Cambridge Audio AXR85/AXR100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
AXR85 AXR100
AMPLITUNER STEREO
2
Spis treści
POŁĄCZENIA NA TYLNYM PANELU 3
ELEMENTY PRZEDNIEJ ŚCIANY OBUDOWY 4
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 5
PODŁĄCZANIE KOLUMN GŁOŚNIKOWYCH 6
ANTENY 8
OBSŁUGA 8
DANE TECHNICZNE 10
ROZWZYWANIE PROBLEMÓW 11
Niniejsza instrukcja powstała z myślą o uczynieniu podłączenia i użytkowania produktu możliwie
jak najłatwiejszym. Informacje zawarte w instrukcji zostały dokładnie sprawdzone pod względem
dokładności przed wydrukiem. Jedną z zasad, którymi kierujemy się w Cambridge Audio jest
ciągły rozwój w związku z czym zastrzegamy sobie prawo do zmian w budo- wie i specykacji bez
uprzedzenia.
Dokument zawiera informacje poufne chronione prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Żaden z elementów niniejszej instrukcji nie może być powielany w sposób mechaniczny, elektro-
niczny lub inny, w jakiejkolwiek formie bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody producenta.
Wszelkie znaki towarowe należą do ich właścicieli
© Wszelkie prawa zastrzeżone. Cambridge Audio Ltd 2018
Pamiętaj by zarejestrować produkt na stronie:
WWW.CAMBRIDGEAUDIO.COM/REGISTER
by móc otrzymywać informacje o nowych produk- tach, aktualizacjach oprogramowania i wyjąt-
kowy- ch ofertach.
AXR85
AXR100
3
7
PORT SERWISOWY
Port służy wyłącznie do czynności serwisowych. Próba użycia w inny sposób może
spowodować ryzyko uszkodzenia.
8
ĄCZE ANTENY BLUETOOTH
Gniazdo anteny odbiornika Bluetooth (A2DP/AVRCP) umożliwiającego
strumieniowanie dźwięku z urządzeń mobilnych. Więcej informacji na ten temat
znajdziesz w rozdziale „Obsługa.
9
ĄCZA GŁOŚNIKOWE
Dwa zestawy zacisków głośnikowych (A - główny, B - dodatkowy). Połącz zacisk
Left+ wzmacniacza z oznaczonym czerwonym kolorem dodatnim zaciskiem
lewej ko- lumny głośnikowej. Podobnie zacisk Left- wzmac- niacza z oznaczonym
kolorem czarnym ujemnym zaciskiem lewej kolumny głośnikowej. Analogicznie z
Right+ i Right- i prawą kolumną głośnikową.
Kolorem czerwonym oznacza się dodatni (+) zacisk kolumny głośnikowej, a
czarnym ujemny (-).
Upewnij się, że żaden z odsłoniętych fragmentów przewodów nie powoduje zwarcia.
Upewnij się, że zaciski zostały odpowiednio dokręcone by zapewnić poprawne
połączenie elektryczne. Poluzowane zaciski głośnikowe mogą powodować
degradację ogólnej jakości dźwięku.
Dwa zestawy zacisków głośnikowych (A - główny, B - dodatkowy) pozwalają w łatwy i
tani sposób stworzenie systemu wielopokojowego..
Uwaga: Podłączając dwie pary kolumn głośnikowych stosuj kolumny o nominalnej
impedancji 8 omów.
10
OTWORY WENTYLACYJNE
Otwory umożliwiające odprowadzanie ciepła z wnętrza obudowy. Nie należy
zasłaniać otworów wentylacyjnych.
11
PRZEŁĄCZNIK NAPIĘCIA ZASILANIA
Port służy wyłącznie do czynności serwisowych.
12
ĄCZE ZASILANIA
Kabel zasilający podłącz najpierw po stronie urządzenia (do gniazda AC na tylnej
ścianie obudowy), następnie po stronie gniazda zasilającego w ścianie i dopiero
później włącz urządzenie.
Ground
Ground
LeftRight
A
B
A
B
Left Right
Max Power Consumption: 550W
Mains Voltage Selector Switch
115/220-230V~ 50/60Hz
Power AC
A1
D1
D2 D3
A2 A3 Rec Out Sub Out
Rec Out
Sub Out
A3 A1
D1D2D3
MM
Phono
MM
Phono
A2
Designed & Engineered in Great Britain
Assembled in China
AXR100
Stereo Receiver
Loudspeaker Terminals
Impedance 4–8 ohms
5V 400mA
Service Port
AM 300
ΩFM 75Ω
Designed & Engineered in Great Britain
Assembled in China
Max Power Consumption: 500W
Mains Voltage Selector Switch
115V/220-230V AC~50/60Hz
Power AC
Ground /
Ground
Left
Right
A
B
A
B
Left Right
AM 300ΩFM 75Ω
Service Port
5V 400mA
A1 A2 A3 Rec Out Sub Out
Rec OutSub Out A3 A1
MM
Phono
MM
Phono
AXR85
Stereo Receiver
A2
Loudspeaker Terminals
Impedance 4–8 ohms
Połączenia na tylnym panelu
1
WEJŚCIA CYFROWE (TYLKO AXR100)
Wejścia cyfrowe przeznaczone do połączenia z wyjściami cyfrowymi urządzeń,
takich jak odtwarzacze CD.
Uwaga: Dla najlepszych rezultatów zalecamy używanie wysokiej jakości kabli
połączeniowych firmy Cambridge Audio. Zapewni to, że usłyszysz swój system, tak
jak go zaprojektowaliśmy. W celu uzyskania szczegółowych informacji skontaktuj
się ze sprzedawcą.
2
WEJŚCIA ANALOGOWE
Wejścia te przeznaczone są do połączenia z wyjściami dowolnych analogowych
źródeł o liniowym poziomie sygnału, w tym odtwarzacza CD, odtwarzacza BD/DVD
itp.
3
WEJŚCIE GRAMOFONOWE
Urządzenie posiada zintegowany przedwzmacniacz gramofonowy Wejście
przedwzmacniacza gramofonowego do podłączenia gramofonu z wkładką z
ruchomym magnesem (MM) lub ruchomą cewką (MC) o wysokim poziomie sygnału
wyjściowego (2-6mV i impedancji 30-50 kOhm). Wkładki z ruchomą cewką o
niskim poziomie sygnału wyjściowego (<1mV i impedancji 10-1000 omów) nie
mogą być podłączone bezpośrednio i wymagają odpowiedniego transformatora
lub zewnętrznego przedwzmacniacza. W celu uzyskania szczegółowych informacji
skontaktuj się ze sprzedawcą. Zacisk uziemienia w amplitunerze, o ile to możliwe,
powinien zostać połączony z żyłą uziemiającą gramofonu co przełoży się na
obniżenie poziom szumu i przydźwięku do minimum.
4
WYJŚCIE REC OUT
Wyjście REC przeznaczone do połączenia z wejściem nagrywarki CD, magnetofonu
kasetowego bądź innego urządzenia rejestrującego.
5
WYJŚCIE SUB
Wyjście przeznaczone do połączenia z wejściem aktywnego subwoofera.
6
ĄCZA ANTEN AM/FM
Złącze do podłączenia anteny radiowej. Więcej informacji znajdziesz w rozdziale
„Podłączanie anteny”. Zalecamy stosowanie zewnętrznej anteny AM/FM.
2
2
1
7
7
3
3
4
4
9
9
10
10
6
6
12
12
11
11
5
5
8
8
AXR100
AXR85
4
6
PRZYCISKI WYBORU CZĘSTOTLIWOŚCI
Przyciski mają zastosowanie podczas używania odbiornika FM/AM. Przyciski
umożliwiają wybór odpowiadającej im, zapisanej wcześniej częstotliwości (stacji
radiowej). Pojedyncze naciśnięcie umożliwia dostęp do częstotliwości od 1 do 5.
Naciśnięcie i przytrzymanie - kolejnych pięciu (6-10). Dla każdego zakresu fal
osobno. Naciśnięcie przycisku FM/AM powoduje zmianę zakresu fal.
Uwaga: PRZYCISKI WYBORU CZĘSTOTLIWOŚCI umożliwiają wywołanie pierwszych
10 zapisanych częstotliwości. Do wszystkich 15 zapisanych częstotliwości dostęp
uzyskać można, po przełączeniu tuner w tryb PRESET, za pomocą przycisków SKIP/
SCAN (3).
7
WYŚWIETLACZ
Wyświetlacz służy do wyświetlania informacji, takich jak: nazwa wybranego
wejścia (źródła), poziom głośności, korekcji tonalnej i balansu, a podczas
odbioru stacji radiowej - częstotliwości lub informacji RDS.
Uwaga: Przed pierwszym użyciem usuń folię ochronną z wyświetlacza.
Zdejmij folię, aby uzyskać wyraźny obraz.
8
PRZYCISK SPEAKER A/B
Przycisk SPEAKER A/B umożliwia wybór pomiędzy zestawami kolumn
głośnikowych: tylko A, tylko B, A i B lub wszystko odłączone.
Uwaga: Ostatnia opcja różni się od włączenia funkcji MUTE, bowiem po jej
wybraniu wyjście REC i wyjście słuchawkowe nadal są aktywne.
9
Przycisk MENU
Naciśnięcie przycisku MENU powoduje zmianę parametru na korekcję niskich
częstotliwości, drugie naciśnięcie na korekcję wysokich częstotliwości, a trzecie -
balansu. Do ustawienia wartości użyć można potencjometru głośności na przedniej
ścianie obudowy urządzenia lub przycisków VOL na pilocie zdalnego sterowania. Po
chwili bezczynności na wyświetlaczu pojawia się nazwa wybranego wejścia (źródła) a
tryb pracy potencjometru wraca do regulacji głośności.
10
ODBIORNIK PODCZERWIENI
Odbiornik podczerwieni umożliwia obsługę za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Upewnij się, że odbiornik nie został zasłonięty przez inny przedmiot.
11
POTENCJOMETR REGULACJI GŁOŚNOŚCI
Potencjometr regulacji głośności umożliwia zmniejszenie/zwiększenie głośności
na wyjściu głośnikowym i słuchawkowym. Regulacja głośności nie ma wpływu
na poziom sygnału na wyjściu REC, który jest stały. Potencjometru głośności lub
przycisków VOL na pilocie zdalnego sterowania użyć można do korekcji tonalnej i
balansu korzystając z fukncji przycisku MENU.
12
WEJŚCIE AUX
Wejście AUX przeznaczone jest do podłączenia urządzenia przenośnego, takiego
jak odtwarzacz plików MP3 z użyciem kabla zakończonego wty- kiem mini jack.
Podłączenie źródła sygnału do wejścia AUX powoduje samoczynne przełączenie
wejścia (źródła) na A3/AUX we wzmacniaczu.
AUX IN
R100AX
MODE / STORE
VOLUME
1 / 6 2 / 7 3 / 8 4 / 9 5 / 10
MENUA3 / D3A2 / D2A1 / D1FM / AM
SPEAKER A / B
/ PHONO
Elementy przedniej ściany obudowy
1 2 3 4
7
8
5
6
12
11
9
10
1
ĄCZNIK ZASILANIA
Przełącza pomiędzy trybem uśpienia (sygnalizowanym przez przygaszone świecenie
diody LED), a trybem pracy (sygnalizowanym przez jasne świecenie diody LED).
W trybie uśpienia pobór mocy wynosi mniej niż 0.5W. Urządzenie może b
pozostawione w trybie oczekiwania gdy nieużywanie.
Funkcja samoczynnego wyłączania.
Funkcję samoczynnego wyłączania możesz włączyć lub wyłączyć samodzielnie. W
tym celu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk włącznika zasilania aż dioda LED
zacznie migać.
Dwie poniższe opcje pokazują, która opcja jest wybrana.
Gdy dioda miga 5 razy oznacza to, że funkcja została wyłączona, a 10 razy -
włączona. Zmiany dokonać można gdy urządzenie jest włączone i znajduje się w
trybie pracy.
2
WYJŚCIE SŁUCHAWKOWE
Wyjście słuchawkowe umożliwia podłączenie słuchawek kablem zakończonym
wtykiem jack 6.3mm. Zalecana impedancja słuchawek od 32 do 600 omów.
Uwaga: Podłączenie słuchawek powoduje samoczynne odłączenie kolumn
głośnikowych.
3
PRZYCISKI SKIP/SCAN
Przyciski SKIP/SCAN mają zastosowanie podczas używania odbiornika FM/AM. W
zależności od wybranego trybu mają różne zastosowanie:
-w trybie PRESET służą do przełączania (następna/poprzednia) pomiędzy
zapamiętanymi częstotliwościami (stacjami radiowymi);
-w trybie AUTO powodują automatyczne wyszukanie i dostrojenie do najbliższej
stacji radiowej poniżej lub powyżej bieżącej częstotliwości; Dostrajanie zatrzymuje
się przy następnym znaleźionym silnym sygnale
-w trybie MANUAL służą do skokowej zmiany częstotliwości.
Uwaga: Po wybraniu trybu PRESET nastąpi automatyczne przełączenie do pierwszej
zapamiętanej częstotliwości.
4
PRZYCISK MODE/STORE
Przycisk MODE ma zastosowanie podczas używania odbiornika FM/AM. Naciśnięcie
przycisku MODE/STORE powoduje zmianę pomiędzy, kolejno trybem: PRESET,
AUTO i MANUAL. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE/STORE umożliwia
zapamiętanie bieżącej częstotliwości. Naciśnij i przytrzymaj przycisk 9 : MODE/
STORE, wskaż docelowy numer pozycji przy pomocy przycisków SKIP/SCAN (3) lub
PRZYCISKÓW WYBORU CZĘSTOTLIWOŚCI (6), a następnie naciśnij przycisk MODE/
STORE jeszcze raz by zapisać częstotliwość.
Uwaga: Po chwili bezczynności następuje powrót do normalnego trybu pracy, a
częstotliwość nie zostaje zapisana.
5
PRZYCISKI WYBORU WEJŚCIA (ŹRÓDŁA) (FM/AM,
A1/D1, A2/D2, A3/AUX/D3, Bluetooth/PHONO)
(D1,D2,D3 tylko w AXR100)
Przyciski umożliwiają wybór odpowiadającego im wejścia (źródła).
AXR85
AXR100
5
Pilot zdalnego sterowania
W zestawie z AXR85/AXR100 znajduje się pilot zdalnego sterowania. Dołączony pilot
umożliwia także sterowanie podstawowymi funkcjami kompatybilnych odtwarzaczy
CD serii AX.
Stosuj wyłącznie baterie alkaliczne.
ĄCZNIK ZASILANIA
Przełącza amplituner pomiędzy trybem uśpienia (sygnalizowanym przez przygaszone
świecenie diody LED), a trybem pracy (sygnalizowanym przez jasne świecenie diody
LED).
Przycisk MUTE
Włącza wyciszenie. Drugie naciśnięcie wyłącza wyciszenie.
Przyciski do obsługi odtwarzacza CD.
Kompatybilne wyłącznie z odtwarzaczami serii AXC. Więcej informacji znajdziesz w
instrukcji odtwarzacza CD.
Przycisk SPEAKER A/B
Przycisk SPEAKER A/B umożliwia wybór pomiędzy zestawami kolumn głośnikowych:
tylko A, tylko B, A i B lub wszystko odłączone.
STEREO/MONO
Przycisk STEREO/MONO ma zastosowanie podczas używania odbiornika FM/AM
i umożliwia wybór pomiędzy dźwiękiem stereofonicznym i monofonicznym. W
sytuacji niskiej siły sygnału FM zmiana na MONO może przyczynić się do obniżenia
poziomu szumu. Uwaga: Należy pamiętać, że niektóre radiostacje nadają w mono i
ustawienie STEREO nie będzie miało żadnego skutku.
Przycisk MODE
Przycisk MODE ma zastosowanie podczas używania odbiornika FM/AM. Naciśnięcie
przycisku MODE/STORE powoduje zmianę pomiędzy, kolejno trybem: PRESET,
AUTO i MANUAL.
Potencjometr regulacji głośności
Umożliwia zwiększanie/zmniejszanie głośności (korekcję tonalnej niskich i
wysokich częstotliwości i balansu).
Przycisk SKIP/SCAN
Przyciski SKIP/SCAN mają zastosowanie podczas używania odbiornika FM/AM. W
zależności od wybranego trybu:
-w trybie PRESET służą do przełączania (następna/poprzednia) pomiędzy
zapamiętanymi częstotliwościami (stacjami radiowymi);
-w trybie AUTO powodują automatyczne wyszukanie i dostrojenie do najbliższej
stacji radiowej poniżej lub powyżej bieżącej częstotliwości;
-w trybie MANUAL służą do skokowej zmiany częstotliwości.
Przycisk MENU
Przycisk MENU umożliwia regulację korekcji tonalnej i balansu przy pomocy
potencjometru lub przycisków regulacji głośności.
Przyciski 1/5, 2/6, 3/7, 4/8
Przyciski SKIP/SCAN mają zastosowanie podczas używania odbiornika FM/AM.
W zależności od wybranego trybu: Przyciski te umożliwiają wybór odpowiadającej
im, zapisanej wcześniej częstotliwości (stacji radiowej). Pojedyncze naciśnięcie
umożliwia wywołanie pierwszych 4 częstotliwości. Naciśnięcie i przytrzymanie -
wywołanie kolejnych 4. Przyciski wyboru częstotliwości umożliwiają jedynie dostęp
do pierwszych 8 zapisanych częstotliwości. Dostęp do pozostałych uzyskać można,
po przełączeniu tunera do trybu PRESET, przy pomocy przycisków SKIP/SCAN (3).
Przyciski D1, D2, D3, A1, A2, A3/Aux, Phono, AM/FM
Przyciski umożliwiają wybór odpowiadającego im wejścia (źródła).
RemainRepeat
AM/FM
Presets
Vol
CD
Phono
A1 A2
D2D1
D3
A3/Aux
Random
1/5 2/6 3/7 4/8
Menu
Vol
Speaker
A/B
Stereo
/ Mono
Mode
1 2 3
4
5 6
7 8 9
0
Prog
Prog
Clear
6
Podłączanie kolumn głośnikowych
SCHEMAT PĄCZENIA
Poniższy rysunek obrazuje podstawowy sposób połączenia wzmacniacza z
odtwarzaczem CD, gramofonem i parą kolumn głośnikowych.
IMPEDANCJA
Sprawdź impedancję kolumn głośnikowych. Możesz użyć kolumn o nominalnej
impedancji 8 omów.
Kolorem czerwonym oznacza się dodatni zacisk kolumny głośnikowej, a czarnym
ujemny. Upewnij się, że polaryzacja jest zachowana dla każdej z kolumn głośnikowych.
PODŁĄCZENIE Z UŻYCIEM "GOŁYCH” PRZEWODÓW
Przygotuj kabel zdejmując około 10 mm izolacji z każdej z dwóch żył kabla. Więcej
niż 10 mm może powodować ryzyko zwarcia. Skręć druty przewodu tak by żaden nie
odstawał. Odkręć zacisk, włóż przewód i zakręć zacisk do oporu.
Uwaga: Wszystkich połączeń należy dokonać przy użyciu standardowego kabla
głośnikowego.
PODŁĄCZENIE Z UŻYCIEM KABLI ZAKOŃCZO- NYCH
WTYKAMI BANANOWYMI
Wtyki bananowe zapewniają pewne połączenie wzmacniacza i kolumn głośnikowych
bez odstających żył drutu, co może mieć wpływ na ogólną jakość dźwięku.
Po zdjęciu izolacji i skręceniu żył przewodu zamocuj wtyki bananowe w odpowiedni
sposób. Przed podłączeniem zakończonego wtykami bananowymi kabla do zacisków
głośnikowych zdemontuj zaślepki.
Digital Output
Power AC
Digital Output
S/P DIF
Co-axial
Designed & Engineered in Great Britain
Assembled in China
Power Rating: 100–240V AC ~ 50/60Hz
Rated Power Consumption: 15W
AXC35
Compact Disc Player
Line Output
Line Output
L
L
R
R
AXR85
AXR100
7
Podłączanie drugiego zestawu (B) kolumn
głośnikowych
Zaciski głośnikowe oznaczone literą B umożliwiają podłączenie drugiej pary
kolumn głośnikowych (np. do użytku w drugim pomieszczeniu).
Przycisk SPEAKER A/B na przedniej ścianie obudowy urządzenia i na pilocie
zdalnego sterowania umożliwia przełączane pomiędzy dwoma zestawami kolumn
Połączenie dwukablowe (BI-WIRE)
Gdy kolumny głośnikowe posiadają dwie pary zacisków możliwe jest połączenie
dwukablowe. Połączenie dwukablowe polega na rozdzieleniu sygnału niskich i
wysokich częstotliwości, co może przełożyć się na lepszą ogólną jakość dźwięku.
Uwaga:
By połączenie dwukablowe mogło działać ustaw parametr „SPEAKER
A/B" na „A i B.
Stosując połączenie dwukablowe należy usunąć zworę łączącą zaciski
LF i HF w kolumnach głośnikowych. Szczegółowe informacje na ten
temat powinieneś znaleźć w instrukcji do kolumn głośnikowych.
Amplituner AXR
Para kolumn
głośnikowych A
Główne pomieszczenie
odsłuchowe
Para kolumn
głośnikowych B
Pomieszczenie drugie
HF
LF
głośnikowych. Więcej na temat przycisku SPEAKER A/B znajdziesz w rozdziałach
„Elementy przedniej ściany obudowy" i "Pilot zdalnego sterowania"
Tylko A, tylko B, lub obie pary (A i B) mogą być włączone.
Uwaga: Podłączając dwie pary kolumn głośnikowych powinno się
stosować kolumny o nominalnej impedancji 8 omów.
HF
LF
HF
LF
HF
LF
Prawa
kolumna głośnikowa
Lewa
kolumna głośnikowa
8
Podłączenia anteny dokonaj przy wyłączonym amplitunerze.
Wybór wejścia (źródła)
Wybierz wejście (źródło) naciskając odpowiadający mu przycisk na przedniej ścianie
obudowy urządzenia lub na pilocie zdalnego sterowania. Alternatywnie możesz użyć
odpowiedniego przycisku na pilocie zdalnego sterowania
Bluetooth
By połączyć urządzenie źródłowe przez Bluetooth z amplitunerem:
A3 / D3A2 / D2A1 / D1FM / AM
SPEAKER A / B
/ PHONO
PAIRING
1. naciśnij przycisk BLUETOOTH/PHONO na przedniej ścianie obudowy
amplitunera lub na pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat PAIRING
2. Połącz urządzenie źródłowe z amplitunerem korzystając z instrukcji obsługi
urządzenia (po połączeniu na ekranie amplitunera zostanie wyświetlona nazwa
urządzenia źródłowego).
By dodać kolejne urządzenie źródłowe naciśnij i przytrzymaj przycisk BLUETOOTH/
PHONO by rozłączyć sparowane urządzenie i powtórz krok 2 z nowym urządzeniem.
Amplituner umożliwia zapamiętanie 8 urządzeń.
Regulacja głośności
Zmniejszenie/zwiększenie głośności na wyjściu głośnikowym i słuchawkowym
umożliwia potencjometr głośności na przedniej ścianie obudowy urządzenia
oraz przyciski VOL na pilocie zdalnego sterowania. Poziom głośności (tłumienia)
podawany jest na wyświetlaczu w dB
0dB to maksymalny poziom głośności,
a im większa wartość tym niższy poziom sygnału.
VOLUME -40dB
Korekcja dźwięku
Korekcji tonalnej niskich i wysokich częstotliwości i balansu można dokonać
1. po naciśnięciu przycisku MENU na przedniej ścianie obudowy urządzenia lub na
pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij przycisk Menu z przodu urządzenia lub na
pilocie zdalnego sterowania.
BASS 0dB
2. Naciśnięcie przycisku MENU powoduje zmianę parametru na korekcję niskich
częstotliwości, drugie naciśnięcie na korekcję wysokich częstotliwości, a trzecie
- balansu.
3. Do ustawienia wartości użyć można potencjometru głośności na przedniej ścianie
obudowy urządzenia lub przycisków VOL na pilocie zdalnego sterowania.
BASS + 4dB
4. Po 5 sekundach bezczynności tryb pracy potencjometru wraca do regulacji
głośności.
ObsługaAnteny
Uwaga: W zestawie z amplitunerem znajduje się antena do tymczasowego użytku.
Docelowo zalecamy stosowanie zewnętrznej anteny AM/FM.
ANTENA PĘTLOWA AM
Koniec każdego z przewodów anteny połącz z osobnym zaciskiem gniazda
antenowego AM. Antenę umieść w jak największej odległości od amplitunera. Gdy
dołączona do amplitunera antena nie umożliwia uzyskania wystarczającej jakości
odbioru może być konieczne zastosowanie zewnętrznej anteny.
ANTENA FM
Antenę FM podłącz do gniazda antenowego FM. Rozciągnij przewód i umieść
w sposób zapewniający najlepszą jakość odbioru. Impedancja wyjściowa anteny
powinna wynosić 75 omów.
AM 300
Ω
FM 75
Ω
Ground
Ground
LeftRight
A
B
A
B
Left Right
Max Power Consumption: 550W
Mains Voltage Selector Switch
115/220-230V~ 50/60Hz
Power AC
A1
D1
D2 D3
A2 A3 Rec Out Sub Out
Rec Out
Sub Out
A3 A1
D1D2D3
MM
Phono
MM
Phono
A2
Designed & Engineered in Great Britain
Assembled in China
AXR100
Stereo Receiver
Loudspeaker Terminals
Impedance 4–8 ohms
5V 400mA
Service Port
AXR85
AXR100
9
ODBIÓR STACJI RADIOWYCH
Naciśnij przycisk FM/AM na przedniej ścianie obudowy amplitunera lub jeden z
przycisków FM lub AM na pilocie zdalnego sterowania by przełączyć urządzenie w
tryb odbiornika radiowego.
A3 / D3A2 / D2A1 / D1FM / AM
SPEAKER A / B
/ PHONO
FM 87.50MHz
Kolejne naciśnięcie przycisku FM/AM na przedniej ścianie obudowy amplitunera lub
jednego z przycisków FM lub AM na pilocie zdalnego sterowania przełącza powoduje
zmianę zakresu fal.
Uwaga: Korzystając z tunera po raz pierwszy radzimy użyć trybu AUTO. W tym
celu naciśnij przycisk MODE/STORE na przedniej ścianie obudowy urządzenia.
Naciśnięcie przycisku MODE/STORE powoduje zmianę pomiędzy, kolejno trybem:
PRESET, AUTO i MANUAL.
MODE / STORE
AUTO
Po przełączeniu do trybu 9 AUTO by zmienić stację wystarczy nacisnąć jeden z
przycisków : SKIP/SCAN (3).
Tuner automatyczne dostroi się do najbliższej stacji radiowej poniżej lub powyżej
bieżącej częstotliwości. By zmienić stację wystarczy kolejny raz nacisnąć jeden z
przycisków 9 SKIP/SCAN.
ZAPISYWANIE CZĘSTOTLIWOŚCI
Częstotliwości stacji radiowych można zapisać w pamięci wewnętrznej urządzenia
do późniejszego łatwego dostępu. Możesz zapisać do 15 częstotliwości z każdego
pasma (15 dla FM i 15 dla AM).
Dostrój amplituner do wybranej częstotliwości, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk MODE/STORE, Na wyświetlaczu pojawi się migający numer kolejnej wolnej
pozycji pamięci.
MODE / STORE
01 87.50MHz
Naciśnij jeszcze raz przycisk MODE/STORE by zapisać częstotliwość. Gdy numer
pozycji przestanie migać oznacza to, że stacja została zapisana.
By zmienić numer pozycji, po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku 9 and :
MODE/STORE, wybierz pożądany numer przy pomocy przycisków SKIP/SCAN (3)
lub PRZYCISKÓW WYBORU CZĘSTOTLIWOŚCI (6), a następnie naciśnij jeszcze raz
przycisk MODE/STORE by zapisać częstotliwość.
By wywołać zapisaną częstotliwość wystarczy nacisnąć jeden z PRZYCISKÓW
WYBORU CZĘSTOTLIWOŚCI (6). Do każdego z przycisków przypisane są dwie pozycje
pamięci. By wywołać drugą pozycję pamięci wystarczy nacisnąć przycisk dwa razy.
Presets
1/5 2/6 3/7 4/8
By wywołać zapisaną częstotliwość przy pomocy PRZYCISKÓW WYBORU
CZĘSTOTLIWOŚCI (6) na przedniej ścianie obudowy wystarczy nacisnąć przycisk
o odpowiadającym numerze. By wywołać drugą pozycję pamięci należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk.
Uwaga: Przy pomocy pilota zdalnego sterowania możesz wywołać tylko pozycje od 1
do 8. Przy pomocy przycisków wyboru częstotliwości na przedniej ścianie obudowy
urządzenia wywołać możesz pozycje od 1 do 10. Dostęp do wszystkich pozycji
uzyskasz w trybie 9 PRESET przy pomocy przycisków : SKIP/SCAN. Umożliwi
to dostęp do pełnych 15 zaprogramowanych ustawień AM lub 15 zapamiętanych
ustawień FM.
USUWANIE ZAPISANYCH CZĘSTOTLIWOŚCI
By usunąć wszystkie zapisane częstotliwości naciśnij i przytrzymaj jednocześnie
przyciski 5/10 i MENU. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Reset”. Następnie
wyłącz i włącz ponownie amplituner.
1 / 62 / 73 / 84 / 95 / 10
MENU
1
/
6 2
/
7
3
/
8
4
/
9
USTAWIENIA REGIONU
Istnieje możliwość zmiany ustawień regionu odbiornika stacji radiowych co może
być konieczne w przypadku zmiany miejsca zamieszkania.
Dostępne są dwa, związane z poprawna deemfazą i krokiem zmiany częstotliwości
ustawienia regionu odbiornika radiowego: Północna Ameryka i Europa/reszta
świata.
Uwaga: Zmiana regionu powoduje usunięcie wszystkich zapamiętanych
częstotliwości. Przenosząc urządzenie do innego rejonu świata należy pamiętać o
właściwym ustawieniu przełącznik zakresu napięcia zasilania.
1 / 62 / 73 / 84 / 95 / 10
MENU
/
6
2
/
7
3
/
8
5
/
10
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski 4/9 i MENU. Na wyswietlaczu pojawi się
numer wersji oprogramowania, po którym następuje literowe oznaczenie oznaczenie
regionu (CU - Północna Ameryka, EU - Europa/reszta świata. Następnie wyłącz i
włącz ponownie amplituner.
10
Dane techniczne
AXR100
Moc wyjściowa 100W (przy 8 omach)
Zniekształcenia harmoniczne <0.01% (80% mocy,1kHz),
<0.15% (80% mocy,
20-20000Hz);
Pasmo przenoszenia: 5-50000 Hz (-1dB);
Stosunek sygnał-szum: >82dB (1W, nie ważone);
Impedancja wejściowa: 47kOhm;
Współczynnik tłumienia: >50
Pobór mocy w trybie uśpienia: <0.5W
Maksymalny pobór mocy: 550W
Korekcja tonalna:
+/-10dB (100Hz i 20kHz);
Wyjście subwoofera: filtr dolnoprzepustowy 2-giego rzędu
(200Hz)
regulowane
Wejścia cyfrowe: PCM (16-24 bit), S/PDIF (32-192 kHz),
TOSLink (32-192 kHz);
Wymiary 110 x 430 x 340mm
Waga 8.1kg
Bluetooth: 5.0 A2DP/AVRCP z SBC
TUNER:
Pasma: Europejskie
AM (522-1629kHz)
FM (87.5-108MHz)
Amerykańskie
(530-1710kHz)
FM (87.5-108MHz)
Wejścia antenowe: FM (75 omów)
AM (300 omów);
Stosunek sygnał-szum: 60dB (FM, typowy);
Zniekształcenia: <0.4% (FM mono, 1kHz, dewiacja
50kHz), <0.6% (FM stereo, 1kHz,
dewiacja 50kHz).
AXR85
Moc wyjściowa: 100W (przy 8 omach)
Zniekształcenia harmoniczne: <0.01% (80% mocy,1kHz),
<0.15% (80% mocy, 20-20000Hz);
Pasmo przenoszenia(-1dB) 5-50000 Hz (-1dB);
Stosunek sygnał-szum: >82dB (1W, nie ważone);
Impedancja wejściowa: 47kOhm;
Współczynnik tłumienia: >50
Pobór mocy w trybie uśpienia: <0.5W
Maksymalny pobór mocy: 500W
Korekcja tonalna:
+/-10dB (100Hz i 20kHz);
Wyjście subwoofera: filtr
dolnoprzepustowy 2-giego rzędu
(200Hz)
regulowane
Wymiary 110 x 430 x 340mm
Waga 8.1kg
Bluetooth: 5.0 A2DP/AVRCP z SBC
TUNER:
Pasma: Europejskie
AM (522-1629kHz)
FM (87.5-108MHz)
Amerykańskie
(530-1710kHz)
FM (87.5-108MHz)
Wejścia antenowe: FM (75 omów)
AM (300 omów);
Stosunek sygnał-szum: 60dB (FM, typowy);
Zniekształcenia: <0.4% (FM mono, 1kHz, dewiacja
50kHz), <0.6% (FM stereo, 1kHz,
dewiacja 50kHz)
AXR85
AXR100
11
Rozwiązywanie problemów
BRAK ZASILANIA
Upewnij się, że kabel zasilający został podłączony po stronie urządzenia.
Upewnij się, że kabel zasilający został podłączony do gniazda w ścianie.
Sprawdź bezpieczniki.
Sprawdź czy urządzenie znajduje się w trybie pracy.
BRAK DŹWIĘKU
Upewnij się, że zostało wybrane odpowiednie wejście (źródło).
Upewnij się, że kolumny głośnikowe są poprawnie połączone z wzmacniaczem.
Jeśli jako wejście wybrany został tuner upewnij się, że antena została poprawnie
podłączona a tuner dostrojony do stacji radiowej.
Upewnij się, że funkcja MUTE jest wyłączona.
Sprawdź czy wybrany został odpowiedni zestaw kolumn głośnikowych (A/B).
ZNIEKSZTAŁCONY DŹWIĘK
Sprawdź poprawność podłączenia i umieszczenia anteny.
Sprawdź poprawność połączenia kolumn głośnikowych.
PRZYDŹWIĘK DOBIEGAJĄCY Z GŁOŚNIKÓW
Sprawdź czy żaden wtyk nie jest poluzowany.
NIEPOŻĄDANY SZUM I ZAKŁÓCENIA
Oddal urządzenie od potencjalnych źródeł interferencji.
Zmień umiejscowienie anteny.
Sprawdź czy żaden wtyk nie jest poluzowany.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA NIE DZIAŁA
Sprawdź czy baterie w pilocie zostały poprawnie zainstalowane i czy nie przekroczona
została data ich przydatności.
Upewnij się czy nic nie zasłania odbiornika podczerwieni we wzmacniaczu.
ZABEZPIECZENIE TERMICZNE
Amplituner posiada zabezpieczenie termiczne. Gdy przez długi czas utrzymywać
będzie się zbyt wysoka temperatura wewnątrz obudowy urządzenie zostanie
automatyczne wyłączone. W takie sytuacji pozostaw urządzenie wyłączone przez co
najmniej 10 minut.
Jeśli problem powtarza się spróbuj odsłuchu przy niższym poziomie wzmocnienia
i upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie zostały zasłonięte. Umieść
urządzeni w miejscu, w którym jest swobodny przepływ powietrza i zmniejsz
głośność odsłuchu.
Stosowanie kolumn o nominalnej impedancji niższej niż 8 omów może powodować
przegrzewanie się amplitunera.
W przypadku pozostałych problemów udaj się do zakładki wsparcia
technicznego na naszej stronie internetowej pod adresem: https://
techsupport.cambridgeaudio.com
W sprawie napraw zarówno gwarancyjnych, jak i pogwarancyjnych skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Gallery Court, Hankey Place
Londyn, Wielka Brytania
Cambridge Audio to znak towarowy rmy Audio
Partnership Plc. Zarejestrowana w Anglii pod nr
2953313
AP36597/1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cambridge Audio AXR85/AXR100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi