Brixton BQ-6392F Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi
63
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ZAGRO
Ż
ENIE:
Jeśli czuć zapach gazu:
1. Zamknąć zawór gazu.
2. Zgasić płomień.
3. Jeśli zapach gazu nie znika, nie zbliżać się do grilla i skontaktować się
z dostawcą gazu lub bezpośrednio ze strażą pożarną.
Wyciek gazu może wywołać pożar lub wybuch, co może spowodować
poważne, a nawet śmiertelne obrażenia i zniszczenie własności.
Grilla używać tylko wtedy, gdy zamontowane są wszystkie części.
Urządzenie należy zamontować zgodnie z instrukcjami podanymi w
„Instrukcji obsługi”. Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny w
skutkach, dlatego należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji.
Nieprzykładanie uwagi do zagrożeń, ostrzeżeń i środków ostrożności
przedstawionych w tej instrukcji, może prowadzić do poważnych
a nawet śmiertelnych obrażeń, pożaru lub eksplozji i zniszczenia
własności.
Wymiana urządzenia może być ekstremalnie niebezpieczna.
OSTRZE
Ż
ENIA:
Nie używać w pobliżu grilla benzyny ani innych łatwopalnych płynów.
Przed rozpoczęciem używania, należy sprawdzić, zgodnie z instrukcjami,
czy nie ma wycieków. Kontrolę taką przeprowadzać także wtedy, gdy
grilla zamontował sprzedawca.
Nie rozpalać grilla bez uprzedniego przeczytania rozdziału „Instrukcje
dotyczące rozpalania.
Zachować instrukcję obsługi na przyszłość.
Przestrzegać instrukcji dotyczących podłączania regulatora ciśnienia gazu.
Nie przechowywać zapasowej butli z gazem lub odłączonej butli z
gazem pod grillem lub obok niego.
Nie kłaść pokryw ochronnych lub innych łatwopalnych materiałów na
grillu lub w komorze do przechowywania.
Po długim okresie nieużywania grilla Brixton BBQ, należy sprawdzić, czy
nie ma wycieków gazu oraz czy palniki są drożne. Należy przestrzegać
prawidłowej procedury, przedstawionej w tej instrukcji.
Nie szukać wycieku gazu za pomocą zapalniczki.
Jeśli w punktach przyłączy gazu występują wycieki, nie używać grilla
Brixton BBQ.
Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości minimum 100
cm od grilla. Nie przechowywać materiałów łatwopalnych w komorze
do przechowywania znajdującej się w grillu!
Grill Brixton BBQ nie może być obsługiwany przez dzieci. Dostępne
elementy grilla mogą rozgrzewać się do wysokich temperatur. Małe
dzieci należy trzymać z dala od grilla, gdy jest on używany.
Podczas korzystania z grilla Brixton BBQ, należy zachować ostrożność.
Grill podczas używania lub czyszczenia może być nadal bardzo gorący.
Należy zawsze znajdować się obok niego oraz nigdy nie wnosić go do
pomieszczenia, gdy jest używany.
Jeśli którykolwiek z palników zgaśnie podczas przygotowywania dania,
należy zamknąć wszystkie zawory gazu. Przed ponownym zapaleniem
odczekać pięć minut. Postępować zgodnie z instrukcją zapalania.
Podczas przygotowywania dania nie pochylać się nad grillem, nie kłaść
dłoni ani palców na przedniej krawędzi butli gazowej.
Podczas czyszczenia zaworów lub palników, nie powiększać otworów i
przyłączy.
Podczas wymiany butli z gazem, należy trzymać źródła zapłonu z dala od grilla.
Wgniecione lub zardzewiałe butle z gazem mogą być niebezpieczne.
Należy oddać je do kontroli u dostawcy gazu. Nie używać butli z gazem,
która ma uszkodzony zawór.
Butla może być pozornie pusta, lecz zawierać jeszcze niewielką ilość
gazu. Podczas przenoszenia lub przechowywania cylindra należy o tym
pamiętać.
Instrukcja obsługi
PL
64
Podczas używania grilla nie wolno odłączać regulatora ciśnienia ani
żadnego przyłącza gazu.
Podczas używania grilla należy nosić termoodporne rękawice.
Taca na tłuszcz, znajdująca się z przodu, może się nagrzać. Ściągnąć ją
dopiero po ostygnięciu.
NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU KOMERCYJNEGO!
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
OSTRZEŻENIE:
Grill jest przeznaczony do używania z gazem takim, jak pokazuje tabliczka
znamionowa. Nie używać grilla z innym gazem. Brak zastosowania się do
tego ostrzeżenia może prowadzić do wybuchu pożaru i uszkodzeń ciała.
Ponadto unieważnia gwarancję.
OSTRZEŻENIE:
Nie przechowywać zapasowych butli z gazem pod grillem lub w jego
pobliżu. Nie napełniać butli w więcej niż 80 procentach. Brak ścisłego
zastosowania się do tego wymogu może prowadzić do wybuchu pożaru i
poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE:
Przewody zasilające oraz przewód paliwowy należy trzymać z dala od
gorących powierzchni.
OSTRZEŻENIE:
Nie ustawiać grilla Brixton BBQ pod osłoną termoodporną lub parasolem
przeciwsłonecznym.
OSTRZEŻENIE:
Ten grill nie jest przeznaczony do montażu w przyczepach kempingowych,
ani na łodziach.
OSTRZEŻENIE:
Ze względów bezpieczeństwa nie należy w okolicy grilla przechowywać
ani używać benzyny i innych łatwopalnych gazów lub płynów.
Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może prowadzić do wybuchu pożaru,
eksplozji i uszkodzenia ciała.
OPIS CZĘŚCI
1. Płyta do smażenia/pieczenia
2. Ochrona przed wiatrem
3. Palnik
4. Płyta tylnia
5. Uchwyt gałki
6. Gałka
7. Pojemnik na tłuszcz
8. Lewa tylnia nóżka
9. Lewy górny łącznik
10. Prawy górny łącznik
11. Prawa tylnia nóżka
12. Lewy stolik boczny
13. Prawy stolik boczny
14. Płyta frontowa
15. Lewa przednia nóżka
16. Prawa przednia nóżka
17. Dolna płyta
18. Haczyki
19. Kółko
20. Kółko z hamulcem
1
2
3
4
13
11
10
8
14
16
20
19
18
17
15
6
7
9
12
5
65
MONTAŻ
Instrukcja obsługi
PL
66
KONSERWACJA
KONSERWACJA:
Wokół grilla należy pozostawić wolną przestrzeń, a wszelkie łatwopalne
materiały, benzynę i palne gazy, należy trzymać w bezpiecznej odległości.
Upewnić się, że otwory znajdujące się w spodniej części urządzenia
pozostają otwarte. Ich funkcją jest doprowadzanie powietrza i
utrzymanie drożności wentylacji.
CZYSZCZENIE
Grill należy regularnie czyścić. Należy dopilnować, aby był czysty i suchy
oraz nasmarować metalowe elementy olejem lub wazeliną, aby nie
rdzewiały. Po użyciu grill należy schować. Nie stosować ścierających
środków czyszczących oraz/lub produktów przeciw korozji do czyszczenia
panelu sterującego, wyposażonego w symbole. Agresywne środki
czyszczące mogą usunąć symbole.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI GRILLA:
Powierzchnię do grillowania można po prostu umyć z użyciem łagodnego
detergentu, a potem gorącą wodą. Resztki jedzenia można usunąć
szczotką.
CZYSZCZENIE PALNIKÓW:
Upewnić się, że zawór gazu oraz pokrętła są ustawione w pozycji „OFF".
Sprawdzić, czy grill się schłodził.
Wyczyścić zewnętrzną część palnika szczotką. Uporczywe szczątki
usunąć metalową skrobaczką. Nie stosować drewnianych wykałaczek –
mogą się złamać i zapchać otwór.
Należy pamiętać o tym, że jeśli przewód zasilający palnika ulegnie
zapchaniu przez owady lub inne przedmioty, konieczne jest wykonanie
telefonu do biura obsługi klienta.
BARDZO WAŻNE:
Otwór zaworu gazu, po demontażu i oczyszczeniu palnika, musi
znajdować pośrodku tego palnika. Jeśli tak nie jest, istnieje zagrożenie
poważnym uszkodzeniem ciała lub własności. Przesuwać palnik lekko w tył
i w przód, aby wsunąć go na miejsce. To, jak często trzeba czyścić palnik,
zależy od częstotliwości korzystania z grilla.
