Dyson dc 19 allergy imp Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:19 Page 1
Bin emptying
.
Vidage du collecteur
.
Behälter entleeren
.
Het reservoir legen
.
Vaciado del cubo
.
Svuotamento del contenitore
1 2
23 4
3
1
o del filtro
1
clik
clik
clik
1
Clearing blockages
.
Eliminer les blocages
.
Blockierungen entfernen
.
Blokkades verwijderen
.
Eliminar obstrucciones
.
Eliminazione delle ostruzioni
clik
3
Flat Out head
.
Brosse Flat Out
.
Flat Out
Bodendüse
.
Flat Out Vloerzuigmond
.
Cepillo Flat Out
.
Spazzola Flat Out
Power & Cable
.
Mise en marche et câble
.
Ein-/Aus-Schalter &
Kabelauf-
wicklung
.
Aan/uit knop en snoer
.
Encendido y recgecables Accensione e filo
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:19 Page 3
GB SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Using Dyson DC19
Caution
Check that your electricity supply
corresponds to that shown on the
rating plate.
The machine must be used as rated.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Young children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not use the cleaner if the cable or
plug are damaged or if the cleaner
has been damaged, dropped or has
come in to contact with water or any
other liquid. In these cases, contact
the Dyson Helpline.
When vacuuming, certain carpets
may generate small static charges in
the Clear bin
TM
. These are entirely
harmless and not associated with the
main supply.
To minimise any effect from this, do
not put your hand or insert any object
in to the Clear bin
TM
unless you have
emptied it and rinsed it out with cold
water.
Do not use the cleaner if any parts
appear to be faulty, missing or
damaged.
Do not carry out any maintenance
work other than that shown in this
manual or advised by the Helpline
and do not put anything in to the
openings or moving parts of the
machine.
Only use parts recommended by
Dyson; failure to do so could
invalidate your guarantee.
If the cable is damaged, turn power
off and disconnect from the socket
outlet immediately. The cable must
only be replaced by Dyson Ltd or our
appointed service agent to avoid a
hazard.
This machine is for domestic use only.
Fine dust such as plaster dust or flour
should only be vacuumed in very
small amounts.
Do not press the cyclone release
button while carrying the machine or
it could fall and cause injury.
Ensure the cyclone is secured to the
machine.
Do not shake the machine while
carrying or it could fall and cause
injury.
Consult your flooring manufacturer’s
recommended instructions before
vacuuming and caring for your
flooring, rugs and carpets. Some
carpets will fuzz if a rotating brushbar
is used when vacuuming. If this
happens, we recommend vacuuming
in hard floors mode and consulting
with your flooring manufacturer.
Do not use your vacuum cleaner
outdoors or on wet surfaces. If used
in a garage, care should be taken to
wipe the soleplate and wheels with a
dry cloth after vacuuming to clean off
any sand, dirt or pebbles which could
damage delicate floors.
Emptying the Clear bin
TM
Empty the Clear bin
TM
as soon as the
MAX mark level is reached.
Turn power off and unplug before
emptying the Clear bin
TM
.
Do not use the machine without the
Clear bin
TM
in place.
Emptying in a bag is recommended
for allergy sufferers.
The British Allergy Foundation is a UK
national charity with the aim of
improving awareness, prevention
and treatment of allergies.
The British Allergy Foundation Seal of
Approval is a UK registered
trademark.
Cleaning the Clear bin
TM
Do not use detergents, polishes or air
fresheners to clean the Clear bin
TM
.
Do not immerse the whole cyclone in
water.
Ensure Clear bin
TM
is completely dry
before re-fitting.
Clean the shroud with a cloth or dry
brush to remove lint and dust.
Washing your filter
Check your filter regularly. Under
normal use, wash your filter every
6 months according to instructions
to maintain performance. The filter
may require more frequent washing
if vacuuming fine dust.
Turn power off and unplug before
washing the filter. Failure to do so
could result in electric shock or
personal injury.
Wash the filter in cold water only.
Do not use detergent to clean filter.
Do not put the filter in the
dishwasher, washing machine,
clothes dryer, microwave or near an
open flame.
Ensure the filter is completely dry
before refitting in your machine. Dry
for at least 24 hours.
Clearing blockages
Cleaning blockages is not covered by
your machine’s limited warranty.
Turn power off and unplug before
checking for blockages. Failure to do
so could result in electric shock or
personal injury.
If any part of your machine becomes
blocked, it may overheat and then
automatically shut off. Unplug
machine and leave to cool down.
Clear blockage before re-starting.
Beware of sharp objects when
clearing blockages.
Refit all parts of the machine securely
before using it.
FR CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINE
A UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
Utilisation de votre Dyson DC19
Attention
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. La fine
poussière comme la poussière de
plâtre ou la farine ne doit être
aspirée qu’en très petite quantité.
Ne pas appuyer sur le bouton de
libération du collecteur pendant le
transport, car celui-ci pourrait tomber
et causer des dommages.
S’assurer que le collecteur est bien
fixé à l’appareil.
Ne pas secouer l’appareil lors du
transport pour éviter qu’il ne tombe
et cause des dommages.
Vérifier préalablement auprès de vos
fournisseurs les instructions
particulières relatives à l’entretien de
vos sols, tapis et moquettes. Certains
tapis ou moquettes peuvent s’abîmer
au contact d’une brosse rotative. Si
cela se produit, nous recommandons
de passer l’aspirateur sans actionner
la brosse et de consulter votre
fournisseur.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, débrancher
immédiatement l’appareil de la prise
secteur. Comme il est nécessaire
d’utiliser des outils spéciaux et des
services techniques spécialisés, le
câble fourni ne doit être remplacé
que par Dyson ou l’un de ses agents
agréés, afin d’éviter tout danger.
Utiliser les accessoires
Ne pas utiliser l’aspirateur en
extérieur ou sur des surfaces
mouillées.L’aspirateur peut être utilisé
dans un garage uniquement à l’aide
des accessoires du kit de nettoyage
pour voitures de Dyson. Si
l’aspirateur est utilisé dans un
garage, bien essuyer après utilisation
la semelle et les roues avec un linge
sec, pour enlever tout sable,
poussière ou caillou qui pourraient
abîmer les sols délicats.
Vider le collecteur transparent
TM
Vider le collecteur transparent dès
que l’indicateur de niveau MAX est
atteint.
Eteindre l’appareil et le débrancher
avant de vider le collecteur. Le non-
respect de cette consigne pourrait
entraîner une électrocution ou des
blessures corporelles.
Ne pas utiliser l’appareil sans le
collecteur transparent remis à sa
place.
Il est recommandé aux personnes
souffrant d’allergies de vider le
collecteur dans un sac.
La Fondation Britannique de lutte
contre les Allergies est une
association anglaise dont le but est la
sensibilisation, la prévention et le
traitement des allergies.
L’Approbation de la Fondation
Britannique de lutte contre les
Allergies est une marque déposée
anglaise.
Nettoyer le collecteur
transparent
TM
Ne pas utiliser de détergent, de
produit lustrant ni de désodorisant
pour nettoyer le collecteur
transparent
TM
.
Ne pas immerger tout le collecteur
dans l’eau.
S’assurer que le collecteur est
complètement sec avant de le
remettre en place.
Nettoyer la grille de séparation à
l’aide d’un chiffon ou d’une brosse
sèche pour enlever les cheveux et la
poussière.
Laver votre filtre avant-moteur
Vérifier régulièrement le filtre avant-
moteur.
