14
OSTRZEŻENIE
Urządzenie to jest pompą do odprowadzania ścieków
pochodzących z prysznica i umywalki. Uruchamia się
automatycznie. Urządzenia SANIVITE®,SANISPEED® i SANI-
PUMP 2®mogą również odprowadzać ścieki pochodzące z pral-
ni, zlewów, domowych pralek lub zmywarek, a także wanien.
1
INSTALACJA
Należy zapewnić swobodny dostęp do urządzenia, aby umożliwić
przeprowadzanie jego kontroli i konserwacji.
Pompa wyposażona jest w mocowania zapobiegające jej obracaniu
się i przesuwaniu
PODŁĄCZANIE DO WEJŚĆ BOCZNYCH
(urządzenia SANIVITE®, SANISPEED®I SANIPUMP 2®)
Przy podłączaniu do wejść bocznych zbiornika użyj tulei .
Zamocuj opaskami.
SANIVITE®, SANISPEED® i SANIPUMP 2®: zatkaj nieużywane
wejścia za pomocą korków (wcześniej nasmaruj uszczelki).
PODŁĄCZENIE DO WEJŚCIA POKRYWY
(urządzenia SANIVITE®, SANISPEED®I SANIPUMP 2®)
Aby użyć wejścia pokrywy, odetnij i wyrównaj zakończenie górne
po prawej stronie, następnie podłącz przy użyciu tulei. Zamocuj
opaskami.
PODŁĄCZANIE DO URZĄDZEŃ SANITARNYCH
(urządzenia SANIVITE®, SANISPEED®I SANIPUMP 2®)
Aby podłączyć wannę (lub prysznic), pamiętaj o podniesieniu dna
o około 15 cm. Nawet jeśli zazwyczaj nie jest to konieczne,
wentylacja (wykropkowana na rysunku) może być podłączona do
przewodu wentylacyjnego. (zakończenie lewe na pokrywie)
PODŁĄCZANIE DO URZĄDZEŃ SANITARNYCH
(urządzenie SANIDOUCHE®I SANIPUMP 1®)
• IInstalacja obok brodzika prysznicowego (zgodnie z normą
NF-C15100): podłącz końcówkę tulei do dolnego wejścia
urządzenia, drugą zaś do rurki DN 40 mm. Zamocuj opaskami
.
Uwaga: pamiętaj, aby otwór spustowy prysznica znajdował się
w odległości co najmniej 60 mm od podłogi.
• Instalacja pod brodzikiem prysznicowym: Podnieś brodzik o
co najmniej 145 mm, aby wsunąć urządzenie.
Uwaga: musisz przewidzieć klapkę umożliwiającą dostęp do
urządzenia, o wymiarach co najmniej: Dł=400 mm, Wys=145 mm.
Otwarcie tej klapki musi wymagać użycia narzędzia.
• Podłączanie do wejścia dodatkowego
- Przy użyciu przecinarki starannie wytnij wybraną pokrywkę.
Uważaj, aby nie powstały nacięcia o ostrych krawędziach, i
starannie opiłuj.
Uwaga: wycięty otwór musi być doskonale gładki, aby
połączenie było szczelne.
- Jeśli to konieczne, odetnij końcówkę stopniowanej tulei -
DN 40. Wprowadź gardziel tulei do otworu zbiornika. Podłącz
rurkę i zamocuj opaską .
PODŁĄCZANIE DO ODPROWADZENIA
(urządzenia SANIVITE®, SANISPEED®I SANIPUMP 2®)
Odprowadzenie z tego urządzenia może być wykonane przy użyciu
rurki o średnicy 32 mm, miedzianej lub plastikowej (PCV, ABS…).
Przestrzegaj zależności między maksymalną wysokością i
długością przepompowywania. Nachylaj części poziome
odprowadzenia o 1% (1cm na metr) aż do pionu odprowadzenia
grawitacyjnego.
1 - Urządzenie wyposażone jest w duże kauczukowe kolanko :
Ustaw odpowiednio otwór zaworu przeciwpowrotnego po
strnie przewidywanego wyjścia, obracająw nim kleszczami lub
wyjmując go i wkładając ponownie do końcówki kauczukowego
wyjścia. Odpowiednio zorientuj kolano wyjśdowe (część ),
następnie naciągnij je na przewód kauczukowy i zacisnij
opaską (część ).
2 - Urządzenie wyposażone jest w plastikowe kolanko i
elasticzną tuleję : Zamontuj tuleję stopniowaną na kolanku
wyjściowym (opaska 32/50) i wciśnij całość w wyjście
kauczukowe, nakierowując w zależności od odprowadzenia.
Zamocuj opaską . Odetnij pierwszy stopień tulei, wciśnij rurkę
Ø 32 i zamocuj opaską .
F
G
G
F
B
B
A
A
C
B
7c
7d
7c
7b
7a
7
PODŁĄCZANIE DO ODPROWADZENIA
(urządzenie SANIDOUCHE®I SANIPUMP 1®)
• Wciśnij kolanko w kauczukowe wyjście, zamocuj je opaską .
• Podłącz zawór przeciwpowrotny do drugiego końca kolanka i
zamocuj opaską .
• W przypadku poziomego położenia zaworu, wykonaj połączenie
między urządzeniem i wejściem zaworu przy użyciu rurki
sztywnej 22 mm. Zamocuj obie końcówki opaskami .
ZALECENIA TECHNICZNE DOTYCZĄCE ODPROWADZENIA
Aby uniknąć efektu syfonu, zainstaluj w części górnej instalacji
zawór napowietrzający (typu Nicoll lub podobny.
W RAZIE NAPRAWY
W dolnej części instalacji odprowadzającej należy przewidzieć
otwór spustowy, aby umożliwić opróżnienie na wypadek naprawy.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Instalacja elektryczna musi zostać wykonana przez profesjonalnego
elektrotechnika. Obwód zasilania elektrycznego urządzenia musi
być uziemiony (klasa I) i zabezpieczony wyłącznikiem
różnicowoprądowym o wysokiej czułości (30 mA) skalibrowanym na
16 A. Podłączenie musi służyć wyłącznie do zasilania tego
urządzenia. W razie wątpliwości zwróć się do wykwalifikowanego
elektryka w celu przeprowadzenia kontroli.
Przepisy prawne
Przestrzegaj postanowień normy obowiązującej w kraju użytkowania
(Francja: NF C 15-100) dotyczącej stref bezpieczeństwa
obowiązujących w łazienkach. W razie wątpliwości skontaktuj się z
wykwalifikowanym technikiem.
Jeśli został uszkodzony kabel tego urządzenia, musi zostać
wymieniony przez producenta lub jego serwis posprzedażny, w celu
uniknięcia wszelkiego niebezpieczeństwa.
Urządzenia SANIVITE®, SANISPEED® i SANIPUMP 2®:
Urządzenie musi zostać ustawione w taki sposób, aby wtyczka
gniazdka sieciowego była dostępna.
Urządzenia SANIDOUCHE®/SANIPUMP 1® : Podłącz przewody
kabla, przestrzegając następujących oznaczeń kolorów:
faza = brązowy, zerowy = niebieski, ziemia = zielony / żółty
GE
7d
F
G
G
7e
7f
PL
UŻYTKOWANIE
SANIVITE®, SANISPEED® i SANIPUMP 2® służą do odprowadza-
nia ścieków pochodzących ze zlewów, pralek, zmywarek, pryszniców
lub wanien. Urządzenie SANIDOUCHE®/SANIPUMP 1® może
odbierać wyłącznie ścieki pochodzące z: prysznica, umywalki lub
bidetu.
Uwaga: do urządzeń sanitarnych podłączonych do tego
urządzenia nie wlewaj produktów takich jak rozpuszczalniki, farby,
soda kaustyczna, kwasy lub inne substancje chemiczne.
W zależności od intensywności korzystania z tego urządzenia, co
pewien czas może ono wymagać czyszczenia. Intensywne
korzystanie z urządzeń SANIVITE®, SANISPEED® i SANIPUMP 2®
może prowadzić do osadzania się tłuszczu.
Urządzenia SANIVITE®, SANISPEED® i SANIPUMP 2®mogą
pompować gorącą wodę w krótkich okresach czasu. Nie należy
jednak pompować gorącej wody przy użyciu urządzeń SANIVITE®,
SANISPEED® i SANIPUMP 2® przez czas dłuższy.
Jeśli urządzenie będzie pompować gorącą wodę przez czas dłuższy,
włączy się automatycznie jego zabezpieczenie termiczne i urządzenie
przestanie pompować. W takim przypadku należy odczekać do wysty-
gnięcia urządzenia (około 1 godziny), aż automatycznie wznowi pracę.
9
DEMONTA
Ż
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności przeprowadzanej
na tym urządzeniu wyjmij jego wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Urządzenie to nie wymaga żadnej szczególnej konserwacji. W razie
awarii naprawa musi zostać wykonana przez autoryzowany serwis
SFA. W szczególności dotyczy to wymiany kabla zasilającego.
10
NORMA
• Urządzenie to jest zgodne z normą EN 12050-2 (przepompownie
ścieków bez fekaliów) oraz z dyrektywami i normami europejskimi
dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego i kompatybilności
elektromagnetycznej.
8
GWARANCJA
To urządzenie produkcji SFA objęte jest 2 letnią gwarancją, pod
warunkiem, że jest prawidłowo zainstalowane i użytkowane
11
Instalacja elektryczna musi być wykonana przez
wykwalifikowanego elektryka.
9199-NOTICE PUMP:4902 NOTICE PUMP 2/09/10 10:48 Page 14