CZYSZCZENIE TACY OCIEKOWEJ:
Tacę ociekową należy regularnie opróżniać i myć wodą z dodatkiem
łagodnego detergentu. Na dnie tacy można rozsypać niewielką ilość
piasku lub żwirku do kuwet, który będzie wchłaniał tłuszcz.
Urządzenie należy przechowywać na zewnątrz, w miejscu suchym i
dobrze wentylowanym, poza zasięgiem dzieci, jeśli jest podłączone do
butli z gazem.
Przechowywać w pomieszczeniu TYLKO wtedy, gdy butla z gazem
została zamknięta i odłączona. Butlę z gazem należy przechowywać
na zewnątrz, poza zasięgiem dzieci. NIGDY nie przechowywać butli w
budynku, garażu czy innej zamkniętej przestrzeni.
67
PODŁĄCZENIE GAZU
Sprawdzić, czy grill jest zainstalowany prawidłowo.
Dla prawidłowego funkcjonowania grilla, ważne jest ustawienie go na
równej powierzchni.
Grill jest przystosowany do pracy z butanem lub propanem w butlach
5-11 kg, oraz z odpowiednim regulatorem ciśnienia.
W poniższej tabeli znajdują się specykacje potrzebne w przypadku
wymiany regulatora ciśnienia gazu oraz przewodu.
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/13
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn Jméno produktu / Názov výrobku:
Gas baking plate
-
Gasbakplaat
-
Plancha gaz
-
Gasbratplatte - Placa de cocción a gas - Placa a
Gás - Gazowa płyta do smażenia - Piastra di
cottura a gas - Gasolstekbord - Plynová pecici
deska - Plynová doska na pecenie
Item number / Modelnummer / Réf. modèle / Artikel Nummer / Referencia / Referência /
Numer
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer / Číslo zboží / Číslo položky:
BQ-6392F
Product Identification Number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /
Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação
do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto /
Produktidentifieringsnummer / Identifikační číslo produktu / Identifikačné číslo produktu:
0063CN7347
Appliance category / Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte
-
Kategorie / Categoria del Dispositivo /
Categoria do Aparelho / Kategorii urządzeń / Categoria di apparecchio / Apparatkategori / Kategorie
zařízení / Kategória zariadenia:
I
3B/P (30)
I
3+ (28-30/37)
Gas type / Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo de Gás /
Rodzaju gazu / Tipo di
gas /
Gastyp / Typ plynu / Typ plynu:
Butane
-
Propane
Butaan - Propaan
Butane - Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano - Propano
Butan - Propan
Butano - Propano
Butan - Propan
Butanové - Propanové
Bután - Propán
Butane
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Butanové
Bután
Propane
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
Propanové
Propán
Gas pressure / Gasdruk / Pression gaz / Gasdruck / Presión de Gas / Pressão de Gás / Ci
śnienie gazu
/ Pressione gas / Gastryck / Tlak plynu / Tlak plynu:
30 mbar
28
-
30
mbar
37 mbar
Total heat input / Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas
/ Consumo de Gás / Całkowite zużycie gazu / Consumo totale gas / Total gasförbrukning / Celkový
tepelný příkon / Príkon, výkon celkového ohrevu:
5,3 kW (385,7 gr/h) 5,3 kW (385,7 gr/h)
Injector size / Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Tamanho do Injector / Rozmiar wtryskiwacza / Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek / Velikost
vstřikovacích trysek / Veľkosť vstrekovača:
0,85 mm 0,85 mm
Country of Destination / Land van bestemming / Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais
de destino / País de destino / Kraj docelowy / Nazione di destinazione / Bestämmelseland / Země
určení / Destinácia - krajina:
CZ, NL, SE & SK GB, IE, BE, ES, FR, IT & PT
Wąż nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Używaj wyłącznie
homologowanych złączek. Regulator ciśnienia gazu musi spełniać standard
EN 12864. Wąż powinien być dopasowany do wymogów krajowych.
Wąż powinien zachowywać zgodność ze standardem EN 1763-1.
Przewód gazowy należy dostosować do wymogów krajowych.
Przewód należy zamocować w taki sposób, aby nie można było go wykręcić.
Podłączyć regulator ciśnienia gazu do butli z gazem.
BARDZO WAŻNE:
Temperatura regulatora nie może przekroczyć 60 °C (140 °F).
Regulator musi posiadać zawór bezpieczeństwa lub ogranicznik
ciśnienia.
Otwór regulatora musi być dokładnie dopasowany do zaworu gazu na butli.
Sprawdzić, czy zawór gazu na butli jest dokładnie zamknięty (obrócić w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż pokrętło się zatrzyma).
Sprawdzić, czy zawór gazu na butli posiada odpowiednie gwinty.
Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła palników są ustawione w pozycji „OFF”.
Zdjąć zaślepkę z zaworu gazu na butli. Zawsze używać zaślepki
dostarczonej razem z zaworem.
Sprawdzić połączenie pomiędzy zaworem gazu a regulatorem ciśnienia.
Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń i zabrudzeń. Usunąć wszelkie
zanieczyszczenia. Sprawdzić przewód gazu pod kątem uszkodzeń. Nie
używać elementów uszkodzonych lub niedrożnych. Jeśli konieczne
jest przeprowadzenie naprawy, należy skontaktować się z lokalnym
dostawcą gazu.
Podłączając regulator ciśnienia do zaworu gazu, należy ręcznie
obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do
momentu, aż nie da się dalej. Do dokręcenia nakrętki nie używać klucza.
Używając klucza, można zniszczyć złącza, co może być niebezpieczne
(przedstawia to poniższy rysunek).
Całkowicie otworzyć zawór na butli (w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara). Roztworem mydła w wodzie sprawdzić, czy nie
ma wycieków gazu – jeszcze przed rozpaleniem grilla. W przypadku
wykrycia przecieku, zamknąć zawór gazu. Grilla można używać dopiero
po wykonaniu naprawy u lokalnego dostawcy gazu.
Instrukcja obsługi
PL
Obrotowe pokrętło z funkcją
ochrony przed przepełnieniem
68
! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !
1. Nie wkładać niczego do otworu w zaworze gazu. Może to uszkodzić
zawór i spowodować wyciek gazu. Wyciek gazu może spowodować
pożar, eksplozję, poważne uszkodzenie ciała, a nawet śmierć.
2. Nie korzystać z grilla bez przeprowadzenia testu szczelności.
3. W przypadku wykrycia wycieku, należy natychmiast zakręcić butlę
gazową. Zdjąć z butli regulator ciśnienia. Ustawić ją w chłodnym
miejscu z dobrą wentylacją. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub dostawcą gazu.
4. Jeśli nie można zatrzymać wycieku gazu, należy skontaktować się ze
strażą pożarną lub dostawcą gazu.
! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !
1. NIE przechowywać zapasowej butli gazowej pod grillem lub w jego
pobliżu, ani w pomieszczeniu zamkniętym.
2. NIE napełniać butli gazem w więcej niż 80%. Przepełnienie może być
niebezpieczne, ponieważ nadmiar gazu może uciekać przez zawór
bezpieczeństwa. Gaz może uciekać przez zawór bezpieczeństwa, co
grozi wybuchem pożaru.
3. Otwory w przyłączach butli muszą posiadać zaślepki.
4. W przypadku wykrycia wycieku z butli zapasowej, należy natychmiast
oddalić się od niej i wezwać straż pożarną.
BARDZO WAŻNE: GDY GRILL NIE JEST UŻYWANY, NALEŻY
ODŁĄCZYĆ BUTLĘ GAZOWĄ.
ODŁĄCZANIE BUTLI GAZOWEJ:
Zakręcić wszystkie pokrętła.
Dokładnie zamknąć zawór gazu na butli (obrócić w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aż pokrętło się zatrzyma).
Z zaworu zdjąć regulator ciśnienia, obracając nakrętkę szybkozłączki w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Założyć zaślepkę na zawór gazu na butli.
TEST SZCZELNOŚCI
OGÓLNIE
Wszystkie przyłącza gazowe w grillu zostały sprawdzone pod kątem
69
szczelności w fabryce przed wysyłką. Jednakże po zmontowaniu elementów
należy sprawdzić szczelność całego systemu. Istnieje prawdopodobieństwo
wystąpienia uszkodzeń transportowych lub spowodowanych wystawieniem
na działanie ekstremalnych ciśnień. Należy regularnie sprawdzać szczelność
instalacji lub czy nie czuć zapachu gazu.
PRZED SPRAWDZENIEM:
Upewnić się, że wszystkie materiały opakowaniowe, a w tym pasy
trzymające palniki, zostały usunięte.
Nie palić tytoniu podczas sprawdzania szczelności.
Nie sprawdzać szczelności w pobliżu otwartego ognia.
Przygotować roztwór wody z mydłem – pół na pół. Spryskiwaczem,
szczotką lub szmatką nanieść roztwór na złącza. Przed wykonaniem
pierwszego testu szczelności, należy upewnić się, że butla jest pełna.
Kontrolę szczelności należy przeprowadzać na zewnątrz, w miejscu
z dobrą wentylacją, z dala od źródeł zapłonu, takich jak urządzenia
gazowe lub elektryczne oraz łatwopalne materiały.
Podczas przeprowadzania testu, grill powinien znajdować się z dala od
otwartego ognia oraz/lub źródła iskrzenia.
KONTROLA:
Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła są ustawione w pozycji „OFF”.
Sprawdzić, czy regulator ciśnienia jest prawidłowo podłączony do butli
z gazem.
Całkowicie otworzyć zawór gazu na butli, obracając pokrętło w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Jeśli słychać syczący dźwięk,
należy NATYCHMIAST zakręcić gaz. Wskazuje to na poważny wyciek na
złączu. Skontaktować się z dostawcą gazu lub strażą pożarną.
Sprawdzić każde złącze butli gazowej na całej długości w kierunku
zaworów (przewód prowadzący do palnika), pryskając lub wcierając
roztwór mydła na złączach.
Jeśli występuje wyciek, pojawią się bańki mydlane. NATYCHMIAST
zamknąć zawór gazu na butli i ostrożnie sprawdzić wszystkie złącza.
Otworzyć ponownie zawór i wykonać kolejny test.
Po przeprowadzeniu testu szczelności należy za każdym razem zamknąć
zawór gazu na butli, obracając pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Używać wyłącznie części zalecanych przez producenta grilla. W
przypadku użycia innych części, gwarancja straci ważność. Nie używać
grilla dopóki wszystkie złącza nie zostaną sprawdzone i nie będzie
pewności, że instalacja jest szczelna.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
Kontrolę szczelności należy przeprowadzić po każdej wymianie butli.
Przed użyciem sprawdzić szczelność wszystkich złączy.
Aby uniknąć poparzeń, używać długich akcesoriów do grilla.
Jeśli coś tłustego lub gorącego spadnie na zawór gazu, regulator
ciśnienia, przewód lub inny element zawierający gaz, należy
natychmiast zamknąć dopływ gazu.
Nie wyjmować tacy zanim grill odpowiednio się nie schłodzi.
Jeśli grill nie jest używany, należy zamknąć wszystkie pokrętła i zawór
gazu na butli.
Podczas przestawiania urządzenie należy pchać, nie ciągnąć.
Odłączona butla gazowa, podczas przechowywania lub przenoszenia,
powinna mieć założoną zaślepkę. Nie przechowywać butli w
zamkniętych przestrzeniach, jak np. wiata garażowa, zadaszone patio,
weranda, garaż itp.
Nie pozostawiać butli w samochodzie czy łodzi, aby nie przegrzała się
na słońcu.
Nie przechowywać butli w miejscu, gdzie bawią się dzieci, ani w pobliżu
takich miejsc.
Instrukcja obsługi
PL
70
OSTATNIA LISTA KONTROLNA PRZED
MONTAŻEM
Pomiędzy substancjami łatwopalnymi a grillem, jest zachowane 100 cm
wolnej przestrzeni.
Nad grillem nie ma niezabezpieczonych substancji łatwopalnych.
Wszystkie materiały opakowaniowe zostały usunięte.
Palniki są dobrze dopasowane do otworów.
Pokrętła obracają się swobodnie.
Urządzenie przeszło kontrolę szczelności.
Użytkownik zna położenie zaworu gazu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ROZPALANIA
OSTRZEŻENIE: WAŻNE! PRZED ZAPALENIEM OGNIA
Przed włączeniem gazu, należy sprawdzić przewód gazowy. Jeśli widać
na nim uszkodzenia lub rozdarcia, należy go wymienić. Nowy przewód
gazowy musi być zgodny z przepisami krajowymi.
BARDZO WNE: PRZEWÓD NALEŻY SPRAWDZIĆ PRZED
KAŻDYM UŻYCIEM GRILLA.
ZAPALANIE GŁÓWNEGO PALNIKA:
1. Przed zapaleniem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
2. Ustawić wszystkie pokrętła w pozycji „OFF” i otworzyć zawór gazu na
butli. Podczas zapalania palnika, należy trzymać się od niego jak najdalej.
3. Wcisnąć i powoli obrócić pokrętła do pozycji . Wbudowany
zapalnik zaiskrzy i zapali ogień na palniku. Jeśli palnik nie zapali się
w ciągu 5 sekund, NATYCHMIAST ustawić pokrętło w pozycji „OFF”,
odczekać 5 minut, aby gaz się ulotnił i powtórzyć procedurę zapłonu.
PRZED KAŻDYM UŻYCIEM NALY SPRAWDZIĆ WSZYSTKIE
ĄCZA GAZU. NIE ZAPALAĆ PALNIKÓW, JEŚLI W POWIETRZU
CZUĆ GAZ.
CHARAKTERYSTYKA PŁOMIENIA:
Sprawdzić, czy charakterystyka płomienia jest taka, jak powinna być.
Przed wysyłką każdy palnik jest wstępnie nastawiany, jednak z powodu
licznych odchyleń u lokalnych dostawców gazu, konieczna może się
okazać niewielka regulacja.
Płomień może być niebieski i spokojny, może posiadać żółte rozbłyski,
hałasować i być nieregularny.
Płomień żółty wskazuje na niewystarczająca obecność powietrza.
Płomień hałaśliwy i nieregularny jest oznaką zbyt dużej ilości powietrza.
UWAGA: niewielkie żółte zakończenia płomienia są prawidłową oznaką.
INSTRUKCJE UŻYWANIA
! ! ! ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! ! !
1. Regularnie czyścić grill. Jeśli grill nie jest czyszczony regularnie, tłuszcz
może się zapalić, co doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
2. NIGDY nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
3. Jeśli tłuszcz się zapalił, do jego gaszenia nie używać wody. Grozi
uszkodzeniem ciała. Zamknąć wszystkie pokrętła oraz butlę gazową.
4. Jeśli tłuszcz się zapalił, NATYCHMIAST zamknąć wszystkie pokrętła oraz
butlę gazową.
! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !
Aby korzystanie z grilla było bezpieczne:
1. Wokół urządzenia należy pozostawić odpowiednią wolną przestrzeń,
a materiały łatwopalne trzymać z dala od niego.
2. Dzieciom NIE WOLNO używać grilla ani bawić się obok niego.
71
! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !
3. Grill jest przeznaczony WYŁĄCZNIE do użytku na zewnątrz. NIGDY nie
używać grilla w przestrzeniach zamkniętych takich, jak wiata garażowa,
weranda, zadaszone patio, garaż oraz pod materiałami łatwopalnymi.
4. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych znajdujących się w spodzie
grilla. Może to wpłynąć na moc spalania palnika, z powodu zbyt małej
dostawy powietrza.
5. Urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 100 cm od ścian
i innych powierzchni. Urządzenie ustawić w odległości co najmniej
100 cm od przedmiotów, które mogą spowodować zapłon np. sprzęt
elektryczny, płomień w bojlerze itp.
6. Nie używać grilla pod drewnianymi balkonami ani na nich.
7. To urządzenie służy do użytku z butanem/propanem. NIE używać skał
magmowych, brykietu i węgla drzewnego.
8. Regularnie sprawdzać płomienie palników.
9. Gdy grill nie jest używany, zamknąć dopływ gazu.
10. Przed przystąpieniem do przenoszenia grilla, należy zakręcić butlę i
odłączyć ją od urządzenia.
11. Jako, że grill nie posiada ograniczeń w
zakresie emisji niespalonych gazów, ten
grill musi być zainstalowany i/lub używany
na zewnątrz lub w dokładnie
przewietrzonym miejscu. Kiedy korzystamy
z grilla w dokładnie przewietrzonym
miejscu, co najmniej 25% powierzchni
(suma powierzchni ścian) powinna być
otwarta.
UŻYWANIE Z GRILLA
Grillowanie wymaga wysokich temperatur, aby mięso było dobrze
przypieczone i brązowe. Większość dań jest grillowana przez cały czas w
pozycji . Jednak przygotowywanie większych kawałków mięsa
może wymagać obniżenia temperatury po przypieczeniu. Zapewnia
to dobre wypieczenie mięsa bez przypaleń. W przypadku produktów
wymagających długiego czasu grillowania lub zawierających słodką
marynatę, konieczne może być obniżenie temperatury pod koniec
grillowania.
Upewnić się, że urządzenie przeszło kontrolę szczelności i jest
prawidłowo umieszczone.
Usunąć wszystkie element opakowania.
Zapalić palniki zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej instrukcji obsługi.
Przekręcić pokrętło kontrolne do pozycji
i rozgrzać grill przez 15 minut.
Położyć produkty na płycie i grillować przez odpowiedni okres czasu.
USTAWIENIA TEMPERATURY
Pokrętło kontrolne można ustawić w pozycji dowolnej pomiędzy
i
.
UWAGA: Gorąca płyta powoduje brązowienie mięsa na zewnątrz i
zachowanie soczystości w środku. Im dłużej trwa rozgrzewanie grilla, tym
szybciej mięso zbrązowieje.
Instrukcja obsługi
PL
72
GWARANCJA
GRILL GAZOWY
Oryginalnemu klientowi/nabywcy dowolnego modelu grilla Brixton Gas
BBQ gwarantujemy, że w przypadku używania grilla do celów domowych,
urządzenie pozostaje wolne od wad materiałowych i produkcyjnych,
w okresie zastrzeżonym poniżej. Urządzenia wypożyczone lub
wykorzystywane do celów komercyjnych są wyłączone z tej gwarancji.
Koszty przesyłki i dostarczenia części podlegających gwarancji, nie zostaną
naliczone.
CZĘŚĆ OKRES
Palniki 2 rok
Ruszty: 2 rok
Zawory: 2 rok
Rama, obudowa, pokrywa, panel sterujący, zapalnik i
podobne części:
2 rok
Części wykonane ze stali nierdzewnej: 2 rok
Nasza odpowiedzialność w zakresie obowiązywania tej gwarancji, jest
ograniczona do naprawy lub wymiany produktu, zgodnie z naszą decyzją, w
okresie obowiązywania gwarancji. Zakres odpowiedzialności w zakresie tej
gwarancji jest ograniczony do naprawy i wymiany. Gwarancja nie pokrywa
normalnego zużycia części oraz uszkodzeń będących skutkiem: braku
dbałości o produkt, używania niezgodnego z przeznaczeniem, korzystania
z nieodpowiedniego paliwa/gazu, używania niezgodnie z instrukcjami,
przeprowadzania modykacji przez osobę niebędącą naszym autoryzowanym
serwisantem. Okres obowiązywania gwarancji nie zostanie przedłużony w
przypadku wykonania wymienionych powyżej napraw lub wymian
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA ORAZ
ODPOWIEDZI
Gdzie można kupić butlę gazową, zatwierdzoną do użytku z Brixton BBQ?
U lokalnego dostawcy gazu lub w każdym dużym sklepie turystycznym.
Czy grill może stać na zewnątrz w każdych warunkach pogodowych?
Zalecamy przechowywanie grilla w suchym i dobrze wentylowanym
miejscu. Należy zawsze odłączyć butlę gazową, zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Można także nabyć pokrywę ochronną. Pokrywy dostępne są w naszych
punktach sprzedaży.
Po otwarciu opakowania okazało się, że niektóre elementy są uszkodzone, a
niektórych brak. Co należy zrobić?
Należy skontaktować się z rmą Tristar (www.tristar.eu).
Czy płytę do grillowania oraz/lub tace do pieczenia można myć w zmywarce?
Istnieje taka możliwość. Jednak umycie wodą z płynem do mycia naczyń
lub mydłem jest wystarczające.
Spod grilla i z podstawy wycieka tłuszcz. Co z tym zrobić?
Umyć grill i podstawę. Przenieść urządzenie na płaską powierzchnię.
Regularnie opróżniać tackę ociekową.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Brixton BQ-6392F Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi