RU
6. /
.
Примечание. Если кнопка
программы не будет нажата снова,
по истечении 5 секунд на дисплее
отобразится текущее время, а
установленный таймер задержки
пуска будет отменен.
5. /
.
PROGRAM 1 .
PROGRAM;
. ,
HOUR.
MIN. PROGRAM
.
“”,
.
4.
1x4
.
.
(. 6-7 ) .
(
) .
RO
4. Introducei un ltru de hârtie de
dimensiune 1x4 în suportul ltrului
i umplei-l cu cafea măcinată. Există
un marcaj cu numărul recomandat de
linguri de cafea chiar lângă măsura
pentru apă. Pentru o cafea mediu de
tare, o lingură de măsurare (aprox. 6-7
g) pentru ecare ceacă este sucient.
Închidei capacul rezervorului de apă
i punei la loc vasul (cu capacul pus).
5. Setare/modicare pentru pornirea cu
întârziere. Apăsai i inei apăsat butonul
PROGRAM mai mult de 1 secundă, apoi
eliberai butonul PROGRAM; lumina verde
corespunzătoare programului se aprinde
intermitent; setai ora apăsând butonul
ORĂ. Apoi, setai minutele prin apăsarea
butonului MIN. Apăsai butonul PROGRAM
din nou pentru conrmare, aajul va indica
din nou ora curentă imediat, iar după ce
aajul va indica simbolul „auto”, lumina
verde corespunzătoare programului se va
aprinde intermitent.
6. Setare/modicare pentru pornirea
cu întârziere.
Observaţie: Dacă utilizatorul nu apasă
butonul program din nou, aşajul va
reveni la aşarea orei curente după
5 secunde şi timpul de pornire cu
întârziere este anulat.
PT
6. Programar/alterar o temporizador
de atraso.
Nota: Se o utilizador não premir o
botão PROGRAM novamente, o visor
volta a apresentar a hora actual após 5
segundos e a denição do temporizador
de atraso é cancelada.
5. Programar/alterar o temporizador
de atraso. Mantenha premido o
botão PROGRAM durante mais de 1
segundo. Liberte o botão PROGRAM.
A luz verde de programação pisca.
Dena as horas premindo o botão
HOUR. De seguida, dena os minutos
premindo o botão MIN. Prima o botão
PROGRAM novamente para conrmar,
o visor volta imediatamente a
apresentar a hora actual e o símbolo
“auto”. A luz verde de programação
permanece acesa.
4. Coloque um ltro de papel de
tamanho 1x4 no suporte do
ltro e encha com café moído.
Existe um medidor para o número
recomendado de colheres de café ao
lado do medidor de água. Para um
café medianamente forte é suciente
um colher de medição (aprox. 6-7
g) por chávena. Feche a tampa do
reservatório de água e volte a colocar
o jarro (com a tampa).
PL
4. Umieść papierowy ltr 1x4 w
uchwycie ltra i napełnij go zmieloną
kawą. Obok miarki wody znajduje się
wskaźnik zalecanej liczby łyżeczek
kawy. Jedna łyżeczka (ok. 6–7 g)
wystarcza na przygotowanie liżanki
kawy o średniej mocy. Zamknąć
pokrywę zbiornika na wodę i odstawić
dzbanek (razem z pokrywą).
5. Ustawienie/zmiana czasu opóźnienia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROGRAM
(PROGRAM) przez okres dłuższy niż 1 sekunda,
a następnie zwolnij go. Zielone światło
programu zacznie migać. Ustaw godzinę,
naciskając przycisk HOUR (GODZINA).
Następnie ustaw minuty, naciskając przycisk
MIN (MINUTA). Naciśnij ponownie przycisk
PROGRAM (PROGRAM), aby potwierdzić
zmiany. Wyświetlacz natychmiast pokaże
bieżącą godzinę. Zostanie wyświetlony symbol
trybu automatycznego. Zapali się zielone
światło programu.
6. Ustawienie/zmiana czasu
opóźnienia.
Uwaga: Jeśli użytkownik nie naciśnie
przycisku programu po raz kolejny,
wyświetlacz pokaże bieżącą godzinę
po upływie 5 sekund. Ustawienie czasu
opóźnienia zostanie anulowane.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
57
EKF7500_Coffemaker_AromaPerfect_Electrlx_120706.indd 57 2016-01-21 16:13:44