Dans le cadre d’une utilisation
normale, il convient de le nettoyer
tous les 6 mois en respectant les
instructions, pour conserver toutes les
performances de l’aspirateur.
Eteindre l’appareil et le débrancher
avant de nettoyer le filtre. Le non-
respect de cette consigne pourrait
entraîner une électrocution ou des
blessures corporelles.
Le filtre avant-moteur peut nécessiter
un entretien plus fréquent en cas
d’aspiration de fines poussières.
Laver le filtre uniquement sous l’eau
froide.
Ne pas utiliser de détergent pour
nettoyer le filtre.
Ne pas mettre le filtre dans le lave-
vaisselle, le lave-linge, le sèche-linge,
le micro-ondes ou près d’une
flamme.
S’assurer que le filtre est
complètement sec avant de le
remettre en place sur l’appareil.
Laisser sécher au moins 24 heures.
Eliminer les blocages
Enlever les blocages n’est pas couvert
par la garantie.
Eteindre l’appareil et le débrancher
avant de vérifier les blocages. Le
non-respect de cette consigne
pourrait entraîner une électrocution
ou des blessures corporelles.
Si une partie de votre aspirateur se
bloque, il peut surchauffer et
s’éteindre alors automatiquement.
Débrancher l’appareil et le laisser
refroidir. Enlever le blocage avant de
recommencer à aspirer.
S’assurer que l’appareil est posé sur
ses roues avant d’enlever le flexible
ou toute autre pièce à inspecter.
Faire attention aux objets coupants
en enlevant les blocages.
Remettre toutes les pièces de
l’appareil en place avant de l’utiliser
de nouveau.
DE BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG GUT AUF
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN
PRIVATEN GEBRAUCH GEDACHT
Benutzung des Dyson DC19
Vorsicht
Dieses Gerät ist ausschließlich für
den normalen Hausgebrauch
bestimmt. Feinstaub (z.B. Baustaub
oder Mehl) sollte nur in sehr kleinen
Mengen aufgesaugt werden.
Betätigen Sie nicht die
Behälterentnahmevorrichtung,
während Sie das Gerät tragen,
da das Gerät fallen und dies zu
Verletzungen führen könnte.
Stellen Sie sicher, dass der
Zyklonenbehälter sicher am Gerät
befestigt ist.
Schütteln Sie das Gerät nicht,
während Sie es tragen, es könnte
fallen und zu Verletzungen führen.
Beachten Sie die empfohlenen
Pflegehinweise des Herstellers Ihres
Fußbodenbelags, bevor Sie den
Boden saugen und achten Sie auf
Ihren Bodenbelag, Teppichvorleger
und Teppichboden. Einige
Teppichbeläge können fusseln, wenn
beim Saugen eine rotierende
Bürstwalze benutzt wird. Wenn dies
der Fall ist, empfehlen wir, die
Bürstwalze auszuschalten und
Kontakt mit dem Hersteller Ihres
Teppichbodens aufzunehmen.
Wenn das Netzkabel des Geräts
beschädigt ist, ziehen Sie sofort den
Stecker aus der Steckdose. Das
Netzkabel darf nur von Dyson oder
einer von Dyson beauftragten
Werkstatt repariert werden, da hierfür
Spezialwerkzeuge und besondere
Reparaturverfahren notwendig sind.
Behälter leeren
Behälter leeren, sobald der Staub an
einer Stelle im Behälter die Höhe der
MAX Linie erreicht hat.
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen, bevor der Behälter entleert
wird. Falls dies nicht beachtet wird,
kann es zu einem Stromschlag oder
Personenschäden kommen.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne
eingesetzten Behälter.
Allergikern und Asthmatikern wird
empfohlen, den Behälter direkt in
eine Plastiktüte zu entleeren.
Die British Allergy Foundation ist eine
britische länderübergreifende
Institution, die sich zum Ziel gesetzt
hat, die Kenntnis über Allergien zu
fördern sowie die Prävention und
Behandlung von Allergien zu
verbessern.
Das Gütesiegel der British Allergy
Foundation ist eine in Großbritannien
registrierte Marke.
Behälter säubern
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel,
Polituren oder Lufterfrischer um den
Behälter zu säubern.
Tauchen Sie weder den
Auffangbehälter noch das
Behälteroberteil in Wasser.
Der Behälter muss vollständig trocken
sein, bevor er wieder eingesetzt wird.
Reinigen Sie das Flusensieb mit
einem Tuch oder einer trockenen
Bürste, um Fusseln und Staub zu
entfernen.
Filter waschen
Überprüfen Sie den Filter
regelmäßig. Bei normalem Gebrauch
liegt der Waschzyklus gemäß
Gebrauchsanweisung bei 6
Monaten, um die Leistungsfähigkeit
zu erhalten. Das Aufsaugen von
Feinstaub kann den Waschzyklus des
Filters verkürzen.
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen, bevor Sie den Filter waschen.
Falls dies nicht beachtet wird, kann es
zu einem Stromschlag oder
Personenschäden kommen.
Filter und Filtergehäuse nur in kaltem
Wasser auswaschen.
Benutzen Sie kein Reinigungsmittel,
um den Filter zu reinigen.
Stecken Sie den Filter nicht in
Geschirrspüler, Waschmaschine,
Trockner, Mikrowelle und halten Sie
ihn von offenem Feuer fern.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter
vor dem Wiedereinsetzen vollständig
getrocknet ist. Mindestens 24
Stunden trocknen lassen.
Blockierungen entfernen
Das Entfernen von Blockierungen fällt
nicht unter die Garantie.
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen, bevor Sie Blockierungen
überprüfen. Falls dies nicht beachtet
wird, kann es zu einem Stromschlag
oder Personenschäden kommen.
Ihr Staubsauger ist mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet.
Sollte eine Blockierung auftreten und
das Gerät zu heiß werden, schaltet es
sich automatisch ab. Ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es erneut
benutzen.
Vorsicht vor scharfen Gegenständen
beim Beheben von Blockierungen.
Bauen Sie alle Teile vorsichtig wieder
ein, bevor Sie das Gerät benutzen.
NL BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
DIT APPARAAT IS UITSLUITEND
BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK
GEBRUIK
Gebruik van de Dyson DC19
Let op
Deze machine is alleen geschikt voor
huishoudelijk gebruik. Fijn stof zoals
meel of dat van pleisterwerk alleen in
zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
Niet op de knop van het handvat
drukken als u het toestel optilt; dit
kan hierdoor vallen en u verwonden.
Zorg ervoor dat het stofreservoir
goed op de machine bevestigd zit.
Tijdens het optillen van de machine
deze niet schudden; deze kan dan
vallen en u verwonden.
Volg de onderhoudsinstructies op van
de fabrikant van uw vloerbedekking
voordat u uw harde vloeren of
tapijten en kleden gaat stofzuigen.
Sommige tapijten kunnen gaan
rafelen als u er een roterende borstel
opzet bij het stofzuigen. Mocht dit het
geval zijn, dan raden wij u aan de
borstel in de stand voor harde
vloeren te zetten en de fabrikant van
uw vloerbedekking om advies te
vragen.
Wanneer het snoer van het apparaat
beschadigd is, haal dan onmiddellijk
de stekker van het apparaat uit het
stopcontact . Het snoer mag enkel
vervangen worden door Dyson Ltd.
of hun monteurs, dit om risico’s te
vermijden.
Het gebruik van accessoires:
Gebruik de stofzuiger niet buitenshuis
of op natte vloeroppervlakten. Bij
gebruik in een garage raden wij
accessoires uit de car cleaning kit
(artikelnummer: 908909-02) aan.
Bij gebruik in een garage is het
raadzaam om de wielen evenals de
bodemplaat van de vloerzuigmond
met een droge doek af te nemen na
gebruik. Dit om zand, vuil en
steentjes te verwijderen die kwetsbare
vloeroppervlakten zouden kunnen
beschadigen.
Het reservoir legen:
U dient het reservoir te legen zodra
het maximumstreepje is bereikt.
Zet het toestel uit en haal de stekker
uit het stopcontact voor u het
stofreservoir leegt. Als u dit nalaat,
kunt u een elektrische schok krijgen
of verwondingen oplopen.
Gebruik het toestel niet als het
stofreservoir niet op zijn plaats zit.
Als u een allergie heeft, kunt u het
stofreservoir het best legen in een
zak.
De British Allergy Foundation (Britse
Allergiefonds) is een onafhankelijk
orgaan dat als doelstelling heeft om
de bewustwording, preventie en
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:19 Page 4
Baz hallar frça başlk ile süpürüldüğünde
tüy verir, bu gibi durumlarda biz çplak
zeminler için uygun olan başlğ
kullanmanz ve zemin malzemenizin
üreticisine danşmanz tavsiye ederiz.
Kablonuz hasarl ise prizden acilen çekin.
Kablo Dyson yetkili servisi tarafndan
değiştirilebilir.
Aparatlarn Kullanm
Makinenizi dşarda ya da slak
zeminlerde kullanmayn.
Garaj içerisinde Model 08909 Dyson
Araba Temizleme Seti ile kullanlabilir.
Garajda kullanldysa makinenin dş ve
tekerleri, kuru bir bezle kum, kir ve
taşlardan, zemine zarar vermemesi için
temizlenmelidir.
Şeffaf haznenin boşaltlmas
Kir max işaretli seviyeye gelir gelmez
hazneyi boşaltn
Hazneyi boşaltmadan önce makineyi
durdurun ve fişi prizden çekin. Aksi
takdirde elektrik şoku ya da hasarla
karşlaşabilirsiniz.
Makinenizi şeffaf hazneyi takmadan
kullanmayn.
Alerji ve astm hastalarna, şeffaf hazneyi
torba içerisinde boşaltmalar önerilir
İngiliz Alerji Federasyonu, alerjinin
önlenmesi ve tedavileri hakknda bilinci
artrmak amacyla kurulmuş bir İngiliz
kurumudur.
İngiliz Alerji Federasyonu Onay Mühürü
bir İngiliz markasdr.
Şeffaf Haznenin Temizlenmesi
Şeffaf hazneyi temizlemek için deterjan,
cila ya da deodorant kullanmayn
Siklonun tamamn suya daldrmayn
Hazneyi tekrar yerine takmadan önce
tamamen kuruduğundan emin olun
Filtrelerin Ykanmas
Performansn korunmas için filtrenizi
düzenli olarak kontrol edin ve talimatlara
uygun olarak üç ya da alt ayda bir
ykayn.
Filtreyi ykamadan önce makineyi
durdurun ve prizden çekin. Aksi takdirde
elektrik şoku ve hasarla karşlaşabilirsiniz.
Eğer ince tozlar çekilmişse filtre daha sk
ykanmaldr.
Filtre sadece soğuk suda ykanmaldr.
Filtreyi temizlemek için deterjan
kullanmayn
Filtreyi bulaşk makinesine, çamaşr
makinesine, kurutma makinesine,
mikrodalgaya ya da açk ateş yaknna
koymayn.
Filtreyi yerine takmadan önce tamamen
kuruduğuna emin olun - en az 12 saat
kurumasn bekleyin.
Blokajlarn Temizlenmesi
Blokajlarn temizliği makinann garanti
kapsamnda değildir.
Blokaj kontrolü yapmadan önce
makinenizi durdurun ve prizden çekin.
Aksi takdirde elektrik şoku ve hasarla
karşlaşabilirsiniz.
Makinenizin herhangi bir parçasnn bloke
olmas halinde, snacak ve otomatik
olarak kapanacaktr Yeniden
çalştrmadan önce blokaj temizleyin.
Hortumu yada hava yolu kontrol
parçalarn çkarmadan önce makinenin
dik konumda olduğundan emin olun.
Blokajlar temizlerken keskin objelere
dikkat edin.
Kullanmadan önce makinenin tüm
parçalarnn yeniden taklmş olduğundan
emin olun.
CY ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΑΥΤΗ
Η ΜΗΧΑΝΗ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ
ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
Προσοχή
Αυτή η μηχανή είναι μόνο για οικιακή
χρήση. Μικροσκοπική σκόνη όπως
αλεύρι πρέπει να απορροφάται σε μικρές
ποσότητες
Μην πατήσετε το κουμπί για την
απελευθέρωση των κυκλώνων όταν
κρατάτε την μηχανή επειδή μπορεί να
πέσει και να προκαλέσει ζημιά.
Βεβαιωθείτε ότι οι κυκλώνες είναι
ασφαλισμένοι στην μηχανή.
Μην ανακινείτε την μηχανή όταν την
κρατάτε αφού μπορεί να σας πέσει και
να κάνει ζημιά.
Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή των
χαλιών σας για τον καλύτερο τρόπο
καθαρισμού με την μηχανή.
Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο,
αποσυνδέστε αμέσως από την πρίζα. Το
καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί από τη
Dyson Ltd ή από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο για αποφυγή κινδύνων.
Χρησιμοποιώντας τα εργαλεία
Μην χρησημοποιήσετε τη μηχανή σε
εξωτερικούς χώρους ή σε βρεγμένες
επιφάνειες.
Η μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
γκαράζ μόνο με το εργαλείο 08909 που
είναι ειδικό για αυτοκίνητα. Εάν θα
χρησιμοποιηθεί σε γκαράζ τότε θα
πρέπει να καθαριστούν οι τροχοί και η
πλάκα ώστε να μην προκαλέσει ζημιά σε
ευαίσθητες επιφάνειες.
Άδειασμα του καλάθου
Αδειάστε τον κάλαθο όταν οι σκόνες
φτάσουν στο σημείο MAX.
Σβήστε την μηχανή και βγάλτε την από
την πρίζα όταν θα αδειάσετε τον κάλαθο.
Μην χρησημοποιήσετε την μηχανή χωρίς
τον κάλαθο.
Θα είναι καλύτερο οι αλεργικοί να
αδειάζουν τις σκόνες σε μια σακκούλα.
Το Βρεττανικό Συμβούλιο Αλεργιών είναι
μια μη κερδοσκοπική οργάνωση που
σκοπό έχει να ενημερώνει και να βοηθά
στη καταπολέμηση αλεργιών.
Η σφραγίδα του οργανισμού είναι σήμα
κατατεθεν στο Ηνωμένο Βασίλειο.
Καθαρισμός του καλάθου.
Μην χρησημοποιήσετε χημικά
καθαριστικά, βερνίκια ή αποσμητικά
χώρου για να το καθαρίσετε.
Μην βυθίσετε τους κυκλώνες κάτω από
το νερό.
Σιγουρευτείτε ότι ο κάλαθος είναι
στεγνός πριν τον χρησιμοποιήσετε.
Καθαρίστε τους κυκλώνες με ένα στεγνό
ρούχο για να αφαιρέσετε την σκόνη.
Πλένοντας το φίλτρο.
Ελέγχετε το φίλτρο συχνά. Με κανονική
χρήση, μπορεί να χρειαστεί πλύσιμο κάθε
3-6 μήνες για να έχει η μηχανή κανονική
απόδοση.
Σβήστε την μηχανή και βγάλτε την από
την πρίζα όταν θα πλένετε το φίλτρο.
Το φίλτρο μπορεί να χρειαστεί πιο συχνό
πλύσιμο εάν καθαρίζουμε συνεχώς
μικροσκοπική σκόνη όπως αλεύρι.
Πλένετε το φίλτρο σε κρύο νερό μόνο.
Μην χρησιμοποιήσετε χημικά
καθαριστικά για τον καθαρισμό του
φίλτρου.
Μην βάλετε το φίλτρο σε πλυντήριο
ρούχων ή πιάτων, στεγνωτήριο, φούρνο
μικροκυμμάτων ή κοντά σε φλόγα.
Σιγουρευτείτε ότι το φίλτρο είναι εντελώς
στεγνό πριν το τοποθετήσετε πίσω στην
μηχανή.
Καθαρισμός φραγμών
Ο καθαρισμός των φραγμών δεν
καλύπτεται από την εγγύηση.
Σβήστε την σκούπα και βγάλτε την από
την πρίζα όταν θα καθαρίσετε τυχόν
φραγμούς.
Εάν οποιονδήποτε μέρος της μηχανής
σας φραχτεί, τότε μπορεί να
υπερθερμανθεί και θα σβήσει αυτόματα.
Βγάλτε την από την πρίζα και αφήστε την
να κρυώσει. Καθαρίστε τους φραγμούς
πριν την ξαναξεκινήσετε.
Σιγουρευτείτε ότι η σκούπα είναι στο
όρθιο πριν βγάλετε το λάστιχο ή κάποια
μέρη της .
Προσέξτε από αιχμηρά αντικείμενα όταν
θα καθαρίσετε τους φραγμούς.
Ξανασυναρμολογίστε όλα τα κομμάτια
πριν τη χρήση.
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:19 Page 8
PT
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇOES ANTES DE UTILIZAR O ASPIRADOR
Ao utilizar um electrodoméstico deve-se seguir algumas precauções básicas, incluindo o seguinte:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, DESCARGA ELÉCTRICA OU LESAO:
1 Não deixe o electrodoméstico ligado à corrente. Desligue-o quando não está em uso e antes
de fazer qualquer tarefa de manutenção.
2 Não utilize no exterior ou sobre superficies molhadas ou para aspirar água ou outros líquidos -
pode gerar uma descarga eléctrica.
3 Não deixe que se utilize como brinquedo. É imprescindivel ter cuidado ao utilizar o aspirador
perto de crianças.
4 Não permita que seja usado por pessoas incapacitadas de manejar o aspirador de forma
correcta.
5 Este equipamento não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que
estejam sobre supervisão ou tenham recebido instruções relativamente ao uso deste
equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.
5 Utilize o aspirador somente como se descreve neste manual. Utilize o aspirador somente com
os acessórios e peças recomendadas pela Dyson.
6 Assegure-se de que o fornecimento de luz corresponde ao que está indicado na placa que se
encontra por detrás do depósito. A máquina deve utilizar-se com a corrente indicada.
7 Contacte com o serviço de assistência ao cliente da Dyson se a máquina não funciona
correctamente, se sofreu uma queda, se encontra danificada, ou se foi mergulhada em água.
8 Não a utilize se o cabo ou ficha sofreram danos. Não puxe pelo cabo. Não utilize o cabo
como punho para transportar a máquina. Evite prender o cabo ao fechar as portas. Evite
fricçoes no cabo. Não passe a máquina por cima do cabo. Mantenha o cabo longe das
superficies quentes e das chamas.
9 Não desligue a máquina puxando do cabo. Para desligá-la utilize a ficha, não o cabo.
10 Não toque na ficha ou na máquina com as maos molhadas.
11 Não utilize o aspirador sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.
12 Não ponha nenhum objecto nas aberturas da máquina. Não utilize se as aberturas estão
obstruidas; mantenha-as livres de pó, cotão, pêlos e qualquer elemento que possa reduzir o
fluxo de ar.
13 Não utilize o aspirador se faltar qualquer peça, pareça defeituosa ou danificada.
14 Mantenha o cabelo, a roupa solta, os dedos e qualquer parte do corpo longe das aberturas da
máquina e da escova motorizada.
15 Não utilize o aspirador para aspirar objectos duros, brinquedos, agulhas, clips etc. Podem
provocar danos.
16 Não se recomenda a utilização de uma extensão.
17 Guarde a máquina no interior. Guarde o aspirador depois da sua utilização com o cabo
enrolado para evitar acidentes.
18 Ponha todos os controles na posição de desligado antes de retirar a ficha da tomada.
19 Tenha muito cuidado ao utilizar o aspirador nas escadas. Trabalhe sempre com a máquina por
baixo das escadas. Mantenha o aspirador no chão. Não coloque a máquina em cadeiras,
mesas, etc.
20 Não aspire nenhum material incandescente como cigarros, fósforos ou brasas.
21 Não aspire líquidos inflamáveis ou combustiveis, como gasolina. Não o use em zonas onde
tais líquidos possam estar presentes.
22 Quando aspirar, algumas carpetes podem gerar carga estática no depósito transparente ou
tubo. Estas cargas não estão associadas ao fornecimento eléctrico. Para minimizar este efeito,
não coloque a mão ou outro objecto no depósito transparente sem antes esvaziá-lo e passar
por água fria.
23 Realize somente as tarefas de manutenção indicadas no manual ou pelo serviço de assistência
ao cliente da Dyson.
Serviço de assistência ao cliente Dyson
Se tem qualquer dúvida sobre o seu aspirador Dyson, ligue para o serviço de assistência ao cliente,
número de telefone abaixo indicado, ou contacte através da página web da Dyson. Tenha à mão o
número de série da máquina e os data e local de compra. O número de série pode encontrar-se
no corpo principal da máquina, atrás do depósito.
Pode resolver a maioria das dúvidas através do nosso serviço de assistência ao cliente.
Se o aspirador necessitar de reparação, ligue para o serviço de assistência ao cliente da Dyson
para informar-se das opções disponíveis. Se a máquina está em garantía e a avaria coberta pela
mesma, reparar-se-á sem qualquer custo.
Informação de conformidade europeia
Uma amostra deste produto foi testada e encontrada em conformidade com as seguintes directivas
europeias. 2006/95/CEE Low voltage (Directiva de Segurança), 93/68/CEE CE Directiva de
Marketing, 2004/108/CE Directiva EMC.
Observe por favor: A informação pode variar do indicado em pequenos detalhes.
Informação de produto
Peso 8.05kg, voltagem 230 - 240 volts, Potência máxima 1400 W
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM VYSAVAČE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD
Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících
UPOZORNĚNÍ
PRO OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM:
1 Pokud vysavač nepoužíváte, nebo chcete-li provést údržbu, odpojte jej ze zásuvky.
2 Nepoužívejte vysavač ve venkovním nebo vlhkém prostředí. Nevysávejte vodu ani jakékoliv jiné
kapaliny, jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3 Nenechávejte děti, aby si hrály s vysavačem. Zvyšte pozornost, pokud vysávají děti, nebo se
uklízí v jejich blízkosti.
4 Nedovolte používat vysavač nezpůsobilým osobám.
5 Vysavač používejte pouze způsobem popsaným v tomto návodu. Používejte pouze doporučené
příslušenství.
6 Zkontrolujte, zda parametry vaší elektrické sítě odpovídají rozsahu uvedeném na štítku
umístěném za nádobou na prach.
7 Nepoužívejte vysavač, pokud nefunguje správně, nebo vám upadl, byl jinak poškozen, zůstal
venku, nebo byl ponořen do vody či jiné kapaliny. Kontaktujte linku pomoci.
8 Nepoužívejte vysavač, jsou-li poškozeny zástrčka nebo el. šňůra. Netahejte vysavač za kabel.
Kabel nepřivírejte do dveří, nepřejíždějte ho vysavačem ani ho netahejte kolem ostrých rohů.
Nenechávejte kabel v blízkosti topení nebo otevřeného ohně.
9 Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za kabel. Vždy uchopte při vytažení přímo zástrčku.
10 Nedotýkejte se kabelu ani vysavače vlhkýma rukama.
11 Nezapínejte vysavač bez nádoby na prach a bez vložených filtrů.
12 Nevkládejte žádné předměty do otvorů vysavače. Nepoužívejte vysavač, pokud je ucpán. Sací
otvory a cesty udržujte čisté, aby nedocházelo k omezení sání.
13 Nepoužívejte vysavač, pokud se zdá být jakákoliv část poškozená.
14 Nepřibližujte se jakoukoliv částí těla nebo volným oděvem k sacím otvorům a rotačnímu kartáči.
15 Nevysávejte tvrdé a ostré předměty, jako například střepy, špendlíky, sponky apod. Mohly by
poškodit vysavač.
16 Použití prodlužovacího kabelu se nedoporučuje.
17 Vysavač skladujte ve vnitřním prostředí. Přenášejte jej vždy s úplně zataženým kabelem.
Předejdete tím možnému zakopnutí, které může vést k úrazu.
18 Před vytažením zástrčky ze zásuvky vypněte všechny vypinače na vysavači.
19 Zvlášť opatrní buďte při vysávání schodů. Vysavač mějte vždy na spodním konci schodiště.
Nikdy nestavějte vysavač na židli nebo stůl.
20 Nikdy nevysávejte žhavé nebo hořící předměty, jako např. nedopalky cigaret, zápalky nebo
horký popel.
21 Nikdy nevysávejte hořlavé kapaliny, jako např. benzin a ani prostory, kde by se mohl
vyskytovat.
22 Při vysávání některých typů koberců nebo tkanin může na nádobě na prach vzniknout
elektrostatický náboj, který nijak nesouvisí s elektrickým napájením a je naprosto neškodný.
Tento jev můžete omezit tak, že se nebudete dotýkat vnitřku nádoby, dokud ji nevyprázdníte a
nevypláchnete studenou čistou vodou.
23 Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu, nebo doporučenou obsluhou Linky pomoci.
Linka pomoci společnosti DYSON
Máte-i dotazy týkající se vysavače, volejte Linku pomoci a mějte po ruce jeho výrobní číslo, které
najdete na štítku za nádobou na prach a informaci o tom kdy a kde jste vysavač koupili.
Většina problémů se dá vyřešit po telefonu.
ES Prohlášeni o shodě
Shoda vlastností vysavače s požadavky na bezpečnost byla posouzena podle: 2006/95/CEE
Elektrická zařízení nízkého napětí, 93/68/CEE CE Označování, 2004/108/CE Elektromagnetická
kompatibilita.
Poznámka:
Detaily vysavače se mohou lišit od uvedeného vyobrazení.
Technické parametry
Hmotnost: 8,05 kg
Napětí: 230 V/50 Hz
Max. příkon: 1400 W
GB Do not pick up burning objects.
FR Ne pas aspirer d’objets brûlants.
DE Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen von brennbaren
Substanzen.
NL Nooit brandende voorwerpen
opzuigen.
ES No recoja objetos incandescentes.
IT Non aspirare oggetti incandescenti.
NO Ikke sug opp brennende objekter.
DK Anvend ikke apparatet til opsamling
af nogen form for brændende
objekter.
FI Älä imuroi palavia esineitä.
SE Sug inte upp brinnande föremål.
PT Não recolha objectos
incandescentes.
CZ Nevysávejte hořící předměty.
PL Nie należy używać do sprzątania
płonących przedmiotów.
SI Ne sesajte gorečih predmetov.
RU Не убирайте горящие предметы
TR Yanan objeleri çekmeyin
CY Μη μαζεύετε θερμά αντικείμενα.
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:19 Page 14
PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, włączając poniższe:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
1 Nie należy zostawiać urządzenia podłączonego do prądu. Przed serwisowaniem lub po
zakończeniu użytkowania należy odłączyć urządzenie z prądu.
2 Nie należy używać poza domem, na mokrych powierzchniach lub do sprzątania wody i innych
cieczy ze względu na ryzyko porażenia prądem lub inne urazy.
3 Nie należy używać urządzenia do zabawy. Należy zwrócić szczególną uwagę używając
urządzenia w obecności dzieci.
4 Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby, które nie są w stanie poprawnie się nim
posługiwać.
5 Należy używać wyłącznie w sposób określony w instrukcji, z dodatkowym wyposażeniem,
akcesoriami i częsciami zamiennymi firmy Dyson.
6 Należy się upewnić, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada temu, które podane jest
na tabliczce znamionowej urządzenia, znajdującej się za pojemnikiem. Urządzenia należy
używać tylko zgodnie z oznaczeniami.
7 Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zostało upuszczone, zniszczone, pozostawione na
zewnątrz lub narażone na kontakt z cieczą, należy skontaktować się z Infolinią Dyson.
8 Nie należy używać urządzenia jeśli ma ono zepsuty kabel lub wtyczkę. Nie ciągnąć i nie
przenosić trzymając za kabel; nie używać kabla jako uchwytu, nie przytrzaskiwać kabla
drzwiami i nie przeciągać go po ostrych powierzchniach i kantach. Nie przejeżdżać
odkurzaczem po kablu. Kabel należy trzymać z daleka od nagrzanych powierzchni i otwatego
ognia.
9 Nie odłączać urządzenia z gniazdka ciągnąc za kabel. Aby odłączyć, należy przytrzymać
wtyczkę, nie kabel.
10 Nie dotykać urządzenia ani wtyczki mokrymi rękami.
11 Nie używać urządzenia bez zamocowania pojemnika i filtrów.
12 Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Nie używać, jeśli którykolwiek z
otworów jest zablokowany; należy usuwać kurz, włosy i inne elementy, które mogą
zablokować przepływ powietrza.
13 Nie należy używać urządzenia, jeśli którakolwiek z części wydaje się być uszkodzona, zepsuta
lub brakuje jej.
14 Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała należy trzymać z daleka od otworów
urządzenia i jego ruchomych części takich jak turboszczotka.
15 Nie używać urządzenia do sprzątania ostrych przedmiotów, małych zabawek, pinezek itd.
ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
16 Sugeruje się nie używanie przedłużacza kabla.
17 Urządzenie należy przechowywać w domu. Po zakończeniu użytkowania, należy zwinąć kabel
i usunąć urządzenie w bezpieczne miejsce aby uniknąć potknięcia się.
18 Przed odłączeniem urządzenia z prądu należy wyłączyć wszystkie lampki kontrolne.
19 Podczas odkurzania schodów należy zachować szczególną ostrożność; odkurzać należy
mając zawsze odkurzacz na dole schodów. Odkurzacz powinien stać na ziemi. Nie stawiać
odkurzacza na krzesłach, stołach itp.
20 Nie należy sprzątać płonących ani dymiących przedmiotów , takich jak papierosy, zapałki,
gorący popiół.
21 Nie należy używać do sprzątania łatwopalnych cieczy takich jak benzyna ani użytkować w
miejscach, w których mogą być one obecne.
22 Podczas odkurzania niektóre dywany mogą generować niewielkie ładunki elektryczne w
pojemniku lub rurze. Nie są one związane ze źródłem prądu. Aby zminimalizować ten efekt,
nie należy wkładać rąk i innych przedmiotów do pojemnika o ile nie został on wcześniej
opróżniony i wypłukany zimną wodą.
23 Nie należy wykonywać żadnych czynności konserwacyjnych innych niż pokazane w instrukcji
obsługi lub rekomendowane przez Infolinię Dyson.
Obsługa klienta
W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson prosimy o kontakt z Infolinią Dyson pod
poniższym numerem telefonu, podając numer seryjny urządzenia wraz z informacją o miejscu i
czasie zakupu lub poprzez stronę internetową Dyson. Numer seryjny znajduje się na korpusie
odkurzacza za pojemnikiem.
Większość kwestii rozwiązać można kontaktując się z personelem Infolinii.
Jeśli odkurzacz Dyson wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z Infolinią Dyson w celu ustalenia
możliwości naprawy. Jeśli urządzenie jest objęte gwarancją obejmującą naprawę, zostanie ono
naprawione bezpłatnie.
Informacja o zgodności z normami europejskimi:
Egzemplarz tego urządzenia został przetestowany i spełnia następujące Dyrektywy Europejskie:
2006/95/EC Niskie napięcie (Dyrektywa Bezpieczeństwa), 93/68 EEC CE Dyrektywa Maketingu,
Dyrektywa 2004/108/EC EMC.
Uwaga: Szczegóły mogą się nieznacznie różnić od przedstawionych.
Informacja o produkcie
Waga produktu 8,05kg, napięcie 230-240 volt, maksymalna moc 1400 W
SI
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
PRED UPORABO SESALNIKA PREBERITE VSA NAVODILA
Pri uporabi električne naprave je vedno treba upoštevati osnovne ukrepe, vključno z naslednjimi:
OPOZORILO
ZA PREPREČITEV POŽARA, ELEKTRIČNEGA ŠOKA ALI POŠKODBE:
1 Ne puščajte naprave brez nadzora, kadar je vključena v električno omrežje. Ko je ne
uporabljate in pred vzdrževanjem izvlecite vtič.
2 Sesalnika ne uporabljajte zunaj ali na mokrih površinah in ne sesajte vode ali drugih tekočin - to
lahko povzroči električni šok in osebno poškodbo.
3 Naprave se ne sme uporabljati kot igračo. Pri uporabi naprave v bližini otrok ali če jo
uporabljajo otroci, je potrebno veliko previdnosti.
4 Ne dovolite, da napravo uporablja oseba, ki je ne more obvladati.
5 Sesalnik uporabljajte le v skladu s temi navodili. Uporabljajte le Dysonove nastavke, dodatno
opremo in rezervne dele.
6 Preverite, ali vaša električna napeljava ustreza tisti, ki je navedena na tipski plošči za
zbiralnikom. Aparat lahko uporabljate le, kot je navedeno.
7 Če naprava ne deluje pravilno, če je padla na tla, je poškodovana, ste jo pustili zunaj ali je
prišla v stik s tekočino, pokličite Dysonovo številko za pomoč.
8 Sesalnika ne uporabljajte, če sta kabel ali vtič poškodovana. Ne vlecite in nosite ga za kabel;
ne uporabljajte kabla kot ročaj; ne pripirajte kabla med vrata in ne vlecite ga okrog ostrih
vogalov in robov. Ne vozite čez kabel. Kabla ne približujte vročim površinam in odprtemu
ognju.
9 Ne iztikajte vtiča tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtič.
10 Vtiča in naprave ne prijemajte z mokrimi rokami.
11 Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika in filtrov.
12 V odprtine na aparatu ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamašenimi odprtinami; očistite prah, kosme, dlako in druge stvari, ki bi lahko zmanjšale pretok
zraka.
13 Sesalnika ne uporabljajte, če njegovi deli ne delujejo, manjkajo, ali so poškodovani.
14 Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine naprave ali v
gibljive dele, kot je krtača.
15 Naprave ne uporabljajte za sesanje ostrih trdih predmetov, majhnih igrač, igel, sponk za papir
ipd., ker jo lahko poškodujejo.
16 Uporaba podaljška ni priporočljiva.
17 Aparat shranjujte v zaprtem prostoru. Po uporabi sesalnik pospravite z zvitim kablom, da
preprečite nesreče zaradi spotikanja.
18 Preden izvlečete vtič, ugasnite sesalnik.
19 Pri čiščenju stopnic bodite zelo pazljivi; sesalnik naj bo vedno na dnu stopnic. Sesalnik naj stoji
na tleh. Ne postavljajte ga na stole, mize ipd.
20 Ne sesajte gorečih predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč pepel.
21 Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika na
površinah, kjer so lahko prisotne.
22 Pri sesanju lahko nekatere talne obloge povzročijo nastanek statične elektrike v zbiralniku
umazanije ali cevi. To ni povezano z električnim priklopom. V zbiralnik ne vtikajte rok ali drugih
predmetov, dokler ga ne izpraznite in sperete s hladno vodo.
23 V sesalnik ne posegajte, razen v primerih, navedenih v teh navodilih, ali po nasvetu
strokovnjaka z Dysonove številke za pomoč.
Pomoč uporabnikom Dysona
Če imate vprašanje v zvezi z Dysonovim sesalnikom, pokličite Dysonovo številko za pomoč, ki se
nahaja spodaj, in navedite serijsko številko in podatke o nakupu sesalnika ali pa nas kontaktirajte
preko spletne strani. Serijsko številko najdete na osrednjem delu aparata za zbiralnikom.
Večino vprašanj je mogoče rešiti preko telefona s pomočjo naših svetovalcev.
Če vaš sesalnik potrebuje popravilo, pokličite Dysonovo številko, da se dogovorimo o možnih
ukrepih. Če je naprava v garanciji in popravilo spada pod garancijo, jo bomo popravili na naše
stroške.
Izjava o skladnosti:
Ta izdelek je bil testiran in ustreza naslednjim evropskim direktivam: direktivi o nizki napetosti
2006/95/EGS, direktivi o CE-označevanju 93/68/EGS in direktivi o elektromagnetni združljivosti
2004/108/CE.
Opozorilo: Nekatere podrobnosti se lahko razlikujejo od prikazanih.
Tehnični podatki
Teža 8,05 kg, napetost 230 - 240 V, največja moč 1400 W.
GB Do not use above you on the stairs.
FR Dans l’escalier, ne jamais placer
l’aspirateur au-dessus de vous.
DE Halten Sie sich beim
Treppensaugen nicht unterhalb des
Geräts auf.
NL Plaats de machine steeds beneden
u als u op de trap werkt.
ES No utilice por encima de su cuerpo
en las escaleras.
IT Non usare sopra le scale.
NO Ikke bruk stående høyere enn deg i
trapper.
DK Anvend ikke apparatet over dig selv
på trapper.
FI Älä pidä imuria yläpuolellasi
portaissa.
SE Använd inte dammsugaren ovanför
dig i trappor.
PT Não utilize acima de si em escadas.
CZ Při vysávání schodů stůjte vždy nad
vysavačem.
PL Nie należy ustawiać nad sobą
podczas sprzątania schodów.
SI Ne uporabljajte na stopnicah nad
vami.
RU Не помещайте прибор на лестничных
ступенях
TR Merdivenlerde, sizden yukarda
bulundurmayn
CY Μην έχετε την σκούπα στα πάνω σκαλιά
όταν κάνετε τις σκάλες.
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:19 Page 15
RU
Инструкция по безопасности!
Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности
Используя прибор всегда соблюдайте меры предостородности.
Внимание!
Во избежание пожара, удара током или получения увечий:
1 Закончив уборку выключайте прибор из розетки.
2 Не используйте прибор на улице или на влажных поверхностях во избежание удара током
3 Хранить в недоступном для детей месте
4 Не использовать людям с ограниченными возможностями
5 Следуйте инструкции при использовании прибора. Использовать только с аксессуарами и
комплектующими Dyson.
6 Если электрошнур поврежден, немедленно отключите прибор от сети. Электрошнур может быть
заменен только Dyson Ltd или указанным им представителем. Таким же образом может быть
осуществлено сервисное обслуживание.
7 При повреждении прибора (в т.ч. попадании жидкости во внутрь) свяжитесь со службой поддержки
8 Не используйте при повреждении электро шнура. Не тяните прибор за шнур; не храните рядом с
источниками тепла или открытом огнем, берегите шнур от повреждений.
9 Не тяните за шнур при выключении из розетки
10 Не соприкасайтесь с прибором и розеткой мокрыми руками
11 Не использовать прибор без контейнера и фильтров.
12 Не помещайте посторонние предметы в отверстия прибора. Не используйте с засорившимися
отверстиями; вовремя очищайте от пыли, шерсти, волос и всего, что может препятствовать
воздушному потоку.
13 Не используйте прибор если Вам кажется, что какие-либо его детали повреждены или отсутствуют.
14 Избегайте попадания предметов в отверстия щетки при работе.
15 Не используйте прибор для сбора крупных частиц и деталей (мелкие игрушки, булавки, скрепки), это
может повредить прибор.
16 Не рекомендуется использовать удлинитель.
17 Храните прибор в помещении.
18 Убирайте шнур полностью, чтобы избежать падения.
19 Будьте осторожны при уборке лестницы; не размещайте прибор на ступенях. Размещайте его на
полу.
20 Не убирайте дымящиеся и горящие предметы (сигареты, спички, пепел).
21 Не убирайте легковоспламеняющиеся предметы и жидкости, не используйте на поверхностях, где они
могут находиться.
22 При уборке определенные ковры и поверхности могут выделять небольшое статическое
электричество, что не связано с электропитанием прибора.
23 Не ремонтируйте прибор самостоятельно, при возникновении неполадок обращайтесь в службу
поддержки.
Поддержка клиентов Dyson
При возникновении вопросов звоните в службу поддержки по телефону, который указан на специальной
наклейке или свяжитесь с нами через вебсайт. Серийный номер продукта располагается на приборе.
Большинство вопросов можно уладить по телефону службы поддержки.
Если Ваш пылесос нуждается в ремонте, свяжитесь со службой поддержки или обратитесь в специальный
сервисный центр.
Информация для стран Европы:
Данный продукт соответствует нормам безопасности 2006/95/EC; низкое напряжение (безопасно),
93.68 EEC CE
Соответствующие патенты и зарегистрированные знаки существуют в других странах.
Мелкие детали могут отличаться от показанных.
Технические характеристики
Вес 8,05кг, Напряжение 230-240V, Максимальная потребляемая мощность 1400 ВТ.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
MAKİNANIZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ
Elektrikli cihaznz kullanmaya başladğnzda, aşağda bahsedilen basit önlemler izlenmelidir :
UYARI :
Elektrik şoku ya da hasar ve yangn riskini azaltmak için :
1 Cihaznz prizde brakmaynz. Kullanmadğnzda ve bakmdan önce prizden çekin.
2 Makinanz dşarda ya da slak zeminlerde kullanmaynz ya da su ve diğer svlar çekmeyiniz - aksi
takdirde elektrik şoku ya da hasar oluşabilir.
3 Cihaznz oyuncak değildir. Çocuklarn yaknnda ya da çocuklar tarafndan kullanldğnda cihaznz
kapatn.
4 Bu alet fiziksel ya da zihinsel yeterliliği olmayanlar tarafndan kullanlmamaldr.
5 Kullanm klavuzunun tavsiye ettiklerini uygulayn. Sadece Dyson tarafndan tavsiye edilmiş parçalar,
aksesuarlar ve yedek parçalar kullann.
6 Haznenin arka tarafnda belirtilen elektrik kaynağ derecesine bakarak sizin kaynağnzla uygunluğunu
kontrol edin. Makine sadece belirtilen voltajda çalştrlmaldr.
7 Eğer, cihaznz tam olarak çalşmyorsa, düşürülmüşse, hasara uğramşsa ya da herhangi bir svya maruz
kalmşsa, Dyson Yardm Hatt ile irtibata geçin.
8 Hasarl priz ve kordon kullanmayn. Cihaznz kablosundan çekmeyin ve taşmayn, kabloyu taşyc olarak
kullanmayn. Kablo üzerine kap kapatmayn, keskin kenarlardan ve köşelerden kabloyu çekmeyin.
Makinanz kordon üzerinden geçirmeyiniz. Kordonu s kaynaklarndan ve açk ateşlerden uzak tutunuz.
9 Fişi prizden kordondan çekerek çkarmaynz. Fişi tutarak prizden çekiniz, kordonu çekmeyiniz.
10 Fişi ya da cihaz nemli ya da slak elinizle taşmayn, tutmayn.
11 Cihaznz, şeffaf hazne ve filtre olmadan çalştrmayn.
12 Makinenizin açlş ya da hareketli ksmlarnn içine herhangi bir şey koymayn
13 Eğer baz bölümler hasarl, hatal ya da herhangi bir parças eksik çkmşsa, temizleyiciyi kullanmayn.
14 Makinenizi çalştrmaya başladğnzda saçnzn ya da giysilerinizin sap kapağndan uzak olduğuna emin
olun.
15 Makinanzla keskin ve sert objeleri, küçük oyuncaklar, toplu iğneleri, ataç vb. gibi maddeleri çekmeyin.
Makinanz zarar görebilir.
16 Uzatma kablosu kullanm tavsiye edilmemektedir.
17 Makinanz iç mekanda saklayn. Makinanz kullandktan sonra, taklma gibi kazalara maruz kalmamak için
kablosunu sararak kaldrn.
18 Fişi prizden çekmeden önce cihaznz kapatn.
19 Merdivenleri süpürürken, kendinize zarar vermemek ya da makinanzn düşmesini engellemek için
makinanz merdivenin en alt basamağda tutun. Makinanz sandalye üstüne ya da masaya koymayn
20 Sigara ya da kibrit gibi yanan ya da tüten nesneleri makinanza çekmeyin
21 Gaz gibi yanc ve parlayc maddeleri makinanzla çekmeyin. Bu tarz maddelerin bulunduğu yerleri
makinanzla süpürmeyin.
22 Baz hallar süpürürken haznede küçük miktarda statik elektrik oluşabilir. Bu tamamen tehlikesiz olup, güç
kaynağ ile ilgisi yoktur. Etkisini azaltmak için, ilk boşaltma kadar şeffaf hazne ve içerisindeki objelere
dokunmayn. Şeffaf hazneyi soğuk su ile çalkalayn ya da nemli bir bezle silin.
23 Bu klavuzda gösterilen ya da Danşma Hatt tarafndan önerilenler dşnda makinanza bakm işlemi
uygulamayn ve makinanzn açlş ya da hareketli ksmlarnn içerisine herhangi bir şey koymayn.
Dyson Müşteri Danşma
Dyson hakknda bir sorunuz varsa, Dyson Yardm Hatt’n arayabilirsiniz. (Ülkesel bazdaki yardm hat numaralar,
makinanzn alt bölümünde yer almaktadr.) Ya da bizimle direkt Dyson web sayfasndan irtibata geçebilirsiniz.
Pek çok sorunuza Danşma Hatt’nda çalşan arkadaşlarmz tarafndan yant verilecektir.
Eğer süpürgenizin teknik servis yardmna ihtiyac varsa, Dyson Yardm Hatt’n evinize ve bulunduğunuz yere en
yakn teknik servisi öğrenmek için arayabilirsiniz.
Avrupa Uygunluk Bilgisi
Bu ürünün bir örneği test edilmiş ve ilgili Avrupa Yönetmeliklerine uyumluluğu tespit edilmiştir: 2006/95/EC
Düşük voltaj (güvenlik) Yönetmeliği, 93/68/EEC CE Etiketleme Yönetmeliği ve 2004/108/EC Yönetmeliği.
Lütfen not edin : Gösterilenler dşnda ufak farkllklar olabilir.
Ürün Bilgisi
Ürün Ağrlğ : 8,05 kg, Voltaj :230-240 V ( İngiltere ), 230 V ( Avrupa Birliği ), Maksimum Güç : 1400 W
GB Do not put hands near the brushbar
when the cleaner is in use.
FR Ne pas mettre vos mains près de la
brosse rotative quand celle-ci est
activée.
DE Achten Sie darauf, dass Hände
nicht in die Nähe der Bürstwalze
geraten.
NL Houd uw handen uit de buurt van
de borstel wanneer de stofzuiger in
gebruik is.
ES No ponga las manos cerca del
cepillo cuando la aspiradora esté
en uso.
IT Non mettere le mani vicino alla
spazzola durante l’utilizzo.
NO Ikke hold hendene i nærheten av
børstekammene når støvsugeren er
i bruk.
DK Anbring ikke hænderne under
børstestangen under brug.
FI Älä laita käsiäsi harjaksen lähelle
imurin ollessa käynnissä.
SE Håll inte handen nära borsten då
dammsugaren är igång.
PT Não coloque as mãos perto da
escova quando o aspirador está em
uso.
CZ Nepřibližujte ruce při provozu ke
kartáči.
PL Nie należy trzymać rąk w pobliżu
turboszczotki podczas pracy
odkurzacza.
SI Ne segajte z roko pred krtačo, ko
je sesalnik vključen.
RU Не соприкасайтесь руками с
насадкой при работающем приборе
TR Makinay kullanrken ellerinizi frça
başlğnn yanna koymayn
CY Μην βάζετε τα χέρια σας κοντά στην
βούρτσα όταν αυτή δουλεύει.
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:19 Page 16
Very important
Très important
Sehr wichtig
Erg belangrijk
Muy importante
Molto importante
www.dyson.com
6
Months
Mois
Monate
Maanden
Meses
Mesi
GB Dyson Customer care
0800 279 5127
Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 ORP
IRL Dyson Customer care
01 475 71 09
The Connect Agency Ltd, Unit 2, Baldonnell Business Park,
Naas Road, Co. Dublin.
FR Service Consommateurs Dyson
01 56 69 79 89
Dyson France, 64 rue La Boétie, 75008 Paris
DE Dyson Kundendienst
0180 / 5 33 97 66 (14 Cent/Min - Bundesweit)
Dyson Servicecenter - DVG -, Birkenmaarstr. 50,
53340 Meckenheim
NL Dyson Consumentenlijn
020 521 9890
Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016 DT Amsterdam
BE Service Consommateurs Dyson
Dyson consumentenlijn
0900 10 980
Dyson BV, Vlaamse Kaai 8, 2000 Antwerpen
RU Сервисное обслуживание
www.dyson.ru / [email protected]
(495) 755-85-20
129110, Россия, Москва, Пр.Мира д.56/1
PL Dyson Serwis Centralny Klienta
022 73 83 103
Aged Co.Ltd, ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poland
ES Servicio de atencíon al cliente Dyson
902 30 55 30
Dyson Spain S.L., Segre 13, 28002 Madrid
IT Assistenza Clienti Dyson
848 848 717
Dyson srl, Via Tazzoli, 6 20154 Milano
PT Serviço de assistência ao cliente Dyson
00 800 02 30 55 30
Dyson Spain S.L., Segre 13, 28002 Madrid
DK Dyson Scandinavia A/S
70 21 01 70
Snaregade 10 B, 1. sal, 1205 København K
FI Dyson asiakaspalvelu
020 7411 660
Suomen Sähkötuonti Oy, Elimäenkatu 29, 00510 Helsinki
NO Dyson Norway
www.dyson.no
22 33 65 00
Snaregade 10B, 1. sal, 1205 København K, Denmark
AU Dyson Customer Care
1800 239 766
Dyson Appliances (Aust) Pty Ltd, PO Box 2175, Taren Point,
Australia, NSW 2229
CH Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
Assistenza Clienti Dyson
0848 807 907
Dyson SA, Postfach 6129, CH-8023 Zürich
CZ Linka pomoci společnosti Dyson
485 130 303
Able Electric spol. s r.o., Ještědská 90, 460 08 Liberec 8
CY Εξυπηρέτηση Πελατών της Dyson
24 53 2220
Thetaco Traders Ltd, 75, Eleftherias Ave., 7100 Aradippou,
P.O. Box 41070, 6309 Larnaca, Cyprus
AT Dyson Kundendienst
0810 333 976
(Zum Ortstarif - aus ganz Österreich)
Dyson zentrale Vertragswerkstätte - Sanspeed - ,
Marinelligasse 13-15, 1020 Wien
NZ Dyson Customer Care
0800 397 667
Avery Robinson Ltd, Unit F, 151D Marua Road,
Ellerslie, Auckland
SG Dyson Customer care
7000 435 75 46
Dyson Singapore Pte. Ltd. Service@home Pte. Ltd. 2 Leng Kee
Road, #04-09A Thye Hong Centre, Singapore 159086
SE Dyson Konsument Service
46 82 30460
Relectric Service ab, Kammakargatan 27, Box 45 160,
104 30 Stockholm, Sverige
SI Steelplast d.o.o.
+386 4 530 62 00
Otoče 32, 4244 Podnart
TR Dyson Danşma Hatt
0 212 288 45 46
Hakman Elektronik Ltd. Şti. Barbaros Bulvar 20/10 34349 Balmumcu,
İstanbul
IL
ID
Indonesia Service Centre
021 707 39766
PT. Higienis Indonesia, Permata Plaza Top floor TF-04
J1. M. H. Thamrin Kav. 57, Jakarta 10350
JN.17352 PN.12592-01-02 04.05.07
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:19 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Dyson dc 19 allergy imp Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi