Bosch BGL6PET1/01 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
2
de
Sicherheitshinweise ....................................................................................................................................... 5
Gerätebeschreibung ....................................................................................................................................25
en
Safety information ......................................................................................................................................... 6
Your vacuum cleaner ....................................................................................................................................26
fr
Consignes de sécurité ................................................................................................................................... 7
Description de l'appareil ..............................................................................................................................27
it
Istruzioni di sicurezza ....................................................................................................................................8
Descrizione dell'apparecchio ....................................................................................................................... 28
nl
Veiligheidsvoorschriften.................................................................................................................................9
Beschrijving van het toestel ......................................................................................................................... 29
da
Sikkerhedsanvisninger .................................................................................................................................10
Beskrivelse ................................................................................................................................................... 30
no
Sikkerhetshenvisninger ................................................................................................................................11
Beskrivelse av apparatet .............................................................................................................................. 31
sv
Säkerhetsanvisningar ...................................................................................................................................12
Produktbeskrivning ......................................................................................................................................32
Tur vallisuusohjeet ........................................................................................................................................13
Laitteen kuvaus ............................................................................................................................................ 33
es
Consejos de seguridad ................................................................................................................................ 14
Descripción de los aparatos ........................................................................................................................34
pt
Instruções de segurança ..............................................................................................................................15
Descrição do aparelho ................................................................................................................................. 35
el
Υποδείξεις ασφαλείας ................................................................................................................................... 16
Περιγραφή της συσκευής..............................................................................................................................36
tr
Güvenlik bilgiler ...........................................................................................................................................17
Cihaz açıklaması .......................................................................................................................................... 37
pl
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................................................18
Opis urządzenia ........................................................................................................................................... 38
bg
uk
ru
Указания по технике безопасности........................................................................................................... 21
Описание прибора .................................................................................................................................... 41
ro
Indicaţii de siguranţă ...................................................................................................................................22
Descrierea aparatului...................................................................................................................................42
24
44
ar

 
fa
  
 


23
43
Указания за безопасност ............................................................................................................................ 19
Описание на уреда ..................................................................................................................................... 39
Вказівки з техніки безпеки ........................................................................................................................ 20
Загальні характеристики пилососа ...........................................................................................................40
18
Instrukcję obsługi należy zachować.
W przypadku przekazywania odkurzacza innej osobie
należy dołączyć również instrukcję obsługi.
Zakres zastosowania
Turboszczotka odkurza i szczotkuje dywany w
połączeniu z odkurzaczem. Bardzo dokładnie usuwa
kurz, kłaczki, nitki oraz włosy. W przypadku zbitej
podłogi dywanowej uzyskiwane jest wyraźnie widocz-
ne rozluźnienie włókien.
Turboszczotka może być stosowana również do czysz-
czenia podłóg twardych.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Turboszczotka przeznaczona jest do użytku w
gospodarstwie domowym i nie nadaje się do celów
przemysłowych.
Turboszczotka me być używana wącznie zgodnie z
informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać ponszych
wskazówek!
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Turboszczotka nie nadaje się do:
odkurzania ludzi i zwierząt,
zasysania:
substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych
krawędziach, gorących lub żarzących się,
− wilgotnych lub płynnych substancji,
− łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i gazów,
Zasady bezpieczeństwa
Turboszczotka spełnia obowzujące wymogi technicz-
ne oraz przepisy bezpieczeństwa.
Potwierdzamy zgodnć produktu z dyrektywami
europejskimi.
Turboszczotka może być używana wyłącznie po za-
montowaniu wałka szczotki.
Nie wkładać rąk do działającego wałka szczotki.
Nie przejeżdżać włączonym walcem szczotki po prze-
wodzie zasilającym.
Gdy wałek szczotki obraca się, nie pozostawiać sz-
czotki do turboszczotka w jednym miejscu na dywa-
nie, bez poruszania nią (ryzyko uszkodzenia runa).
W przypadku czyszczenia szczotką do turboszczotka
dywanów wełniano-welurowych, szczególnie o luźnym
runie, należy zachować większe odstępy czasu.
!
Uwaga
Obracającej się turboszczotka nie zbliżać do długich
osów, szali, krawatów itp.
Urządzenie mogą obsługiwać
dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sen-
sorycznymi lub umysłowymi,
a także osoby nie
posiadające wystarczającego
doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nad-
zorem lub zostały pou-
czone, jak bezpiecznie
obsługiwać urządzenie i są
świadome związanego z tym
niebezpieczeństwa.
Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem.
Dzieciom bez nadzoru nie
wolno przeprowadzać czysz-
czenia ani konserwacji.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Opakowanie
Opakowanie chroni turboszczotka przed uszkodze-
niem podczas transportu.
Składa się z materiów bezpiecznych dla
środowiska naturalnego i nadaje się do odzysku su-
rowców wtórnych.
Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Zużyte urządzenie
Zużyte urządzenia często zawierają
pełnowartościowe materiały.
Dlatego zużytą turboszczotka należy oddać w punk-
cie sprzedaży odkurzaczy lub w punkcie zbiórki su-
rowców wrnych. Informację na temat aktualnie
obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać
w wyspecjalizowanym sklepie lub w urdzie gminy.
pl
38
Opis urządzenia
1 Króciec szczotki z możliwością podłączenia akcesori-
ów*
2 Króciec szczotki bez możliwości podłączenia akcesori-
ów*
3 Przycisk Carpet*
4 Przycisk SelfClean
5 Wziernik z systemem turbin
6 Przycisk odblokowujący wałek szczotki
7 Prowadnica wałka szczotki
8 Wałek szczotki
Uruchomienie
Rysunek
1*
a) Szczotka bez możliwości podłączenia akcesoriów:
Nasadzić turboszczotkę na rurę ssącą. W celu
rozłączenia obcić nieco rurę i wyciągnąć z kćca
turboszczotki.
b) Szczotka z możliwością podłączenia akcesoriów:
Wsuć rurę teleskopową w króciec turboszczotki
aż do zatrzaśnięcia. W celu rozłączenia pączenia
nacisć tuleję odblokowucą i wycgć rurę
teleskopową.
Odkurzanie szczotką
!
Uwaga
Odkurzanie szczotką dozwolone jest wącznie z
pełną siłą ssania, tzn. z ustawieniem maksymalnej
mocy odkurzania.
Odkurzanie dywanów / wykładzin dywanowych
Podczas odkurzania dywanów wek szczotki
uruchamia się automatycznie po 3 sekundach od
włączenia odkurzacza.
Podczas odkurzania dywanów system turbin pracuje
bez hamulca. Dzięki temu osiągana jest maksymalna
moc ssania dyszy.
Odkurzanie podłóg twardych
System turbin rozpoznaje rodzaj czyszczonej po-
wierzchni poogowej. Przy przeciu z wykładziny
na podłogę twardą system turbin ogranicza prędkość
obrotową i tym samym zmniejsza poziom hałasu.
W przypadku zmiany powierzchni podłogowej z twar-
dej podłogi na wykładzinę dywanową, system turbin
nie wyhamowuje i ponownie wykorzystuje maksymalną
moc ssania.
Rysunek
2*
Przycisk Carpet*
Nacisnąć przycisk Carpet, jeżeli odkurzane są
dywany z długim włosiem.
Powoduje to zmniejszenie siły przesuwu przy
jednoczesnym wzroście pdkości obrotowej wałka
szczotki.
!
Uwaga
Przycisk Carpet można nacisnąć podczas czyszcze-
nia wszystkich rodzajów powierzchni poogowych.
Rysunek
3
Przycisk SelfClean
Podczas czyszczenia twardych podłóg należy
nacisnąć przycisk SelfClean, aby wykorzystać mak-
symalny przepływ powietrza z turbiny i minimalny
opór wałka szczotki.
Najlepszy efekt czyszczenia uzyskiwany jest po-
przez trzykrotne naciśnięcie przycisku SelfClean,
trwające każdorazowo ok. 5 sekund. Jeśli to konie-
czne, przytrzymać wciśnty przycisk dłużej.
!
Uwaga
Zaleca się korzystanie z funkcji SelfClean po
każdym użyciu szczotki do turboszczotkę.
Konserwacja
Przed każdym zabiegiem konserwacyjnym wyłączyć
odkurzacz i wyciągnąć wtyczkę. Zdjąć szczotkę do
turboszczotkę z rury ssącej / teleskopowej.
Rysunek
4
Za pomocą przycisku odblokowującego odblokować
wałek szczotki i wyć na bok z turboszczotki.
Rysunek
5
Usunąć brud.
Jeśli między przyciskiem odblokowucym wka
szczotki a samym wałkiem zaplątane są włosy,
można je usunąć, pociągac z pewną siłą za przy-
cisk zwalniacy. Naspnie można wyczcić oś i
ponownie złożyć części.
Rysunek
6
Wałek szczotki wsunąć z boku wzdłuż prowadnicy
w turboszczotkę i zablokować za pomocą przycisku
odblokowującego.
!
Ważne:
Turboszczotka może być używana wyłącznie po
zamontowaniu wałka szczotki.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.
*w zależności od wyposażenia
pl
44
CarpetComfort
45
4
,4§8

CarpetComfort

!
D¢H¥gkI*
CarpetComfort 

5f¤qG*8K
1 *
2 *
3 CarpetComfort
4 SelfClean
5 
6 
7 
8 
ªkG*
1*
,4§8
(a 


(b 



,f7|Gf+ª¡kG*
!
D¢H¥gkI*



*
ar
SelfClean45
5
,4§8
   
SelfClean   
        




5 SelfClean

!
D¢H¥gkI*
SelfClean

.
ZOO2
jIfªG*


ZOO2
6
,4§8
        

.

Carpet
*
Car
p
et

Carpet
C
Carpet
2
*
3
4
8
,4§8


!
¥ªg¡-
ZOO2



6


3










5


       
   


*
49
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
ru
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
ar
(! $(' (" #(" (%#( 2012/19/EU %
"(%' $(' '( '!' "% # ($%#!
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 ' ($.
( ! #(" ' % %(% (#( $"% ($ '(% #"
 #' "( %$! # "(($ $(' '(
'!' %( $! !.
  2012/19/EU    
   
(waste electrical and electronic- WEEE)
  .     
         
.      
fa
ro
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
bg
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
uk
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
50
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch BGL6PET1/01 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi