Laserliner SuperCross-Laser 2GP Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi
44
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz
aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować
zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania
urządzenia laserowego załączyć go.
!
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji
bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury,
wilgoci ani silnych wstrząsów.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji, lub gdy baterie są zbyt słabe.
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 naly świadomie zamkć oczy
i natychmiast usunąć głowę z promienia.
Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych
(lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 … 1,90 m).
Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające
promienie, błyszcce oraz lustrzane.
W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad
i parawanów oraz oznaczyć obszar dziania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych.
Promieniowanie laserowe!
Nie kierować lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 515 / 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Działanie / Zastosowanie
Automatyczny laser krzyżowy do zastosowań wewnętrznych i zewnętrznych
Optymalna widoczność dzięki zielonemu krzyżowi lasera
Dodatkowy laser pionowy i wiązka referencyjna do pracy synchronicznej na podłodze i sucie
Łatwe ustawianie nachylenia
GRX-Ready: Zintegrowany tryb odbiornika ręcznego do zastosowań zewnętrznych
Różne możliwości montażu na statywie, ścianie i powierzchniach magnetycznych
PL
SuperCross-Laser 2GP
45
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej
zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw
oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń
w urządzeniach elektronicznych i przez urządzenia elektroniczne.
Do transportu należy zawsze wyłączać wszystkie lasery, zaryglować układ wahliwy iustawić włącznik
suwakowy wpozycji „OFF”!
!
Cechy szczególne produktu
Automatyczne ustawianie za pomocą magnetycznie tłumionego systemu wahadła.
Urządzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie.
Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie podczas transportu.
Technologia GRX-READY ułatwia korzystanie z niwelatorów liniowych w niesprzyjających warunkach.
Urządzenia te emitują pulsującą wiązkę światła o wysokiej częstotliwości, rozpoznawaną przez
odbiorniki lasera na dużych odległościach.
Technologia zielonego lasera
Moduły laserowe w wersji DLD gwarantują wysoką jakość linii oraz czysty, klarowny idzięki temu
dobrze widoczny obraz linii. W przeciwieństwie do poprzednich wersji cechują się one większą
stabilnością termiczną i wyższą sprawnością energetyczną.
Ludzkie oko ma poza tym wyższą wrażliwość w zakresie fal zielonego lasera, niż na przykład
w przypadku lasera czerwonego. Dzięki temu zielona dioda laserowa wydaje się być dużo bardziej
jasna w porównaniu do czerwonej.
Zielone lasery - szczególnie w wersji DLD - mają więc przewagę w zakresie widoczności linii
laserowej w niekorzystnych warunkach.
Ok. 6 razy jaśniejszy niż typowy czerwony laser o długości 630–660 nm
Liczba i rozmieszczenie laserów
H = pozioma linia laserowa
V = pionowa linia laserowa
P = Liczba punktów laserowych
S = funkcja nachylenia
S
1H 1V 2P
PL
46
1
2
2
5
4
3
6
a
b
7
8
9
10
12
11
13
+
+
1 Okienko promieni lasera
2 Okienko wylotu lasera
pionującego
3 Śruba mocująca 1/4“
4 Gwint statywu 5/8” z
wkładką do gwintów staty-
wów fotogracznych 1/4”
5 Specjalne kołki do mocowa-
nia bezpośrednio na ścianie
6 Włącznik suwakowy
a WŁ.
b WYŁ. / Zabezpieczenie
transportowe / Tryb
pochylenia
7 Selektor linii laserowych
8 Diodowy wskaźnik stanu
pracy
9 Tryb odbiornika ręcznego
10 Dioda trybu odbiornika
ręcznego
11 Magnesy od tyłu do
mocowania na przedmiotach
magnetycznych
12 Pokrętło do regulacji
wysokości
13 Statyw / uchwyt ścienny
z regulacją wysokości
w zakresie 63 mm
Na czas transportu należy zawsze
ustawiać specjalne kołki w pozycji
parkowania, patrz ilustracja u dołu.
Inaczej zachodzi niebezpieczeństwo
obrażeń.
!
Parkowanie Parkowanie
Otworzyć komorę baterii i włożyć
baterie (4 x typ AA) zgodnie
z symbolami instalacyjnymi.
Zwrócić przy tym uwagę
na prawidłową biegunowość.
Zakładanie baterii
1
PL
SuperCross-Laser 2GP
47
LASER LASER LASER LASER
Zwolnić zabezpieczenie transportowe, ustawić
włącznik suwakowy wpozycji „ON”. Pojawią
się krzyż laserowy, laser pionujący ipromień
odniesienia. Przyciskiem wyboru można
włączać linie laserowe.
Niwelowanie poziome ipionowe
2
Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych już linii
laserowych należy użyć odbiornik lasera GRX (opcja). Do pracy z odbiornikiem
lasera należy za pomocą przycisku trybu odbiornika ręcznego przełączyć laser
liniowy w tryb odbiornika ręcznego. Teraz linie laserowe pulsują z dużą
częstotliwością, a linie laserowe stają się ciemniejsze. Dzięki temu pulsowaniu
odbiornik lasera rozpoznaje linie laserowe.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi odbiornika lasera do laserów liniowych.
!
Tryb odbiornika ręcznego
Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera GRX
4
Do niwelacji poziomej ipionowej zabezpieczenie transportowe musi być zwolnione. Dioda LED świeci stałym
zielonym światłem. Gdy urządzenie znajduje się poza automatycznym zakresem niwelacji wynoszącym 4°,
linie laserowe migają, a dioda LED świeci na czerwono. Ustawić urządzenie tak, aby znalazło się w zakresie
niwelacji. Dioda LED ponownie świeci na zielono, a linie laserowe świecą stale.
!
Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, ustawić przełącznik suwakowy w pozycji „OFF”.
Przyciskiem wyboru włączyć iwybrać lasery. Można teraz wygenerować skośne płaszczyzny.
Wtym trybie niemożliwe jest niwelowanie poziome lub pionowe, gdyż linie lasera nie są już
ustawiane automatycznie. Dioda LED świeci na czerwono.
Tryb nachylenia
3
Kontrola Kalibracji - przygotowanie
Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami),
które są oddalone o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu
(krzyż laserowy włączony). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.
PL
48
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,5 mm / m = OK
B
C
2,5 m
< 2,5 mm = OK
Kontrola Kalibracji
Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,5 mm na m, niezbędne jest justowanie.
Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-LASERLINER.
!
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy
punkt A2. Pomędzy A1 i A2 mają Państwo
teraz poziomą linię odniesienia.
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na
wysokości punktu zaznaczonego A1.
4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3.
Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją.
Sprawdzanie linii pionowej
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien
być luźno zawieszony. Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu. Instrument spełnia
wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest mniejsze niż ± 2,5 mm.
Sprawdzanie linii poziomej
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian i włączyć. Zaznaczyć na ścianie
punkt B. Odsunąć laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt C. Sprawdzić,
czy punkty B i C leżą w poziomie (tolerancja ± 2,5 mm). Pomiar powtórzyć
przesuwając laser lewo.
Należy regularnie sprawdzać kalibrację przed użyciem, po zakończeniu transportu ipo dłuższym
przechowywaniu.
!
Zagrożenie spowodowane silnymi polami magnetycznymi
Silne pola magnetyczne mogą mieć szkodliwy wpływ na osoby zaktywnymi implantami (np. rozrusznikami serca)
oraz na urządzenia elektromechaniczne (np. karty magnetyczne, zegarki mechaniczne, precyzyjne urządzenia
mechaniczne, twarde dyski).
Wodniesieniu do wpływu silnych pól magnetycznych na osoby należy przestrzegać odpowiednich przepisów
iregulacji krajowych, np. wNiemczech regulacji BGV B11 §14 „Pola elektromagnetyczne”.
PL
SuperCross-Laser 2GP
49
Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do
szorowania irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym,
suchym miejscu.
Dane techniczne
(Zmiany zastrzeżone. 20W10)
Automatyczne poziomowanie (zakres)
± 4°
Dokładność
± 0,5 mm / m
Niwelacja
automatyczne
Widoczność (typowo)*
40 m
Obszar roboczy z odbiornikiem ręcznym (zależne od technicznie uwarunkowanych różnic jasności) 40 m
Długość fali lasera
515 nm
Długość fali lasera pionującego
650 nm
Długość fali promienia odniesienia
650 nm
Klasa lasera 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Pobór mocy 4 x 1,5V LR6 (AA)
Czas pracy baterie
ok. 9 godzin
Warunki pracy 0°C … 50°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej,
bez skraplania, wysokość robocza maks. 4000 m nad punktem zerowym
normalnym
Warunki przechowywania
-10°C … 70°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 124 x 119 x 66 mm
Masa
430 g (bez akcesoriów i baterie)
Aby uniknąć zakłóceń, należy zawsze trzymać magnesy wodległości co najmniej 30 cm od zagrożonych implantów
iurządzeń.
Kalibracja
Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany itestowany wcelu zapewnienia dokładności isprawności.
Zalecana jest kalibracja co 1–2 lata. Wtym celu należy wrazie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub
działem serwisu UMAREX-LASERLINER.
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą
dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz
http://laserliner.com/info?an=AJF
* przy maks. 300 luksów
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Laserliner SuperCross-Laser 2GP Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi