 stk. 0.4 12 - 15 12 - 14
Burgere, 6 0.6 20 - 30 -
Fiskefilet, 4 stk. 0.4 12 - 14 10 - 12
Sandwiches, 4 - 6 - 5 - 7 -
Toastbrød, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Over-/undervarme - anbefalet tilbehør
Brug mørke og ikke-reflekterende former og beholdere. De har en bedre varmeabsorbering end lyse og reflekterende
fade.
Pizzaform
Bageform
Ramekiner
Tærtebundform
Mørk, ikke-reflekterende
28 cm diameter
Mørk, ikke-reflekterende
26 cm diameter
Keramisk
8 cm diameter, 5
cm højde
Mørk, ikke-reflekterende
28 cm diameter
Over-/undervarme
For at få de bedste resultater skal du følge forslagene
angivet på nedenstående tabel.
(°C) (min.)
Søde boller, 12 stk. bageplade eller bradepande 180 2 35 - 40
Småt gærbrød, 9 stk. bageplade eller bradepande 180 2 35 - 40
12
(°C) (min.)
Pizza, frossen, 0,35
kg
grillrist 220 2 35 - 40
Roulade bageplade eller bradepande 170 2 30 - 40
Brownie bageplade eller bradepande 180 2 30 - 40
Soufflè, 6 stk. keramiske ramekiner på grill-
rist
200 3 30 - 40
Sukkerbund til tærte flanform på grillrist 170 2 20 - 30
Victoriakager bageform på rist 170 2 35 - 45
Pocheret fisk, 0,3 kg bageplade eller bradepande 180 3 35 - 45
Hel fisk, 0,2 kg bageplade eller bradepande 180 3 35 - 45
Fiskefilet, 0,3 kg pizzaform på rist 180 3 35 - 45
Pocheret kød, 0,25
kg
bageplade eller bradepande 200 3 40 - 50
Shashlik, 0,5 kg bageplade eller bradepande 200 3 25 - 35
Cookies, 16 stk. bageplade eller bradepande 180 2 20 - 30
Makroner, 20 stk. bageplade eller bradepande 180 2 40 - 45
Muffins, 12 stk. bageplade eller bradepande 170 2 30 - 40
Madtærte, 16 stk. bageplade eller bradepande 170 2 35 - 45
Småkager af mørdej,
20 stk.
bageplade eller bradepande 150 2 40 - 50
Små tærter, 8 stk. bageplade eller bradepande 170 2 20 - 30
Grøntsager, pochere-
de, 0,4 kg
bageplade eller bradepande 180 3 35 - 40
Vegetarisk omelet pizzaform på rist 200 3 30 - 45
Grøntsager fra Mid-
delhavslandene, 0,7
kg
bageplade eller bradepande 180 4 35 - 40
Oplysninger til testinstitutter
Test i henhold til IEC 60350-1.
13
(°C) (min.)
Små kager
i form, 20
stk./plade
Over-/under-
varme
Bagepla-
de
3 170 20 - 30 -
Æbletærte,
2 forme
Ø20 cm
Over-/under-
varme
Trådrist 1 170 80 - 120 -
Formkage,
kageform
Ø26 cm
Over-/under-
varme
Trådrist 2 170 35 - 45 -
Smørkager Over-/under-
varme
Bagepla-
de
3 150 20 - 35 Forvarm ovnen i 10
minutter.
Toastbrød,
4 - 6 styk-
ker
Grill Trådrist 3 maks. 2 - 4 minutter før-
ste side; 2 - 3 mi-
nutter anden side
Forvarm ovnen i 3
minutter.
Bøfburger,
6 stk, 0,6
kg
Grill Grillrist og
bradepan-
de
3 maks. 20 - 30 Stil grillristen på den
tredje rille, og brade-
panden på den an-
den rille i ovnen.
Vend madvaren, når
halvdelen af tilbered-
ningstiden er gået.
Forvarm ovnen i 3
minutter.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Bemærkninger om rengøring
Rengøringsmid-
ler
Rengør ovnens front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Rengør
og kontrollér dørpakningen omkring ovnrummets ramme.
Brug en rengøringsopløsning for at rengøre metaloverflader.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
14
Hverdagsbrug
Rengør altid ovnrummet efter brug. Ophobning af fedt eller andre rester kan medføre en brand.
Dampen kan sætte sig som fugt i ovnen eller på ovnruderne. Lad ovnen være tændt 10 minutter
inden tilberedning for at mindske kondenseringen. Opbevar ikke madvarer i ovnen i mere end 20
minutter. Tør ovnrummet med en blød klud efter hver brug.
Tilbehør
Rengør alt tilbehør efter hver brug og lad det tørre. Brug en blød klud opvredet i varmt vand tilsat
et mildt rengøringsmiddel. Tilbehøret må ikke vaskes i opvaskemaskinen.
Rengør ikke slip let-tilbehøret med slibende rengøringsmiddel eller skarpe genstande.
Fjernelse og installation: Låge
Ovnlågen har to ovnglas. Du kan fjerne ovnlågen og det indvendige ovnglas for at rengøre dem. Læs hele
instruktionen "Aftagning og montering af låge", inden du tager ovnglasset ud.
Forsigtig! Brug ikke ovnen uden glasset.
Trin 1 Åbn lågen helt, og hold begge hæng-
sler.
Trin 2 Løft armene helt på begge hængsler,
og drej dem.
Trin 3 Sæt ovnlågen halvvejs i første åbne
position. Løft og træk den så fremad,
og tag den ud af lejet.
Trin 4 Læg lågen på et fast underlag, med et
blødt stykke stof under, og frigiv låsesy-
stemet for at fjerne det indvendige ovn-
glas.
Trin 5 Drej holderne 90°, og tag dem ud af
deres leje.
Trin 6 Løft først ovnglasset forsigtigt ud, og
fjern det derefter.
15
90°
1
2
Trin 7 Rengør glassene med vand og sæbe. Tør ovnglassene omhyggeligt. Ovnglasset må ikke komme i opva-
skemaskinen.
Trin 8 Montér ovnglasset og ovnlågen efter rengøring.
Når den er korrekt installeret, klikker lågelisten.
Sørg for at sætte det inderste ovnglas korrekt i lejerne.
A
Udskiftning: Lampe
ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød
Pæren kan være varm.
Før du udskifter pæren:
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Sluk for ovnen. Vent, til ovnen er
kold.
Tag stikket ud af kontakten. Læg en klud i bunden af ovnrum-
met.
Baglampe
Trin 1 Drej glasset, og tag det af.
Trin 2 Gør glasset rent.
Trin 3 Udskift pæren med en passende 300 ° C varmebestandig pære.
Trin 4 Montér dækglasset.
Fejlfinding
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Hvis noget går galt
I eventuelle tilfælde, der ikke er inkluderet i denne tabel,
bedes du kontakte et autoriseret servicecenter.
16
Problem Kontroller, at ...
Ovnen bliver ikke varm. Sikringen er sprunget.
Dørpakningen er beska-
diget.
Brug ikke ovnen. Kon-
takt et autoriseret ser-
vicecenter.
Pæren lyser ikke. Pæren er sprunget.
Serviceoplysninger
Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter,
hvis du ikke selv kan løse problemet.
De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet
på typeskiltet. Typeskiltet er placeret på ovnrummets
frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra ovnrummet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
Energieffektiv
Produktinformation og produktinformationsark*
Leverandørens navn Zanker
Identifikation af model KOB10401XB 944064946
Energieffektivitetsindeks 94.9
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0.75 kWh/cyklus
Antal ovnrum 1
Varmekilde Elektricitet
Volumen 56 l
Type ovn Indbygningsovn
Vægt 25.0 kg
* For EU ifølge EU-forordninger 65/2014 og 66/2014.
For Hviderusland ifølge STB 2478-2017, bilag G; STB 2477-2017, bilag A og B.
For Ukraine ifølge 568/32020.
Energieffektivitetsklasse gælder ikke for Rusland.
EN 60350-1 - Elkogeapparater til husholdning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillapparater - Metoder til måling
af ydeevne.
17
Energibesparelse
Ovnen indeholder funktioner, som
hjælper dig med at spare energi ved
daglig madlavning.
Sørg for, at ovnlågen er lukket, når ovnen bruges. Åbn
ikke ovnlågen for ofte under tilberedningen. Hold
lågepakningen ren og sørg for, at den sidder godt fast.
Brug metalkogegrej til at øge energibesparelsen.
Forvarm om muligt ikke ovnen inden tilberedning.
Hold pauserne mellem bagning så korte som muligt, når
du tilbereder nogle få retter på én gang.
Restvarme
Når tilberedningsvarigheden er længere end 30 min.,
skal du reducere ovntemperaturen til minimum 3 - 10
min. inden afslutningen af tilberedningen. Restvarmen i
ovnen bliver ved med at tilberede maden.
Brug restvarmen til at opvarme andre retter.
Holde mad varm
Vælg den lavest mulige temperaturindstilling for at
bruge restvarme og holde et måltid varmt.
Over-/undervarme
Funktion beregnet til at spare energi under madlavning.
Når du bruger denne funktion, er lampen slukket.
Miljøhensyn
Genbrug materialer med symbolet . Anbring
emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed
samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med
symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
18
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 19
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 21
Instalacja 24
Opis urządzenia 25
Przed pierwszym użyciem 25
Codzienna eksploatacja 25
Korzystanie z akcesoriów 27
Dodatkowe funkcje 27
Wskazówki i porady 27
Konserwacja i czyszczenie 34
Rozwiązanie problemów 37
Efektywność energetyczna 37
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
ZAPRASZAMY DO NASZEJ WITRYNY INTERNETOWEJ, ABY:
Uzyskać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.zanker.de/support
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną
instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała
ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub
eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w
bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania
w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku
poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności
nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod
stałym nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
19
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
OSTRZEŻENIE: Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się
do pracującego lub stygnącego urządzenia. Podczas pracy
urządzenia niektóre jego elementy mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego
może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich
kwalifikacjach.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć
kontaktu z elementami grzejnymi.
Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń
należy zawsze używać rękawic kuchennych.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed
przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że
urządzenie jest wyłączone.
Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w
zabudowie.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych
środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek,
ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może
skutkować pęknięciem szkła.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia
prądem.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ZANKER KOB10401XB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach