Behringer XENYX 1204FX Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

66
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
67
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
Uwaga*
Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porenia pdem.
Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych
kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje
lub mody kacje powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifi kowany personel techniczny.
!
Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących
obugi i konserwacji urdzenia w dączonej dokumentacji.
Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga !
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania
się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy
znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez
wykwalifi kowany personel.
Uwaga !
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub
zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszcz do tego, aby do wtrza
dosta się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu
napełnionych cieczą przedmiow takich jak np. wazony
lub szklanki.
Uwaga !
Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez
wykwali kowany personel. W celu unikncia zagrenia porenia
prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, kre nie
opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jedynie przez wykwalifi kowany personel techniczny.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
[1]
Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.[2]
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych.[3]
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.[4]
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.[5]
Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.[6]
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania [7]
urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,
[8]
jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło
(np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z
[9]
wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem.
Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe
o różnej szerokci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki
kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia
bezpieczstwa użytkownikowi. Jli format wtyczki
urdzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę
zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ożyć tak, aby nie b narony na
[10]
deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mooby doprowadz
do jego uszkodzenia. Szczelną uwagę zwróc należy na
odpowiedn ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy
oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest
do urządzenia.
Urdzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym
[11]
przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełn
[12]
funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie
[13]
z zaleceniami producenta.
Używać jedynie zalecanych przez producenta
[14]
lub znajdujących się w zestawie wózków,
stojaw, statywów, uchwytów i stołów.
W przypadku pougiwania s wózkiem
należy zachować szczególną ostrożność w
trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czasszego nieużywania urządzenia
[15]
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlec jedynie
[16]
wykwalifi kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie
przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w jakikolwiek spob (dotyczy to tae
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia
dosty się przedmioty lub ciecz, jli urdzenie wystawione
było na dzianie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
PL
Wne informacje o bezpieczeństwie
Wprowadzenie1.
XENYX Mic Preamp
Kanały mikrofonowe wyposone w najwszej
jakości przedwzmacniacze XENYX Mic Preamps,
których jakć dźwku i dynamika porównywalne są z
przedwzmacniaczami zewnętrznymi:
zakres dynamiki do 130 dB daje niesamowity zapas •
wzmocnienia,
szerokć pasma od ponej 10 Hz do ponad 200 kHz •
pozwala na krystaliczne odtworzenie najdrobniejszych
detali,
ekstremalnie odporny na szumy i zniekształcenia •
układ na tranzystorach 2SV888 zapewnia autentyczne
brzmienie i neutralne odtwarzanie sygnału,
przedwzmacniacze idealnym partnerem dla •
wszystkich możliwych mikrofonów (do 60 dB
wzmocnienia i +48 V zasilania fantomowego), a ponadto
damożliwość bezkompromisowego wykorzystania •
zakresu dynamiki rekorderów dyskowych 24 bit/192 kHz
w celu uzyskania optymalnej jakości dźwięku.
Stół mikserski XENYX oferuje ponadto procesor efektów
wyposażony w 24-bitowe przetworniki A /d i D/A i
posiadacy 100 presew z doskonałymi pogłosami,
delayami, efektami modulacyjnymi i wieloma kombinacjami
efektów o świetnej jakości.
Stoły mikserskie serii XENYX wyposone w
najnowocześniejszy zasilacz (SMPS). W porównaniu z
konwencjonalnymi rozwiązaniami ma on tę zaletę, że jest
w stanie optymalnie zasilać urządzenie bez względu na
napięcie weciowe. Zasilacz ten jest też ze względu na
znacznie wyżsefektywność o wiele oszczędniejszy w
zużyciu energii niż zasilacze tradycyjne.
UWAGA! !
Zwracamy uwana to, że wysokie nażenia dźwięku
mouszkodzuch i/lub uchawki oraz głośniki.
Przed włączeniem urządzenia należy ustawić regulator
MAIN MIX oraz regulator PHONES do oporu w lewo.
Zwracać zawsze uwagę na odpowiednią głośność.
Ogólne funkcje miksera1.1
Mikser spełnia 3 istotne funkcje:
Obróbka sygnału• : Wzmocnienie wstępne,
dostosowanie sygnu, miksowanie efekw, korekta
częstotliwości.
Rozdział sygnału• : Zbiór sygnałów na drogach Aux do
obbki efekw oraz miksu monitorów, rozdzi na kilka
śladów nagrywania oraz stopnie końcowe wzmacniacza,
reżyserka oraz wyjścia 2-śladowe.
Mix• : Ustawienie poziomu ności/rozkładu
częstotliwci/ustawienie obrazu stereo poszczelnych
sygnałów, kontrola poziomu całego miksu dla
dostosowania do urządzenia rejestrującego/zwrotnicy
częstotliwci/wzmacniacza. W tej “królewskiej
dyscyplinie” miksera mieszczą się wszystkie inne funkcje.
Powierzchnia pulpitu miksera BEHRINGER jest optymalnie
dostosowana do zadań i ukszttowana w taki spob, aby
można było łatwo śledzić drogę sygnału.
Podręcznik1.2
Niniejszy podręcznik jest zbudowany w taki sposób, aby
zapewnić przegd elementów obsługi i jednocześnie
przekazać szczegółowe informacje o ich zastosowaniu.
Aby móc szybko zrozumieć powiązania, elementy obsługi
zebraliśmy w grupy według ich funkcji. Jli potrzebne
byby szczełowe objaśnienia do okrlonych temaw,
zalecamy skorzystanie z naszej strony internetowej
http://www.behringer.com. Na stronach tych znajdują się
objaśnienia dotyczące zastosow wzmacniacza efekw
i dźwięku.
Załączony schemat blokowy daje przegląd połączeń
pomiędzy wejściami i wyjściami oraz mdzy
rozmieszczonymi przełącznikami i regulatorami.
Spbować na zasadzie próby prześledzenie sygnu od
wejścia mikrofonu do gniazda Aux Send 1. Proszę nie zrażać
się liczbą możliwości, jest to łatwiejsze niż się wydaje!
Wystarczy jednocześnie prześledzić przegląd elementów
obsługi, aby szybko poznać pulpit miksera i wkrótce
wykorzystać wszystkie jego możliwości.
Przed rozpoczęciem pracy1.3
Zakres kompletu1.3.1
Mikser zost starannie zapakowany w zakładzie, aby
zapewnić w ten sposób bezpieczny transport. Jli karton
jest pomimo tego uszkodzony, natychmiast sprawdzić
urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.
W razie ewentualnych uszkodz NIE ods
urdzenia do nas, lecz zawiadom koniecznie
najpierw sprzedawcą i spedytora, ponieważ w
przeciwnym wypadku mo wygasnąć prawa do
roszczeń gwarancyjnych.
Uruchomienie1.3.2
Zadbać o wystarczającą wentylację i nie stawiać urządzenia
w pobliżu ogrzewania lub wzmacniaczy mocy, aby uniknąć
przegrzania urządzenia.
Połączenie sieciowe odbywa s za pomocą załączonego
kabla sieciowego z przyłączem. Spełnia on wymogi
przepisów bezpieczeństwa. Przy wymianie bezpiecznika
należy użyć bezpiecznika tego samego typu.
68
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
69
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie
uziemione. Dla asnego bezpieczstwa w żadnym
wypadku nie usuwlub wyłączać uziemienia
urządzeń lub kabla sieciowego.
Zwrócić uwana to, aby instalacja i obsługa
urządzenie była wykonana jedynie przez
wykwalifikowane osoby. Podczas i po instalacji należy
zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie
osób, ponieww przeciwnym wypadku może doć
wskutek wyładowań elektrostatycznych itp. do
zakłóceń własności roboczych.
Rejestracja online1.3.3
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu
firmy BEHRINGER, w miarę możliwci bezpośrednio
po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej
www.behringer.com i o dokładne zapoznanie s z
warunkami gwarancji.
Firma BEHRINGER udziela rocznej* gwarancji na materi
i wykonanie, licząc od daty zakupu. Warunki gwarancyjne
w języku polskim są do ścgnięcia na naszej stronie
internetowej www.behringer.com lub mogą być zamówione
pod numerem telefonu +49 2154 9206 4149.
Jli zakupiony przez Pstwa produkt rmy BEHRINGER
zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on
jak najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się w tej
sprawie bezprednio do przedstawiciela handlowego
rmy BEHRINGER, u którego dokonali Pstwo zakupu.
Jli w poblu nie ma przedstawiciela handlowego firmy
BEHRINGER, mogą się Pstwo również zwróc bezprednio
do jednego z oddziów naszej firmy. Lis z adresami
oddziów firmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym
opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact
Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak
adresu w Pstwa kraju, prosimy zwcić s do najblszego
dystrybutora naszych produkw. Potrzebny adres znaj
Państwo na naszej stronie internetowej: www.behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz
z datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
* Dla klientów z krajów Unii Europejskiej mogą tutaj obowiązywać inne przepisy. Klienci z krajów Unii
Europejskiej mogą otrzymać więcej informacji w dziale obsługi klienta BEHRINGER Support Deutschland.
Elementy Obsługi I Przyłącza2.
Rozdzi ten opisuje różne elementy obsługi miksera.
Wszystkie regulatory i przyłącza są szczegółowo objaśnione.
Kanały monofoniczne2.1
Wejścia mikrofonowe i Line2.1.1
Rys. 2.1: Przyłącza i regulatory wejść Mic/Line
MIC
Każdy kanał wejścia monofonicznego oferuje symetryczne
wejście mikrofonowe przez gniazdo XLR, w którym na
przycisk do dyspozycji jest wnież napcie phantom +48V
do pracy z mikrofonem kondensatorowym. XENYX Preamps
umożliwiają niezafałszowane, bezszumowe wzmocnienie,
które jest znane jedynie z drogich wzmacniaczy typu
outboard.
Przed aktywac zasilania phantom należy wyciszyć
system odtwarzania. W przeciwnym wypadku
przez głośniki odsłuchowe słyszalny dzie szum
ączeniowy. Przestrzegać wskazówek w rozdziale
2.4.2 Zasilanie napięciem, zasilanie phantom i
bezpiecznik”.
LINE IN
Każde wejście mono jest wyposażone w symetryczne
wejście Line, które jest wykonane w formie gniazda 6,3 mm
typu “jack”. Wejścia te mogą b obsadzone wnież
wtyczkami pączonymi asymetrycznie (mono “jack”).
Proszę zwcić uwa na to, że można używać jedynie
albo wecia mikrofonowego albo wecia Line kanału,
ale nigdy obu jednocześnie!
LOW CUT
Następnie kanały monofoniczne miksera wyposone
w filtr LOW CUT, za pomocą którego można wyeliminować
niepożądane, niskiej częstotliwości sygnały (18 dB/oktawa,
-3 dB przy 75 Hz).
GAIN
Za pomo potencjometru GAIN ustawia się wzmocnienie
wejścia. Zawsze, gdy źródło sygnu jest podłączane lub
odłączane od wyjść, regulator ten musi być obcony do
oporu w lewo.
Korektor 2.1.2
Wszystkie kanały wejść monofonicznych posiadają
3-pasmoregulację dźwku. Pasma pozwalają na
maksymalne podnoszenie/obniżanie o 15 dB, w ustawieniu
środkowym korektor jest neutralny.
Schemat pącz“British EQ opiera się na technologii
stosowanej w najbardziej renomowanych stach
mikserskich, która pozwala na uzyskanie ciepłego brzmienia
bez niepożądanych efektów ubocznych. Efektem jest
niezwykle “muzykalnie brzmcy equalizer, który nawet przy
ekstremalnym wysterowaniu ±15 dB wolny jest od efekw
ubocznych, takich jak przesunięcie fazy czy zawężenie
pasma, jak ma to często miejsce w prostych korektorach.
Rys. 2.2: Regulacja dźwięku kanałów wejściowych
Górne (HIGH) i dolne (LOW) pasmo są filtrami shelving,
które podnoslub obnają wszystkie częstotliwci
powyżej lub poniżej zdefiniowanej częstotliwci granicznej.
Częstotliwci graniczne rnego i dolnego pasma wynos
12 kHz do 80 Hz. Pasmo środkowe jest filtrem Peak, której
częstotliwość średnia wynosi 2,5 kHz.
Drogi Aux Send2.1.3
Rys. 2,3: Regulator AUX Send w kanałach
Drogi AuxSend oferuje możliwość odłączania sygnałów z
jednego lub kilku kanałów i zbieranie ich na jednej szynie
(bus). Na gnieździe AuxSend można wychwytywać ten
sygn i dodawać np. do aktywnej skrzynki monitorującej lub
do zewnętrznego generatora efekw. Za drogę powrotu dla
sygnału efektu służy przykładowo return FX.
Dla większości zastosowań, w których mający odgrywane
sygny efekw, należy połączyć drogi Aux Send za faderem,
aby głośność efektu w kanale była uzależniona od położenia
faderu kanału. W przeciwnym wypadku sygn efektu
danego kanału pozostaje słyszalny również wtedy, gdy fader
jest całkowicie dociągnięty”. Do monitorowania drogi Aux
Send są łączone przed faderem, tzn. są one niezalne od
ustawienia fadera kanu.
Obie drogi AuxSend są monofoniczne, wychwytywane za
korektorem i oferują wzmocnienie do +15 dB.
Po wciśnciu przełącznika MUTE/ALT 3-4, Aux Send 1
jest wyciszana, gdy włączony zostanie post-fader. Aux
Send 2 1204 PRO nie jest nie jest regulowany.
AUX 1 (MON)
Droga Aux Send 1 jest w 1204FX połączona przed faderem
i nadaje się dzięki temu doskonale do zastosowań
monitorowania. W 1204 pierwszy Aux Send jest określany
MON i jest łączony pre-fader.
PRE
Przącznik PRE włącza kanał dla Aux Send 1 przed faderem
(przełącznik wciśnięty).
AUX 2 (FX)
Oznaczona FX druga droga Aux Send jest przewidziana
do sterowania generatorami efekw i dlatego łączone za
faderem.
W 1204FX FX-send jest wnież bezpośrednią drogą do
wbudowanego procesora efektów.
Jeśli używany ma b wewnętrzny procesor efekw,
gniazda STEREO AUX RETURN 2 nie są obsadzone.
1204FX: Drogę Aux 2 można również podłączyć
przez zewnętrzny proces efekw. Konsekwencja:
Wewnętrzny moduł efektów jest wyciszany.
Przełącznik Routing, Solo i fader kanałów2.1.4
Rys. 2.4: Elementy obsługi Panorama i Routing
70
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
71
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
PAN
Za pomo regulatora PAN ustalana jest pozycja sygnu
kanału w obrębie pola stereo. Ten podzespół oferuje
charakterystykę stej mocy, tzn. sygnał ma zawsze sty
poziom niezależnie od ustawienia w panoramie stereo.
MUTE/ALT 3-4
Za pomo przełącznika MUTE/ALT 3-4 przącza s kanał z
szyny Main Mix na szynę At 3-4. Tym samym kanał dla Main
Mix jest wyciszany.
MUTE-LED
Dioda MUTE sygnalizuje, że odpowiedni kanał jest
przełączony na Submix (Alt 3-4-Bus).
CLIP-LED
Dioda CLIP-LED świeci się, gdy kanał jest za wysoko
wysterowany. Zmniejszyć w takim wypadku wzmocnienie
wstępne za pomocą regulatora GAIN i skontroloww razie
potrzeby ustawienie korektora kanału.
SOLO
Przącznik SOLO (tylko w 1204FX) jest używany, aby
kierować sygn kanu na szy Solo (Solo In Place) lub
szy PFL (listy pre fader). Tym samym można oduchać
sygn kanału bez wpływu na sygn wyjściowy Main
Out. Oduchiwany sygnał jest przy tym wychwytywany
albo przed (PFL, mono) lub za (Solo, stereo) regulatorem
panoramy i faderem kanału (por. rozdział 2.3.6 Wskazanie
poziomu i monitoring”).
Fader kanału okrla poziom sygnu kanału na main mix
(lub na submix).
Kanały stereo2.2
Wejścia kanałów2.2.1
Rys. 2,5: Wejścia kanałów stereo i przełącznik LEVEL
Każdy kanał stereo ma dwa symetryczne wejścia poziomu
Line na gniazdach jack dla lewego i prawego kanału. Jeśli
używane jest jedynie gniazdo oznaczone “L, kanał pracuje
monofonicznie. Kany stereofoniczne skonstruowane dla
typowych sygnałów poziomu Line.
Oba gniazda mogą b obsadzone równi asymetrycznie
połączonymi wtyczkami.
LEVEL
Wejścia stereofoniczne posiada dla dostosowania poziomu
wejściowego przącznik LEVEL, za pomocą którego mna
przełączyć czułość wejściową +4 dBu i -10 dBV. Przy 10 dBV
(poziom Homerecording) reaguje wejście czulej n przy
+4 dBu (poziom w studio).
Korektor kanałów stereo 2.2.2
Korektor kanałów stereo jest oczywiście stereofoniczny.
Charakterystykiltra i częstotliwości rozdzielające
odpowiadają ich odpowiednikom dla kanałów
monofonicznych. Korektor stereofoniczny jest preferowany
w stosunku do dwóch korektorów mono szczególnie wtedy,
gdy wymagana jest korekta częstotliwci sygnu stereo.
W korektorach monofonicznych mogą powstaw csto
różnice ustawień między lewym i prawym kanałem.
Kanały stereofoniczne dróg Aux Send2.2.3
W zasadzie drogi Aux i FX kanałów stereo dziają dokładnie
tak samo jak kanałów monofonicznych. Poniewdrogi
Aux są zawsze mono, sygn na kanale stereofonicznym jest
miksowany najpierw do sumy mono, zanim dostanie s do
szyny Aux (szyna zbiorcza).
Przełącznik Routing, Solo i fader kanałów2.2.4
BAL
Regulator BAL(ANCE) odpowiada w swojej funkcji
regulatorowi PAN w kanałach monofonicznych. Regulator
Balance określa względny udział między lewym i prawym
sygnem wejścia, zanim oba sygny skierowana na
lewą lub prawą szynę Main Mix.
Przącznik MUTE/ALT 3-4, dioda MUTE, dioda CLIP,
przełącznik SOLO i fader kanałowy działają analogicznie do
swoich odpowiedników w kanałach monofonicznych.
Pole przyłączy sekcji Main2.3
Gdy było to korzystne dla zrozumienia kanałów, należy
śledz przeyw sygnałów od góry w dół, mikser jest
opisywany od strony lewej do prawej. Sygny są zbierane
w jednym punkcie w kanale i kierowane zbiorczo do
sekcji main.
Aux Sends 1 i 2 2.3.1
Rys. 2,6: Regulator AUX Send sekcji main
Sygnał kanału jest kierowany do szyny 1 Aux Send, gdy
regulator AUX 1 jest otwierany w odpowiednim kanale.
AUX SEND 1 (MON)
Regulator MON AUX SEND działa jako potencjometr master
dla Aux Send 1 i określa poziom sygnału zbiorczego. W
1204FX regulator MON nazywa się AUX SEND 1.
AUX SEND 2 (FX)
Zgodnie z tym potencjometr FX (AUX SEND 2) reguluje
łączny poziom dla Aux Send 2.
SOLO
Przez przełącznik SOLO (tylko w 1204FX) istnieje możliwość,
odsłuchania oddzielnie przesłanych na drogi Aux sygnały
foniczne przez wyjścia CONTROL ROOM/PHONES i
skontrolować wskazania poziomu.
Jeśli ma być odsłuchiwany sygnał zbiorczy danej szyny
zbiorczej AUX, nie można wcisnąć innego przełącznika
SOLO a przełącznik MODE musi znajdować się w
położeniu SOLO (niewciśnięty).
Gniazda Aux Send 1 i 22.3.2
Rys. 2.7: Gniazda AUX Send
AUX SEND 1
Jeśli Aux Send 1 używane przed faderem, poączyć
do gniazda AUX SEND 1 wejście stopnia monitora lub
aktywnego systemu ników monitorowych. Jeśli
Aux Send 1 jest używany za faderem, postępować jak w
przypadku Aux Send 2.
AUX SEND 2
Gniazdo AUX SEND 2 kieruje sygnał, który jest wyłączany
z poszczelnych kanów za pomocą regulatora FX.
Podłączyć tutaj wejście zewnętrznego generatora efektów,
za pomo którego ma b obrabiany sygnał zbiorczy szyny
zbiorczej FX. Gdy stworzony jest miks efektów, można
doprowadzić obrobiony sygn z wyjścia generatora efekw
di gniazd AUX RETURN.
Gniazda Aux Return2.3.3
Rys. 2.8: Gniazda Stereo AUX Return
STEREO AUX RETURN 1
Gniazda STEREO AUX RETURN 1 służą w zasadzie jako droga
powrotu dla miksu efektów, który zoststworzony za
pomocą drogi AUX za faderem. Tutaj należy wc podłączyć
sygn wyjściowy zewnętrznego generatora efekw. Jeśli
podłączone jest tylko lewe gniazdo, Aux Return 1 jest
przełączany automatycznie na mono.
Gniazda te można używ równi jako dodatkowe
wejścia Line.
STEREO AUX RETURN 2
Gniazda STEREO AUX RETURN 2 służą jako droga powrotu
dla miksu efektów, który zoststworzony za pomocą
regulatora FX. Gdy gniazda te już obsadzone jako
dodatkowe wejścia, należy wgr sygn efektów przez
inny kanał ponownie na pulpit. Za pomo korektora
kanałowego mna wpływ na częstotliwć sygnu
efektu.
W tym zastosowaniu regulator FX danego kanału
musi być obrócony do oporu w lewo, poniew
w przeciwnym wypadku dochodzi do sprzężenia
zwrotnego!
Jeśli używany ma b zewnętrzny procesor efekw,
gniazda STEREO AUX RETURN 2 nie mob
obsadzone.
Gniazda Aux Return2.3.4
Rys. 2.9: Regulator Stereo AUX Return
STEREO AUX RETURN 1
Regulator STEREO AUX RETURN 1 jest potencjometrem
stereo. Określa on poziom wgranego sygnu na Main
Mix. Jli STEREO AUX RETURN 1 jest używany jako droga
powrotu efektów, więc można włączyć sygnał efektów do
każdego “suchego sygnału kanału.
Generator efekw powinien b w takim wypadku
ustawiony na 100%-owy udział efektu.
STEREO AUX RETURN MON
Regulator STEREO AUX RETURN MON ma specjalną
funkc: Przy jego pomocy można dodać efekt do miksu
monitorowego. Przykład:
Miks monitorowy z efektem
Warunkiem dla tego zastosowania jest następujące
podłączenie generatora efekw: gniazdo AUX SEND 2
steruje wejściem L/Mono generatora efektów, podczas
gdy gniazda STEREO AUX RETURN 1 połączone z ich
wyjściami.
72
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
73
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
Do gniazda AUX SEND 1 podłączyć wzmacniacz instalacji
monitorów, regulator master AUX SEND 1 okrla głośnć
miksu monitorowego.
Za pomo regulatora STEREO AUX RETURN MON
skontrolowteraz poziom pochodzącego z generatora
efekw sygnału efekw, który jest kierowany do miksu
monitorowego.
Za pomo wzmacniacza słuchawkowego BEHRINGER
POWERPLAY PRO HA4600/HA4700/HA8000 można w prosty
sposób stworzyć cztery (HA8000: osiem) jako miksy do
słuchawek stereo w Twoim studio.
STEREO AUX RETURN 2 (FX)
Regulator STEREO AUX RETURN 2 określa poziom sygnów,
które są zasilane do gniazd AUX RETURN 2 i stąd do Main Mix.
MAIN MIX/ALT 3-4
Przełącznik MAIN MIX/ALT 3-4 podaje zasilany przez gniazda
STEREO AUX RETURN 2 sygnał do Main Mix (penie
niewciśnięty) lub Submix (Alt 3-4, położenie wciśnięte).
Tape Input/Tape Output2.3.5
Rys. 2.10: 2-ścieżkowe gniazda przyłączeniowe
CD/TAPE OUTPUT
Gniazda CD/TAPE INPUT nada się do poączania
magnetofonu 2-ścieżkowego (np. DAT). Dodatkowo
dostępne jest wecie stereofoniczne Line, do którego można
podłączyć również sygnał wyjściowy drugiego XENYX lub
ULTRALINK PRO MX882. Jeśli naspi połączenie Tape Input
ze wzmacniaczem HiFi za pomocą przącznika wyboru
źródła, można w łatwy sposób odsłuchać dodatkowe źa
(np. magnetofon kasetowy, odtwarzacz MD itd.).
CD/TAPE OUTPUT
Przyłącza te okablowane równolegle do MAIN OUT
i dają do dyspozycji zbiorczy sygn stereo w formie
asymetrycznej. Podłączyć tutaj wecia urdzenia do
rejestracji. Ostateczny poziom wyjścia jest ustawiany za
pomocą precyzyjnego fadera Main Mix.
Jeśli za wyjściem 2-ścikowym podłączony jest
kompresor lub Noise Gate, łagodne wyłączenie za
pomocą faderów nie jest już możliwe.
Wskazanie poziomu i wysterowanie2.3.6
Rys. 2.11: Sekcja Phones i Control Room, wskazanie poziomu
CD/TAPE
Przącznik CD/TAPE kieruje sygngniazd CD/TAPE IN na
wskazanie poziomu, wyjścia CONTROL ROOM OUT i do
gniazda PHONESatwiej nie da się już wymyślkontroli
tylnego pasma przezniki odsłuchowe lub słuchawki.
ALT 3-4
Przącznik ALT 3-4 kieruje sygn szyny Alt 3-4 w celu
odsłuchu na tą ścieżkę.
MAIN MIX
Przącznik MAIN wysyła sygnał Main Mix do wymienionych
uprzednio wyjść i wskaźnika poziomu.
CTRL R & PHONES
Za pomo tego regulatora ustawiany jest poziom wyjścia
Control Room oraz głośność słuchawek.
CD/TAPE TO MAIN
Gdy wciśnty zostanie przełącznik CD/TAPE TO MAIN,
nastąpi przełączenie wejścia dwuśladowego na Main Mix i
dzie ono służyło jako dodatkowe wejście na wgrywanie
z taśmy. Tutaj podłącza s równi instrumenty MIDI do
pozostych źdeł sygnałów, które nie wymagają dalszej
obbki. Przącznik ten rozłącza jednocześnie połączenie
Main Mix–Tape Output.
POWER
Niebieska dioda POWER wskazuje, że urządzenie jest włączone.
+48 V
Czerwona dioda “+48 V” świeci się, gdy ączone jest
zasilanie phantom. Zasilanie phantom jest wymagane do
pracy mikrofonów kondensatorowych i jest aktywowane
za pomo odpowiedniego przącznika na tylnej stronie
urządzenia.
Przy włączonym zasilaniu phantom nie można podłączać
mikrofonów do pulpitu (lub Stagebox/Wllbox). Poza tym
przed włączeniem zasilania phantom należy wyłączyć
głośniki monitorowe/PA. Po włączeniu należy odczekać
ok. jednej minuty przed ustawieniem wzmocnienia
wejścia, aby system mógł się ustabilizować.
WSKAZANIE POZIOMU
Precyzyjny wskaźnik poziomu daje stale dokładny przegląd
siły wskazywanego sygnału.
WYSTEROWANIE:
Przy rejestracji nagrywarkami cyfrowymi peakmetry
urdzenia rejestrucego nie powinny przekraczać 0 dB.
Jest to spowodowane tym, że w przeciwistwie do nagr
analogowych już najmniejsze przesterowania prowadzą do
nieprzyjemnych zniekształceń cyfrowych.
Przy nagraniach analogowych VU-metr urządzenia
rejestrującego powinien wychyl sdo ok. +3 dB
przy sygnałach niskiej częstotliwci (np. Bass Drum).
VU-metry skłania sprzy częstotliwości ponad 1 kHz ze
względu na ich bezwładność do wskazywania za niskiego
poziomu sygnu. W instrumentach z hi-hat należy dlatego
wysterowywać jedynie do -10 dB. Snare Drums powinny b
sterowane do ok. 0 dB.
Peakometry XENYX wskazupoziom praktycznie
niezależnie od częstotliwości. Zaleca się poziom
nagrywania 0dB dla wszystkich rodzajów sygnałów.
MODE (tylko 1204FX)
Przącznik MODE ustala, czy przełączniki SOLO kanałów
pracuw funkcji PFL (Pre Fader Listen) lub funkcji Solo
(Solo In Place).
PFL
W celu aktywowania funkcji PFL wcisć przełącznik MODE.
Funkcja PFL powinna być zasadniczo używana dla ustawień
wstępnych GAIN. Sygnał jest przy tym wychwytywany przed
faderem i podawany na szynę Mono-PFL. W położeniu
“PFL pracuje jedynie lewa strona peak-metra. Ustawić
indywidualne kanały na znacznik 0 dB UV-metra.
Solo
Przy niewciśntym przączniku SOLO aktywna jest szyna
Stereo-Solo. Solo jest skrótem dla Solo In Place. Jest to
typowa procedura dla odsłuchania pojedynczego sygnału
lub grupy sygnałów. Po wciśnciu przełącznika Solo,
wszystkie niewybrane kanały zosta wyciszone w reżyserce
(i w słuchawkach). Panorama stereo pozostaje przy tym
zachowana. Szyna Solo jest zasilana z sygnałów wyjściowych
regulatora panoramy kanałów, dróg Aux Send i wejść Line
Stereo. Szyna Solo jest łączona zasadniczo za faderem.
Regulator PAN w kanale oferuje charakterysty
Constant Power. Tzn. sygn wykazuje niezależnie od
pozycji w panoramie stereo zawsze ten sam poziom.
Gdy regulator PAN zostanie przesunty w lewo lub
prawo, poziom wzrośnie zawsze o 4 dB. Tym samym
zapewnia się, że sygnał audio nie jest niejszy
przy ustawieniu w środku panoramy stereo. Z tego
względu sygnały audio z kanałów z niekompletnie
przekręconym w prawo lub lewo regulatorem
PAN przy aktywnej funkcji Solo (Solo in Place)
wskazywane ciszej niż w funkcji PFL.
Zasadniczo sygnał solo jest oduchiwany przez wycia
Control Room i gniazdo słuchawek i podawany do wskaźnika
sterowania. Po wciśnięciu przełącznika Solo sygnały z Tape
Input, Alt 3-4 i Main Mix do wyjść Control Room, gniazda
słuchawek i wskazania są blokowane.
MAIN SOLO (tylko 1204FX)
Dioda MAIN SOLO świeci się, gdy wciśnty zostanie
przełącznik kanów lub Aux Send Solo. Przy tym przącznik
MODE musi być ustawiony w pozycji “Solo”.
PFL (tylko 1204FX)
Dioda PFL skazuje, że peak-metr są przełączone w tryb
PFL-MODE.
Rys. 2.12: Gniazdo PHONES
Gniazdo PHONES
Do gniazda stereofonicznego 6,3-mm typu jack można
podłączyć słuchawki. Doprowadzany do przyłącza PHONES
sygnał jest wychwytywany z wyjścia Control Room.
Alt 3-4 i fader Main Mix2.3.7
Rys. 2.13: Alt 3-4 i fader Main Mix
Za pomo precyzyjnego fadera jakości reguluje się poziom
wyjścia podgrupy Alt 3-4 i Main Mix.
74
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
75
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
Tylna strona 1204FX/12042.4
Wyjścia Main Mix, wycia Alt 3-4 i wyjścia 2.4.1
Control Room
Rys. 2.14: Wyjścia Main Mix, wyjścia Alt 3-4 i wyjścia Control Room
MAIN OUTPUTS
Wyjścia MAIN OUT prowad sygn Main Mix i wykonane
jako symetryczne gniazda XLR o poziomie nominalnym
+4 dBu.
ALT 3-4 OUTPUTS
Wyjścia ALT 3-4 są asymetryczne i prowadzą sygnał zbiorczy
kanałów, które są obsadzone na tej grupie za pomocą
przełącznika MUTE. Za ich pomocą można, np. przekazać
podgrupę do kolejnego miksera lub używać ich równolegle
do Main Outputs jako wyjścia do nagrywania. Użytkownik
jest dzki temu w stanie jednocześnie rejestrow cztery
ślady. Dodatkowo można używtych czterech wyjść za
pomocą kabli Y i poączyć 8-śladowy rejestrator w taki
sposób, aby do dyspozycji były 2 x 4 ślady (np. kanał 1 na
ścieżce 1 i ścieżce 2 itd.). W pierwszym przebiegu nagrywa
się następnie ścieżki 1, 3, 5 i 7, później ścieżki 2, 4, 6 i 8.
CONTROL ROOM OUTPUTS
Wyjście Control Room jest w normalnym wypadku
połączony z instalac monitorów w reżyserce i udospnia
sumę sygnałów stereo lub ewentualnie pojedyncze sygnały.
Zasilanie napięcie, zasilanie phantom i 2.4.2
bezpiecznik
Rys. 2.15: Zasilanie napięcie i bezpiecznik
PRZEŁĄCZNIK BEZPIECZSTWA I GNIAZDO
WEJŚCIOWE IEC
Połączenie sieciowe odbywa s za pośrednictwem
gniazda urdz IEC. Spełnia on wymogi przepiw
bezpieczeństwa. Odpowiedni kabel sieciowy należy
do kompletu. Przy wymianie bezpiecznika należy użyć
bezpiecznika tego samego typu.
Przełącznik POWER
Za pomocą przełącznika POWER uruchamia się mikser.
Przełącznik PHANTOM
Przełącznik PHANTOM aktywuje zasilanie phantom gniazd
XLR kanałów mono, które potrzebne do uruchomienia
mikrofonów kondensatorowych. Czerwona dioda
“+48 V świeci się, gdy włączone jest zasilanie phantom.
Zastosowanie dynamicznych mikrofonów jest z reguły
możliwe, o ile przyłączymy je symetrycznie. W razie
wątpliwości należy zwrócić się do producenta mikrofonu!
Przy włączonym zasilaniu phantom nie można podłączać
mikrofonów do pulpitu (lub Stagebox/Wllbox).
Podłączyć mikrofony przed włączeniem. Poza tym przed
włączeniem zasilania phantom naly wączyć głniki
monitorowe/PA. Po włączeniu należy odczekać ok. jednej
minuty przed ustawieniem wzmocnienia wejścia, aby
system mógł się ustabilizować.
UWAGA! Nie używw żadnym wypadku połączonych
asymetrycznie połącz XLR (połączone PIN 1 i 3) do
gniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma być
zasilanie phantom.
NUMER SERYJNY
Numer seryjny jest wny dla skorzystania z gwarancji.
Przestrzegać wskazówek w rozdziale 1.3.3.
Cyfrowy Procesor Efektów3.
Rys. 3.1: Cyfrowy moduł efektów (tylko 1204FX)
24-BIT MULTI-FX PROCESSOR
Poniżej znajduje się przegd wszystkich presetów procesora
multiefekw Ten wbudowany moduł efektu oferuje różne
efekty standardowe jak np. poos, chór, flanger, echo i
różne efekty kombinowane, Przez regulator FX w kanach
można zasilać procesor efekw sygnami. Wbudowany
moduł efekw ma taką zaletę, że nie wymaga okablowania.
Eliminuje to niebezpieczeństwo pętli zakłócających lub
nierównych poziomów, co znacznie ułatwia użytkowanie.
Przez Aux Send 2 w kanałach oraz regulator master Aux Send
2 można zasil procesor efekw sygnałami. Wbudowany
procesor cyfrowych efekw stereo ma tazaletę, że nie
wymaga okablowania. Eliminuje to niebezpieczeństwo
tli zakłócacych lub nierównych poziomów, co znacznie
ułatwia użytkowanie.
W przypadku tych presew efektów mowa jest o
klasycznych efektach domiksowywanych. Jeśli podkręcimy
regulator STEREO AUX RETURN FX, powstanie mieszanka
z sygnu kanałowego (suchego) oraz sygnu efektu.
Balansem pomiędzy oboma sygnałami można sterow
przy pomocy regulatora kanów i regulatora STEREO AUX
RETURN FX.
FX FOOTSW.
Do gniazda przełącznika nożnego poącza się dospny w
handlu przycisk nożny, za pomo którego można włączać i
wyłączać procesor efektów. Jeśli procesor efektów zostanie
wyciszony przyciskiem nożnym, zostanie to wskazane
migającym punktem na dole wyświetlacza.
Ilustracja poprawnego okablowania przycisku
nożnego znajduje się na następnej stronie.
LEVEL
Diodowe wskazanie poziomu na module efekw powinno
stale wskazywać wystarczająco wysoki poziom. Należy
zwrócić uwagę na to, aby dioda wskaźnika Clip zapalała się
tylko przy szczytowych poziomach. Jeśli świeci ona stale,
procesor efekw jest przesterowany, na skutek czego
generowane nieprzyjemne szarpania. Potencjometr FX
(AUX SEND 2) reguluje przy tym poziom, który dostaje sdo
modułu efektu.
PROGRAM
Za pomocą regulatora PROGRAM wybiera presety efektów.
Wyświetlacz wskazuje pulsująco numer właśnie stawionego
presetu. Aby potwierdzić wybrany preset, wcisnąć przycisk i
pulsowanie zatrzyma się. Wybrany preset mna potwierdzić
również przyciskiem nożnym.
Instalacja4.
Zabudowa w racku4.1
W opakowaniu miksera znajdują się dwatowniki
montażowe 19", kre są przewidziane do bocznych
krawędzi miksera.
Aby zamocow kątowniki montażowe, wykręc najpierw
śruby na prawej i lewej kradzi bocznej. Następnie
zamontować tymi samymi śrubami oba kątowniki. Zwrócić
uwagę na to, że kątowniki montażowe pasują jedynie do
odpowiedniej strony. Po przebudowie można zamontow
mikser w standardowym racku 19". Zwrócić przy tym
uwagę na wystarczający wlot powietrza i nie ustawiać go
w pobliżu ogrzewania lub wzmacniaczy mocy, aby uniknąć
przegrzania urządzenia.
Do montażu kątowniw 19"używ wyłącznie śrub
zamocowanych na krawędziach bocznych miksera.
Połączenia kablowe4.2
Do różnych zastosowań wymagane są liczne różne kable.
Poniższe ilustracje przedstawiają sposób opisu tych kabli.
Zwrócić uwagę na to, aby używać zawsze wysokiej jakości kabli.
Rys. 4.1: Przyłącze monofoniczne typu jack przycisku nożnego
Połączenia audiofoniczne4.2.1
Aby korzyst z wejść i wyjść 2cieżkowych należy używ
dostępnych w handlu kabli typu cinch.
Naturalnie można równi podłączać połączone asymetrycznie
urządzenia do wejść/wyjść symetrycznych. Używać albo
złącza monofonicznego jack lub połączyć pierścień złącza
stereofonicznego z bolcem (lub Pin 1 z Pin 3 we wtyczkach XLR).
uchwyt kabla
trzpień
końcówka
trzpień
styk 1/masa
końcówka
styk 2
Przycisk nożny na krótko łączy ze sobą oba styki
Wtyk typu jack mono do przycisku nożnego
76
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
77
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
UWAGA! Nie używw żadnym wypadku połączonych
asymetrycznie połącz XLR (połączone PIN 1 i 3) do
gniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma być
zasilanie phantom.
Rys. 4.2: Połączenia XLR
Rys. 4.3: gniazdo 6,3-mm mono typu jack
uchwyt kabla
trzpień
pierścień
końcówka
trzpień
masa/ekran
Przy przejściu z trybu symetrycznego na niesymetryczny pierścień i
korpus wtyku stereo muszą być ze sobą połączone mostkiem.
Symetryczny tryb pracy z wtykiem typu
jack stereo 6,3-mm
pierścień
zimny (-)
końcówka
gorący (+)
Rys. 4.4: 6,3-mm przyłącze stereofoniczne typu jack
Rys. 4.5: Wtyczka słuchawkowa typu “jack
wejście
wyjście
W trybie niesymetrycznym między nóżkami 1 i 3 w gnieździe XLR
musi być mostek.
1 = masa/ekran
2 = przewód gorący (+)
3 = przewód zimny (-)
12
3
1
2
3
Tryb symetryczny z wtykiem XLR
uchwyt kabla
trzpień
końcówka
trzpień
masa/ekran
Podłączenie niesymetryczne przy użyciu
wtyczki jack mono 6,3 mm
końcówka
sygnał
uchwyt kabla
trzpień
pierścień pod czubkiem
końcówka
trzpień
masa/ekran
Podlaczenie sluchawek
z wtyczka typu jack stereo 6,3-mm
pierścień pod czubkiem
sygnał prawy
końcówka
sygnał lewy
WEjścia monofonicznE
Wejścia mikrofonowe (XENYX Mic Preamp)
Typ XLR, elektr. symetryczne,
dyskretne łączenie wejścia
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω opór źowy -134 dBu /135,7 dB,
zrównoważony A
@ 50 Ω opór źródłowy -131 dBu /133,3 dB,
zrównoważony A
@ 150 Ω opór źródłowy -129 dBu /130,5 dB,
zrównoważony A
Zakres częstotliwości <10 Hz -150 kHz (-1 dB),
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Zakres wzmocnienia +10 do +60 dB
Maks. poziom wejścia +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedancja ok. 2,6 kΩ symetryczna
Stosunek sygnał/szum 110 dBu /112 dB,
zrównoważony A
(0 dBu In @ +22 dB Gain)
Zniekształcenia (THD+N) 0,005 % / 0,004 %
zrównoważony A
Wejście Line
Typ 6,3 mm jack stereofoniczny,
elektroniczne symetryczne
Impedancja ok. 20 kΩ symetryczna
10 kΩ asymetryczna
Zakres wzmocnienia -10 do +40 dB
Maks. poziom wecia 30 dBu
Tłumienie wyciszenia
1
(tłumienie nadmowy)
Main-Fader zamknięty 90 dB
Kanał wyciszony 89,5 dB
Fader kanału zamknięty 89 dBu
zakrEs częstotliWości
Wejście mikrofonowe do Main Out
<10 Hz -90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz -160 kHz +0 dB / -3 dB
Wejścia stereo
Typ 6,3 mm jack stereofoniczny,
elektroniczne symetryczne
Impedancja ok. 20 kΩ
Maks. poziom wecia +22 dBu
Kanały monofoniczne korektora graficznego
Low 80 Hz / ±15 dB
Mid 2,5 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
Kanały stereofoniczne korektora graficznego
Low 80 Hz / ±15 dB
Mid 2,5 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
Aux Sends
Typ 6,3 mm przyłącze mono typu
jack, asymetryczne
Impedancja ok. 120 Ω
Maks. poziom wyjścia +22 dBu
Stereo Aux Returns
Typ 6,3 mm jack stereofoniczny,
elektroniczne symetryczne
Impedancja ok. 20 kΩϖ sym. / 10 kΩ asym.
Maks. poziom wejścia +22 dBu
Wyjścia główne (Main)
Typ XLR, elektr. symetryczne,
Impedancja ok. 240 Ω sym. / 120 Ω asym.
Maks. poziom wyjścia +28 dBu
Wyjście Control Room
Typ 6,3 mm przyłącze mono typu
jack, asymetryczne
Impedancja ok. 120 Ω
Maks. poziom wyjścia +22 dBu
Wyjście słuchawkowe
Typ 6,3 mm jack stereofoniczny,
asymetryczne
Maks. poziom wyjścia +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP Texas Instruments
Przetwornik 24-bit. Delta-Sigma
64/128-krotny Oversampling
Prędkość odczytu 40 kHz
danE systEmoWE main miX
2
Szumy
Main Mix @ -oo, Fader kanału -oo -105 dBu /-108 dB,
zrównoważony A
Main Mix @ 0 dB, Fader kanału -oo -95 dBu /-97 dB,
zrównoważony A
Main Mix @ 0 dB, Fader kanału @ 0 dB -82,5 dBu /-85 dB,
zrównoważony A
Zasilanie elektryczne
Napięcie sieciowe 100 do 240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy 40 W
zabezpieczenie 100 - 240 V~: T 1,6 A H 250 V
Przyłącze sieciowe Standardowe przyłącze do
urządzeń
Dane Techniczne5.
78
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
79
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
Wymiary / ciężar
1204fX
Wymiary (WxSxG) ok. 97 mm (3 /") x 247 mm
(9 /") x 334 mm (13 /")
Ciężar (netto) ok. 2,60 kg
1204
Wymiary (WxSxG) ok. 97 mm (3 /") x 247 mm
(9 /") x 328 mm (13")
Ciężar (netto) ok. 2,56 kg
Warunki pomiaru:
ad. 1: 1 kHz wzgl. do0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; wejście Line; wyjście Main; Gain @ Unity.
ad. 2: 20 Hz - 20 kHz; mierzone na wyjściu głównym. Kanały 1 - 4 Gain @ Unity; regulacja dźwięku
neutralna; wszystkie kanały na Main Mix; kanały 1/3 całkiem w lewo, kanały 2/4 całkiem w prawo. Referencje
= +6 dBu.
Firma BEHRINGER dokłada ciągłych starań, aby zapewnić najwyższy profesjonalny poziom jakości. Modyfikacje
istniejących produktów mogą bdokonywane bez uprzedzenia. Parametry techniczne i wygląd urządzenia
mogą się różnić od wymienionych lub pokazanych na rysunkach.
Gwarancja
PL
Gwarancja § 1
Niniejsza gwarancja jest ważna pod warunkiem, że produkt zakupiony został [1]
u autoryzowanego dealera BEHRINGER w kraju zakupu. Listę autoryzowanych
dealerów można znaleźć na stronie internetowej BEHRINGER, www. behringer. com w
zakładce: “Where to Buy” (“Gdzie kupić”), można t skontaktować się z najbliższym
biurem BEHRINGER.
BEHRINGER* gwarantuje, że mechaniczne i elektroniczne komponenty tego
[2]
produktu wolne od wad zycznych, jeśli są wykorzystywane w normalnych
warunkach przez okres jednego (1) roku od daty zakupu (patrz: Gwarancja
warunków w § 4 poniżej), chyba że stosowne przepisy prawa danego kraju ustalają
dłuższy minimalny okres gwarancji. Jeżeli produkt nie wykazuje żadnych wad w
określonym okresie gwarancyjnym i dana wada nie jest wykluczona na mocy § 4,
BEHRINGER, według swojego uznania wymieni produkt albo naprawi produkt przy
użyciu odpowiednich nowych lub odnowionych części lub produktu. W przypadku
gdy BEHRINGER postanowi wymienić produkt, to gwarancja ma zastosowanie do
wymienionego produktu przez pozostały okres gwarancyjny dla poprzedniego
produktu, na przykład, okres jednego (1) roku (lub inny minimalny okres gwarancji) od
daty zakupu oryginalnego produktu.
Po uznaniu roszczenia z tytułu gwarancji, naprawiony lub wymieniony produkt
[3]
zostanie odesłany do użytkownika na koszt fi rmy BEHRINGER.
Roszczenia gwarancyjne inne niż wymienione powyżej są wyraźnie wyłączone.
[4]
PROSZĘ ZACHOWAĆ PARAGON SPRZEDAŻY. JEST TO DOWÓD ZAKUPU STANOWIĄCY
TWOJĄ GWARANCJĘ. NINIEJSZA GWARANCJA JEST NIEWAŻNA BEZ TAKIEGO
DOWODU ZAKUPU.
Rejestracja Online § 2
Prosimy pamiętać o konieczności zarejestrowania na stronie internetowej:
www. behringer. com pod hasłem “Support” (“Wsparcie”) nowego sprzętu BEHRINGER
tuż po dokonaniu jego zakupu i staranne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Zarejestrowanie zakupionego sprzętu pomoże szybciej i efektywniej zrealizować Twoje
roszczenia gwarancyjne. Dziękujemy za współpracę!
Autoryzowany numer zwrotu§ 3
Aby skorzystać z usługi serwisu gwarancyjnego, należy skontaktować się ze [1]
sprzedawcą, od którego urządzenie zostało zakupione. Jeżeli Twój sprzedawca
BEHRINGER nie jest zlokalizowany w pobliżu, mesz skontaktować się z
dystrybutorem BEHRINGER dla danego kraju wymienionym w zakładce “Support”
(“Wsparcie”) na stronie internetowej: www. behringer. com. Alternatywnie, należy
zgłosroszczenie z tytułu gwarancji na stronie internetowej www. behringer. com
ZANIM dokona się zwrotu produktu. Wszelkie zapytania należy opatrzyć opisem
problemu i numerem seryjnym produktu. Po zweryfi kowaniu zgodności gwarancji
produktu z paragonem sprzedaży, Behringer wyda numer Autoryzowanego Zwrotu
Produktu (RMA).
Następnie, produkt musi być zwrócony w oryginalnym opakowaniu, w którym
[2]
został dostarczony, wraz z autoryzowanym numerem zwrotu na adres wskazany
przez BEHRINGER.
Koszt przesyłki do serwisu pokrywa użytkownik produktu.
[3]
Wyłączenia gwarancji§ 4
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części zużywających się, w tym, między innymi, [1]
bezpieczników i baterii. BEHRINGER we wskazanych przypadkach udziela gwarancji w
odniesieniu do wad fi zycznych przez okres dziewięćdziesięciu (90) dni od daty zakupu
na lampy lub mierniki znajdujące w produkcie.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktu, jeżeli został on elektronicznie
[2]
lub mechanicznie zmodyfi kowany w jakikolwiek sposób. Jeśli produkt wymaga
modyfi kacji lub przystosowania w celu zapewnienia zgodności z obowzującymi
przepisami technicznymi lub normami bezpieczeństwa na poziomie krajowym lub
lokalnym, w każdym kraju, który nie jest krajem, w którym produkt został pierwotnie
opracowany i wyprodukowany, to taka zmiana / adaptacja nie będzie uznana za wadę
zyczną. Niniejsza gwarancja nie obejmuje takich zmian / adaptacji, niezależnie od
tego, czy została przeprowadzona prawidłowo, czy nie. Zgodnie z warunkami niniejszej
gwarancji, BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty wynikające
z takiej zmiany / adaptacji.
Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu. Nie obejmuje ona pomocy
[3]
technicznej dla sprzętu lub oprogramowania i nie obejmuje samego oprogramowania,
bez względu na to, czy zostało ono zawarte w produkcie. Każde takie oprogramowanie
jest dostarczane w takim stanie jak widać, bez gwarancji, chyba że gwarancja zostanie
do niego dołączona.
Niniejsza gwarancja jest nieważna, jeśli fabryczny numer seryjny został zmieniony
[4]
lub usunięty z produktu.
Darmowe kontrole i konserwacje / naprawy są wyraźnie wyłączone z zakresu
[5]
niniejszej gwarancji, w szczególności, jeli powstały w wyniku niewłaściwego
używania produktu przez użytkownika. Dotyczy to również wad spowodowanych
przez normalne zużycie, w szczególności w odniesieniu do tłumików, crossfaderów,
potencjometrów, klawiszy / przycisków, strun gitarowych, iluminantów i podobnych
części.
Szkody / wady spowodowane w następujący sposób nie są objęte
[6]
niniejszą gwarancją:
niewłaściwe używanie, zlekcewenie lub niezastosowanie się do zalec
•
posługiwania się produktem w sposób zgodny ze wskazaniami określonymi w
instrukcji dla użytkownika lub instrukcji podręcznej;
uruchamianie lub używanie produktu w sposób, który nie jest zgodny z
•
przepisami technicznymi i bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju, w którym
produkt jest używany;
szkody / wady spowodowane wskutek siły wyższej (wypadek, pożar, powódź,
•
itp.) lub wszelkie czynniki, które są poza kontrolą BEHRINGER.
Wszelkie naprawy lub demontowanie produktu dokonywane przez osoby
[7]
nieuprawnione, w tym przez użytkownika, powoduje utratę gwarancji.
Jeśli z kontroli produktu dokonanej przez BEHRINGER wynika, że dana wada nie
[8]
jest objęta gwarancją, koszty kontroli ponosi kupujący.
Produkty, które nie spełniają warunków niniejszej gwarancji zostaną naprawione
[9]
wyłącznie na koszt kupującego. BEHRINGER lub autoryzowane centrum serwisowe
poinformuje kupującego o takich okolicznościach. Jeśli kupujący nie złoży pisemnego
zawienia naprawy w terminie 6 tygodni po zgłoszeniu wady, BEHRINGER zwróci
sprzęt za pobraniem z oddzielną fakturą obejmującą koszty pakowania i przesyłki.
Koszty te będą również osobno fakturowane w przypadku, gdy kupujący prześle
pisemne zlecenie naprawy.
Autoryzowani dealerzy BEHRINGER nie dokonują sprzedaży nowych produktów
[10]
na internetowych aukcjach. Zakupy dokonane za pośrednictwem internetowych aukcji
dokonywane są na ryzyko kupującego. Potwierdzenia lub pokwitowania dokonania
zakupu na aukcjach internetowych nie są dopuszczone do weryfi kacji w zakresie
gwarancji i BEHRINGER nie będzie dokonywał naprawy lub wymiany jakiegokolwiek
produktu zakupionego za pośrednictwem aukcji internetowych.
80
POLSKI
XENYX 1204/1204FX Instrukcja obsługi
ITALIANO
Prawne Zrezygnowanie
Niezbywalnć gwarancji § 5
Niniejsza gwarancja przyuguje wyłącznie pierwotnemu kupującego
(klientowi detalicznemu autoryzowanego sprzedawcy) i nie może być przeniesiona
na kogokolwiek, kto w dalszej kolejności zakupi dany produkt. Żadna inna osoba
(sprzedawca detaliczny, itp.) nie jest uprawniona do udzielania gwarancji w
imieniu BEHRINGER.
Roszczenie odszkodowawcze§ 6
W zakresie wynikającym ze stosownych przepiw prawa obowiązujących na danym
terenie, w ramach niniejszej gwarancji BEHRINGER nie ponosi wobec kupującego
odpowiedzialności za wszelkie pośrednie lub naspcze szkody lub straty. W żadnym
wypadku odpowiedzialność BEHRINGER w ramach niniejszej gwarancji nie może
przekroczyć wskazanej w fakturze wartość produktu.
Ograniczenie odpowiedzialności§ 7
Niniejsza gwarancja stanowi całkowitą i wyłączną gwarancję, przysługującą
Użytkownikowi wobec BEHRINGER. Zastępuje ona wszelkie inne pisemne lub ustne
ustalenia związane z danym produktem. BEHRINGER nie przewiduje żadnych innych
gwarancji dla danego produktu.
Inne uprawnienia gwarancyjne i prawo krajowe§ 8
Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie wyklucza ani nie ogranicza ustawowych [1]
uprawnień kupującego jako konsumenta.
Wymienione w niniejszym dokumencie postanowienia dotyczące ograniczonej
[2]
gwarancji nie mają zastosowania, o ile naruszają one stosowne przepisy prawa
obowiązujące na danym terenie.
Niniejsza gwarancja nie usuwa obowiązków sprzedającego w odniesieniu do
[3]
jakiegokolwiek braku zgodności produktu jak również jakichkolwiek wad ukrytych.
Zmiana § 9
Warunki serwisu gwarancyjnego mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Najnowsze
warunki gwarancji i dodatkowe informacje dotyczące gwarancji BEHRINGER
można znaleźć szczegółowo omówione na stronie internetowej pod adresem:
www. behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J,
Macau, w tym wszystkie spółki grupy BEHRINGER
Specy kacja techniczna oraz wygląd mo ulec zmianie bez
powiadomienia. Niniejsza informacja jest aktualna na dzień jej
opublikowania. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek
szkoponiesioną przez jakąkolwiek osobę, kra opiera sna opisie,
fotografi i lubwiadczeniach tu zawartych. Kolory oraz specy kacje mogą
nieznacznie różnić się od produktu. Nasze produkty sprzedawane są jedynie
za pośrednictwem autoryzowanych dealew. Dystrybutorzy i dealerzy
nie agentami rmy BEHRINGER i nie uprawnieni do zacgania
w imieniu BEHRINGER jakichkolwiek wyraźnych lub dorozumianych
zobowiązań. Instrukcja ta chroniona jest prawem autorskim. Żadna cść
tej instrukcji nie może b reprodukowana lub przesyłana w jakiejkolwiek
formie lub za pomo jakichkolwiek środków, elektronicznych czy
mechanicznych, włączając w to kopiowanie czy nagrywanie dowolnego
rodzaju, w jakimkolwiek celu, bez wyraźnej pisemnej zgody ze strony
RED CHIP COMPANY LTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2009 RED CHIP COMPANY LTD.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
Istruzioni per l’uso
XENYX 1204/1204FX
Grazie
Complimenti! Con XENYX di BEHRINGER avete acquistato un
mixer che nonostante le sue dimensioni compatte è molto
versatile e presenta eccezionali qualità audio.
La serie XENYX rappresenta una pietra miliare nello sviluppo
della tecnologia dei banchi di mixaggio. Con gli amplificatori
microfonici di nuovo sviluppo XENYX, con alimentazione
phantom opzionale, entrate di linea simmetriche nonc
una potente sezione di effetti, i banchi di mixaggio della
serie XENYX sono equipaggiati al meglio per essere
all’altezza di situazioni sia dal vivo che in studio. Grazie
all’impiego delle pmoderne tecniche di circuiti, tutti i
mixer XENYX sono in grado di riprodurre un suono analogico
incomparabilmente caldo. Grazie all’integrazione delle più
recenti tecnologie digitali, tutti i vantaggi offerti dalla tecnica
analogica e digitale si fondono nei banchi di mixaggio di
classe extra.
www.behringer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Behringer XENYX 1204FX Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla