Mobile Authority MBV-100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

64 Polski
Polski
Zasady bezpiecznej i efektywnej
eksploatacji
Uwaga: Przed użyciem zegarka Bluetooth po raz
pierwszy należy zapoznać się z podanymi niżej
informacjami.
Zmiany lub modyfikacje tego zegarka Bluetooth
niezatwierdzone jednoznacznie przez firmę
Sony Ericsson mogą spowodować unieważnienie
praw użytkownika do korzystania z niego.
Przed użyciem produktu należy sprawdzić wszelkie
ograniczenia użytkowania sprzętu Bluetooth
wynikające z przepisów krajowych.
Postępowanie z produktem
Baterię powinni wyjmować lub wymieniać tylko
partnerzy serwisowi firmy Sony Ericsson.
Nie wolno narażać produktu na kontakt z płynami
lub wilgocią.
Nie należy narażać produktu na działanie wysokich
i niskich temperatur.
Nie należy narażać produktu na kontakt z
zapalonymi świecami, papierosami i cygarami
ani z otwartym ogniem itp.
Nie wolno upuszczać produktu, rzucać nim
ani próbować go zginać, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria
firmy Sony Ericsson lub Ericsson przeznaczone
do tego produktu. Użycie akcesoriów innych niż
oryginalne może powodować pogorszenie jakości
działania, uszkodzenie produktu, pożar, porażenie
prądem lub obrażenia ciała. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń produktu wynikłych z uż
ycia
akcesoriów innych niż oryginalne.
Nie wolno demontować produktu. Produkt nie
zawiera części, które mogłyby być naprawiane,
konserwowane lub wymieniane przez użytkownika.
Serwisu powinni dokonywać tylko partnerzy
serwisowi firmy Sony Ericsson.
Nie należy przechowywać produktu w miejscach
zakurzonych i brudnych. Do czyszczenia produktu
należy używać wyłącznie miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
Przy dłuższej przerwie w użytkowaniu należy
przechowywać produkt w miejscu suchym,
niezakurzonym i nienarażonym na ekstremalne
temperatury.
Promieniowanie o częstotliwościach
radiowych
Zegarek Bluetooth jest nadajnikiem i odbiornikiem
radiowym. Działający zestaw słuchawkowy
komunikuje się z urządzeniem bezprzewodowym
Bluetooth, wysyłając i odbierając fale
o częstotliwości radiowej (RF) w zakresie
2400–2500 MHz. Moc wyjściowa nadajnika
radiowego jest niska i wynosi 0,001 W.
Zegarek Bluetooth został zaprojektowany tak,
aby we współpracy z dowolnym odpowiednim
telefonem komórkowym Sony Ericsson lub Ericsson
działał zgodnie z zaleceniami i ograniczeniami
władz państwowych i międzynarodowych
organizacji do spraw zdrowia, dotyczącymi
promieniowania o częstotliwościach radiowych.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Polski
Wskazówki dla osób prowadzących
pojazdy
Należy sprawdzić przepisy dotyczące
użytkowania telefonów komórkowych i zestawów
głośnomówiących Bluetooth, obowiązujące
na obszarach, przez które się przejeżdża.
Całą uwagę należy skupić na prowadzeniu pojazdu,
a przed odebraniem telefonu zjechać z drogi
i zaparkować, jeśli wymagają tego warunki jazdy.
Energia RF może wpłynąć na niektóre elektroniczne
systemy pojazdów silnikowych, takie jak
samochodowe urządzenia audio lub
zabezpieczenia. Informacje o tym, czy telefon
komórkowy lub zegarek Bluetooth nie wpłynie
na działanie elektronicznych systemów pojazdu,
należy uzyskać u przedstawiciela producenta
samochodu.
Sprzęt elektroniczny
Większość współczesnych urządzeń
elektronicznych jest zabezpieczona przed
działaniem energii RF. Nie dotyczy to jednak
wszystkich urządzeń elektronicznych, dlatego:
Nie wolno bez pozwolenia personelu korzystać
z zegarka Bluetooth w pobliżu urządzeń
medycznych. Użytkownicy osobistych urządzeń
medycznych, takich jak rozruszniki serca lub
aparaty słuchowe, powinni skontaktować się
z producentem danego urządzenia.
Utylizacja starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
Ten symbol na urządzeniu lub jego
opakowaniu oznacza, że dany produkt
nie powinien być traktowany tak,
jak inne odpady powstające w gospodarstwie
domowym. Zamiast tego powinien zostać
przekazany do odpowiedniego punktu odbioru,
zajmującego się wtórnym przetwarzaniem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Zapewnienie
prawidłowej utylizacji tego produktu pomaga
zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom,
jakie dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego mogłoby przynieść niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami. Wtórne
przetwarzanie materiałów pomoże w zachowaniu
naszych naturalnych zasobów. Bardziej
szczegółowe informacje na temat wtórnego
przetwarzania tego produktu można uzyskać
w urzędach administracji lokalnej lub w lokalnej
firmie świadczącej usługi utylizacji odpadów bądź
w sklepie, gdzie produkt ten został zakupiony.
Korzystanie w samolotach
Funkcje zegarka Bluetooth należy WYŁĄCZYĆ
przed wejściem na pokład jakiegokolwiek samolotu
lub helikoptera. Funkcji zegarka Bluetooth nie wolno
używać podczas lotu, ponieważ może to zakłócić
działanie systemów komunikacyjnych.
Miejsca dokonywania eksplozji
Przebywając na terenach, gdzie dokonuje
się eksplozji, lub w miejscach z oznaczeniem
zakaz dwukierunkowej łączności radiowej lub
podobnym, należy wyłączyć wszelkie elektroniczne
urządzenia, aby zapobiec zakłóceniom przy
eksplozjach. Brygady budowlane często używają
zdalnie sterowanych urządzeń RF do odpalania
ładunków wybuchowych.
Obszary zagrażające wybuchem
Na obszarach zagrażających wybuchem wszelkie
urządzenia elektroniczne należy wyłączyć. Choć
zdarza się to rzadko, urządzenie elektroniczne
może iskrzyć. Iskry na takich obszarach mogą
wywoływać eksplozję lub pożar, powodujące
obrażenia ciała, a nawet śmierć.
Obszary zagrażające wybuchem są często
wyraźnie oznakowane, ale nie jest tak zawsze.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
66 Polski
Zasilanie
Ładowarkę prądu zmiennego należy podłączać
jedynie do odpowiednich źródeł prądu zgodnie
z oznaczeniami na produkcie.
Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia przewodu
elektrycznego, należy przy wyciąganiu z gniazdka
trzymać ładowarkę, a nie przewód.
Przewód należy umieścić tak, aby nie był narażony
na nadepnięcie, naprężenie ani inne uszkodzenia.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed
rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy
odłączyć je od źródła zasilania.
Nie wolno używać ładowarki na wolnym powietrzu
ani w miejscach o dużej wilgotności.
UWAGA — w żaden sposób nie wolno modyfikować
przewodu ani wtyczki zasilania. Jeśli wtyczka nie
pasuje do gniazdka, wykwalifikowany elektryk
powinien zainstalować odpowiednie gniazdko.
Nieprawidłowe połą
czenie może grozić porażeniem
elektrycznym.
Umieszczanie urządzenia
Sony Ericsson zaleca noszenie zegarka Bluetooth
w takich miejscach, gdzie nie będzie on podlegać
naciskowi, który może powodować obrażenia ciała
lub uszkodzenie produktu.
Uwaga na dzieci!
Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę zegarkiem
Bluetooth, ponieważ zawiera on małe elementy,
które mogą być odłączone, co stwarza u dziecka
ryzyko zadławienia się.
Połączenia alarmowe
WAŻNE!
Ten zegarek Bluetooth oraz podłączone do niego
urządzenie elektroniczne działają z zastosowaniem
sygnałów radiowych, sieci telefonii komórkowej
i naziemnej oraz funkcji programowanych przez
użytkownika, w związku z czym nie można
zagwarantować połączeń w każdych warunkach.
Z tego powodu nie należy nigdy polegać jedynie
na urządzeniu elektronicznym jako podstawowym
środku łączności (np. w przypadku zagrożeń
związanych ze zdrowiem).
Nawiązywanie i odbieranie połączeń jest możliwe
po włączeniu zegarka Bluetooth i podłączonego
do niego urządzenia elektronicznego na obszarze
będącym w zasięgu sygnału sieci komórkowej
o odpowiedniej mocy. Połączenia alarmowe nie są
możliwe we wszystkich sieciach komórkowych lub
gdy używane są pewne usługi sieciowe albo pewne
funkcje telefonu. Można to sprawdzi
ć u lokalnego
usługodawcy.
Informacje o baterii
Baterii do powtórnego ładowania można używać
długo, jeżeli korzysta się z niej w sposób właściwy.
Nowa bateria lub bateria nieużywana przez długi
czas może mieć mniejszą pojemność podczas
kilku pierwszych prób użycia.
Nie wolno narażać baterii na ekstremalne
temperatury, nigdy powyżej +50°C. Maksymalną
pojemność baterii uzyskuje się w temperaturze
pokojowej. W niższych temperaturach bateria ma
mniejszą pojemność.
Bateria może być ładowana tylko w zakresie
temperatur od +10°C do +45°C.
Utylizacja baterii z zegarka Bluetooth
Baterię z zegarka Bluetooth należy utylizować
w sposób odpowiedni — nie wolno wyrzucać jej
ze zwykłymi śmieciami. Partner serwisowy firmy
Sony Ericsson wymieniający baterię dokona jej
utylizacji zgodnie z miejscowymi przepisami.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Polski
Ograniczona gwarancja
Zgodnie z warunkami niniejszej ograniczonej
gwarancji firma Sony Ericsson Mobile
Communications AB lub jej lokalny oddział, S-221
88 Lund, Szwecja, gwarantuje, że produkt ten
będzie wolny od jakichkolwiek wad projektowych,
materiałowych lub wad wykonania w chwili zakupu
przez klienta oraz później, przez okres jednego (1)
roku. Gdyby okazało się konieczne skorzystanie
z usług gwarancyjnych, należy zwrócić się do
sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, lub
zadzwonić do lokalnego Autoryzowanego Centrum
Informacyjnego firmy Sony Ericsson.
Zakres naszych obowiązków
Jeśli w okresie gwarancji, na skutek wad
projektowych, materiałowych lub wad wykonania
Produkt będzie działać nieprawidłowo podczas
normalnego użytkowania i obsługi, to autoryzowani
dystrybutorzy firmy Sony Ericsson lub jej partnerzy
serwisowi mają do wyboru naprawę lub zamianę
Produktu zgodnie z zasadami i warunkami
określonymi poniżej.
Warunki
1 Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy do
wymagającego naprawy lub wymiany produktu
dołączony jest oryginalny dowód zakupu, wydany
pierwszemu nabywcy przez autoryzowanego
sprzedawcę firmy Sony Ericsson, mający datę
zakupu i numer seryjny. Firma Sony Ericsson
zastrzega sobie prawo odmowy serwisu
gwarancyjnego, jeśli te informacje zostały usunięte
lub zmieniły się od momentu pierwszego zakupu
produktu od sprzedawcy.
2 Jeśli produkt jest naprawiany lub wymieniany
w firmie Sony Ericsson, naprawiony lub wymieniony
produkt będzie miał gwarancję na pozostały czas
oryginalnej gwarancji lub przez dziewięćdziesiąt
(90) dni od daty naprawy, zależnie od tego, który
okres jest dłuższy. Naprawa lub wymiana może
wiązać się z użyciem funkcjonalnie równoważnych,
naprawionych modułów. Wymienione wadliwe
części lub elementy stają się własnością firmy
Sony Ericsson.
Bateria musi zostać wymieniona przez partnera
serwisowego firmy Sony Ericsson.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować
si
ę z najbliższym centrum obsługi telefonicznej.
3 Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
produktu wynikających z normalnej eksploatacji
i zużycia, a także niewłaściwego użycia, w tym,
lecz nie tylko, użycia w sposób inny niż normalny
i zwyczajowy, zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
użycia i konserwacji produktu. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje również awarii powstałych w wyniku
wypadku, modyfikacji albo adaptacji, wywołanych
przez siłę wyższą, ani uszkodzeń wynikających
z zalania płynem.
4 Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
produktu spowodowanych przez instalacje,
modyfikacje lub naprawy Produktu dokonywane
przez osoby nieupoważnione przez firmę
Sony Ericsson.
5 Próba naruszenia jednej z plomb produktu
powoduje utratę uprawnień wynikających
z niniejszej gwarancji.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
68 Polski
6 POZA NINIEJSZĄ DRUKOWANĄ GWARANCJĄ
NIE MA ŻADNYCH INNYCH JAWNYCH
GWARANCJI, PISEMNYCH LUB USTNYCH.
WSZYSTKIE GWARANCJE DOMNIEMANE,
W TYM, BEZ OGRANICZEŃ, GWARANCJE
DOMNIEMANE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI
DO CELÓW HANDLOWYCH LUB
SZCZEGÓLNYCH ZASTOSOWAŃ SĄ
OGRANICZONE DO CZASU TRWANIA
NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI.
W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA
SONY ERICSSON ANI JEJ DOSTAWCY
NIE MOGĄ BYĆ ODPOWIEDZIALNI ZA
PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE SZKODY
DOWOLNEJ NATURY, W TYM, LECZ NIE TYLKO,
UTRATY ZYSKÓW LUB STRATY HANDLOWE,
W MAKSYMALNYM ZAKRESIE, W JAKIM PRAWO
ZEZWALA NA ZRZECZENIE SIĘ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA TAKIE SZKODY.
W niektórych krajach/stanach nie są dozwolone
wykluczenia i ograniczenia dotyczące szkód
przypadkowych lub wtórnych lub ograniczenia czasu
trwania gwarancji, więc powyższe ograniczenia lub
wykluczenia mogą nie mieć zastosowania.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na ustawowe
prawa klienta obowiązujące w danym kraju
ani na prawa klienta w stosunku do sprzedawcy,
wynikające z umowy sprzedaży/kupna.
Wy
łą
czenie
odpowiedzialności
Ten produkt firmy Sony Ericsson łączy się
przy użyciu technologii Bluetooth z niektórymi
urządzeniami innych producentów. Aktualną listę
urządzeń łączących się z tym produktem firmy
Sony Ericsson można znaleźć na stronie
internetowej firmy Sony Ericsson
www.sonyericsson.com lub u lokalnego sprzedawcy
produktów firmy Sony Ericsson. Firma Sony Ericsson
nie gwarantuje, że korzystanie z urządzenia będzie
przebiegało w sposób niezakłócony i wolny od
błędów. Wydajność pracy tego produktu Bluetooth
z innymi niewymienionymi urządzeniami może się
żnić, ponieważ nie wszystkie urządzenia
Bluetooth są kompatybilne.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Mobile Authority MBV-100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla