Sony DVP-PR30 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
C:\DVP-PR30 ZE\01GB01COV-CEK.fm master page=right
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
3-874-015-PL(1)
Instrukcja obsługi
© 2008, Sony Corporation
DVP-PR30
Odtwarzacz
CD/DVD
01GB01COV.book Page 1 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB02WAR-CEK.fm master page=left
2
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
OSTRZE¯ENIE
Aby zmniejszyć ryzyko
pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz
ichronić je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prą-
dem, nie otwierać obudowy.
Naprawy powierzać tylko
wykwalifikowanym osobom.
Wymiany przewodu
zasilającego może dokonać
tylko specjalistyczny
warsztat serwisowy.
Baterie i urządzenia
z zainstalowanymi bateriami
należy chronić przed
nadmiernym ciepłem
pochodzącym od słońca,
ognia itp.
Urządzenie zostało zaliczone do
klasy 1 urządzeń
wykorzystujących laser.
Oznaczenie takiego urządzenia
znajduje się na spodzie obudowy.
OSTRZEŻENIE
Użycie przyrządów optycznych
w parze z tym urządzeniem
zwiększa zagrożenie dla wzroku.
Promień lasera wykorzystywany
w odtwarzaczu CD/DVD jest
szkodliwy dla wzroku i dlatego nie
należy próbować zdjąć obudowy.
Naprawy powierzać tylko
wykwalifikowanym osobom.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii,
akumulatorze lub opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien
być zaliczany do odpadów
domowych. Prawidłowe usunięcie
baterii lub akumulatora
zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną
mogłoby być niewłaściwe
usuwanie baterii lub akumulatora.
Recykling materiałów pomaga
w zachowaniu surowców
naturalnych.
W przypadku produktu, który ze
względów bezpieczeństwa,
sprawności działania lub spójności
danych wymaga stałego
podłączenia do wewnętrznej
baterii lub akumulatora, wymianę
baterii lub akumulatora należy
zlecić wykwalifikowanemu
technikowi serwisu.
Dla zapewnienia prawidłowego
przetworzenia baterii lub
akumulatora, wyeksploatowany
produkt należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem
i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii /
akumulatorów należy się zapoznać
z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego
usuwania baterii lub akumulatora
z produktu. Baterię lub akumulator
należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych
baterii.
Aby uzyskać szczegółowe
informacje o recyklingu tego
produktu, baterii lub
akumulatorów, należy się
skontaktować zwładzami
lokalnymi, firmą świadczącą
usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został
kupiony.
Producentem tego produktu jest
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Przedstawicielem
producenta w Unii Europejskiej
upoważnionym do dokonania
i potwierdzenia oceny zgodności
z wymaganiami zasadniczymi jest
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
W sprawach serwisowych
i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano
w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych,
albo z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
01GB01COV.book Page 2 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB02WAR-CEK.fm master page=right
3
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Zalecenia eksploatacyjne
Bezpieczeństwo
•Urządzenie musi być zasilane
napięciem przemiennym 220 –
240 V, 50/60 Hz. Prosimy
o sprawdzenie, czy napięcie
zasilania jest identyczne
znapięciem w lokalnej sieci.
Tabliczka znamionowa znajduje
się na spodzie urządzenia.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie stawiać na
urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, np.
wazonów.
Instalacja
Nie instalować urządzenia
w przechyle. Może ono
pracować tylko w pozycji
poziomej.
Nie umieszczać urządzenia ani
płyt blisko sprzętu
zawierającego silne magnesy,
takiego jak kuchenka
mikrofalowa czy duże kolumny
głośnikowe.
•Nie kłaść na urządzeniu ciężkich
przedmiotów.
Burze
Dla większego bezpieczeństwa,
podczas burzy i przed
zostawieniem urządzenia na
dłu
ższy czas należy wyłączyć
urządzenie z gniazda sieciowego.
Pozwoli to na uniknięcie
uszkodzeń spowodowanych przez
burzę i skoki napięcia w sieci
energetycznej.
Uwagi o p³ytach
Aby utrzymać płytę wczystości,
chwytać ją za brzeg. Nie dotykać
jej powierzchni. Kurz, odciski
palców i rysy na płycie mogą
być przyczyną niewłaściwego
działania.
•Nie wystawiać płyt na
bezpośrednie promieniowanie
słoneczne ani na działanie ciepła,
na przykład z dmuchawy. Nie
zostawiać płyt w samochodzie
zaparkowanym w słońcu,
ponieważ temperatura
w samochodzie może znacznie
wzrosnąć.
Po odtworzeniu włożyć płytę do
pudełka.
•Czyścić płytę ściereczką
czyszczącą
.
Wycierać płytę od środka na
zewnątrz.
•Nie używać rozpuszczalników,
takich jak benzyna czy
rozcieńczalnik, dostępnych
w handlu środków czyszczących
ani antystatycznego aerozolu
przeznaczonego do winylowych
płyt długogrających.
W przypadku drukowania
etykiety płyty, przed
odtwarzaniem należy zaczekać
na wyschnięcie etykiety.
Zalecenia
eksploatacyjne
Bezpieczeñstwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie
się jakiś przedmiot lub płyn, przed
dalszą eksploatacją należy
odłączyć odtwarzacz od źródła
zasilania i zlecić jego sprawdzenie
specjaliście.
ród³a zasilania
Odtwarzacz pozostaje pod
napięciem zawsze, gdy jest
podłączony do gniazdka
sieciowego, nawet po
wyłączeniu.
•Jeśli odtwarzacz nie będzie
używany przez dłuższy czas,
należy go wyłączyć z gniazdka
sieciowego. W celu wyłączenia
przewodu chwycić za wtyczkę;
nigdy nie ciągnąć za sam
przewód.
Instalacja
Aby zapobiec przegrzewaniu się
odtwarzacza, należy zapewnić
wokół właściwą cyrkulację
powietrza.
•Nie stawiać odtwarzacza na
miękkiej powierzchni, takiej jak
kapa.
•Nie stawiać odtwarzacza blisko
źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne,
nadmierne zapylenie lub
wstrząsy.
Nie instalować odtwarzacza we
wszelkiego rodzaju niszach, na
przykład na regale.
Odtwarzacz należy zainstalować
w taki sposób, aby w razie
problemów można było
natychmiast wyłączyć przewód
zasilający z gniazdka
sieciowego.
01GB01COV.book Page 3 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB02WAR-CEK.fm master page=left
4
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Eksploatacja
•Jeśli odtwarzacz zostanie
bezpośrednio przeniesiony
z zimnego do ciepłego miejsca
albo umieszczony w bardzo
wilgotnym pomieszczeniu, na
soczewkach w jego wnętrzu
może się skroplić para wodna.
W takim przypadku odtwarzacz
może nie działać właściwie.
Należy wówczas wyjąć płytę
i pozostawić włączony
odtwarzacz na mniej więcej pół
godziny, aż do odparowania
wilgoci.
Przed transportowaniem
odtwarzacza należy z niego
wyjąć płytę. W przeciwnym
razie płyta może ulec
uszkodzeniu.
•Jeśli po otwarciu pokrywy płyty
płyta nadal się obraca, nie
dotykać jej.
Regulacja g³oœnoœci
Nie zwiększać głośności w czasie
słuchania bardzo cichego
fragmentu albo fragmentu bez
dźwięku. W przeciwnym razie
odtworzenie sygnału
o maksymalnej głośności może
spowodować uszkodzenie
głośników.
Czyszczenie
Obudowę, panel i regulatory
należy czyścić miękką ściereczką
zwilżoną roztworem łagodnego
środka myjącego. Nie używać
wszelkiego rodzaju ściereczek ani
proszków do szorowania, a także
rozpuszczalników, takich jak
spirytus czy benzyna.
P³yty czyszcz¹ce; œrodki do
czyszczenia p³yt / soczewek
Nie używać dostępnych
w handlu płyt czyszczących
ani środków do czyszczenia
płyt / soczewek (w płynie lub
w aerozolu). Grożą one
uszkodzeniem urządzenia.
Wymiana czêœci
W przypadku naprawy urządzenia,
naprawiane części mogą być
gromadzone w celu ponownego
wykorzystania lub recyklingu.
W przypadku pytań lub
problemów związanych
z odtwarzaczem prosimy
o skontaktowanie się z najbliższą
autoryzowaną stacją serwisową
Sony.
WA¯NA INFORMACJA
Ostrzeżenie: odtwarzacz może
przez nieograniczony czas
utrzymywać na ekranie
telewizora nieruchomy obraz
wideo albo obraz menu
ekranowego. Wyświetlanie
przez dłuższy czas takiego
nieruchomego obrazu grozi
nieodwracalnym uszkodzeniem
ekranu telewizora. Podatne na
takie uszkodzenia są telewizory
plazmowe i projekcyjne.
01GB01COV.book Page 4 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB01COV-CEKTOC.fm master page=right
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
5
Spis treœci
OSTRZEŻENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje o instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wykaz elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pod³¹czanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Krok 1: podłączanie telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gniazdo wejœcia SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Krok 2: Podłączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 3: Przygotowanie pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sterowanie telewizorem przy użyciu dostarczonego pilota. . . . . . . . . . . 13
Krok 4: Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Posługiwanie się menu sterującym (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista wariantów w menu sterującym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Odtwarzanie w różnych trybach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tworzenie własnego programu (Programme Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci (Shuffle Play) . . . . . . . . . . . . . 22
Odtwarzanie wielokrotne (Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Powtarzanie wybranego fragmentu (A-B Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . 23
Personalizacja odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Korygowanie odtwarzanego obrazu
(CUSTOM PICTURE MODE) . . . . 24
Wyostrzanie obrazu (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Blokowanie płyt (PARENTAL CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odtwarzanie utworów MP3 audio i obrazów JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wybieranie pliku z obrazem JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastawianie tempa pokazu slajdów (INTERVAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wybieranie wyglądu slajdów (EFFECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Odtwarzanie filmów DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ustawienia i regulacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Użycie ekranu ustawień. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LANGUAGE SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SCREEN SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CUSTOM SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
AUDIO SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wybieranie ustawień cyfrowego sygnału wyjœciowego. . . . . . . . . . . . . . 33
01GB01COV.book Page 5 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB01COV-CEKTOC.fm master page=left
6
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funkcja samoczynnej diagnostyki (kiedy na ekranie pojawiają się litery
lub cyfry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Płyty, które można odtwarzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lista kodów krajów (blokada rodzicielska) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Skorowidz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informacje o instrukcji
• W instrukcji opisano elementy sterujące na pilocie. Można też korzystać z elementów
sterujących na odtwarzaczu, o ile mają one takie same albo podobne nazwy.
• W instrukcji bywa używany ogólny termin „DVD”, który oznacza dostępne w handlu płyty
DVD oraz płyty DVD+RW / DVD+R / DVD+R DL (w trybie +VR) i DVD-RW / DVD-R /
DVD-R DL (w trybie VR lub Video).
• Ikona
b
oznacza NIEZBĘDNE informacje (których znajomość jest niezbędna do właściwej
obsługi urządzenia). Ikona
z
oznacza PRZYDATNE informacje (wskazówki itp.).
• W instrukcji są wykorzystywane następujące ikony:
Ikona Znaczenie
Funkcje odtwarzania dostępnych w handlu płyt DVD oraz płyt DVD+RW
/ DVD+R / DVD+R DL nagranych w trybie +VR i płyt DVD-RW /
DVD-R / DVD-R DL nagranych w trybie Video
Funkcje odtwarzania płyt DVD-RW / DVD-R / DVD-R DL nagranych
w trybie VR (Video Recording)
Funkcje odtwarzania płyt VIDEO CD (w tym Super VCD i CD-R /
CD-RW o formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje odtwarzania muzycznych płyt CD lub płyt CD-R / CD-RW
o formacie muzycznej płyty CD
Funkcje odtwarzania płyt DATA zawierających utwory MP3*
1
, pliki
z fotografiami JPEG i pliki z filmami DivX*
2
*
1
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) jest standardowym formatem kompresji danych o dźwięku
zdefiniowanym przez ISO (Międzynarodową Organizację Normalizacyjną) / MPEG IEC
(Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną).
*
2
DivX
®
jest technologią kompresji plików wideo opracowaną przez DivX Inc.
DivX, DivX Certified i odnośne logo są znakami handlowymi DivX Inc. i zostały wykorzystane na
podstawie licencji.
01GB01COV.book Page 6 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB04PRE2-CEK.fm master page=right
7
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Wykaz elementów
Więcej informacji można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
Pilot
Na przyciskach 2 (głośności) +, AUDIO i N
znajdują się wypukłości. Wypukłości ułatwiają
obsługę odtwarzacza bez użycia wzroku.
A PICTURE NAVI (27)
Powoduje podział ekranu na 9 pól
i pozwala na szybki wybór żądanej
sceny.
Każde naciśnięcie przycisku
powoduje następujące zmiany
zawartości wyświetlacza:
CHAPTER VIEWER (przeglądarka
rozdziałów)
TITLE VIEWER (przeglądarka
tytułów)
TRACK VIEWER (przeglądarka
utworów)
Pliki z obrazami JPEG z albumu są
wyświetlane na ekranie podzielonym
na 16 pól.
TIME/TEXT
PICTURE
NAVI
CLEAR
DISPLAY
FAST/SLOW
PLAY
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
TVTV
TV t (wybór wejœcia) (13)
Przełącza telewizor między sygnałem
telewizyjnym a sygnałem z innego
źródła.
TV [/1 (w³¹czanie / czuwanie) (13)
Włącza telewizor lub przełącza go
w tryb czuwania.
[/1 (w³¹czanie / czuwanie) (14)
Włącza odtwarzacz lub przełącza go
w tryb czuwania.
2 (g³oœnoœæ) +/– (13)
Służy do regulacji głośności
w telewizorze.
B Przyciski numeryczne
Służą do wprowadzania numeru
tytułu / rozdziału itp.
CLEAR (19)
Kasuje zawartość pola wprowadzania.
C TIME/TEXT (26, 29)
Umożliwia wyświetlenie czasu
odtwarzania i pozostałego czasu.
Wyświetlane informacje można
zmieniać, naciskając przycisk.
Dane tekstowe CD/DVD text
pojawiają się tylko wówczas, gdy są
nagrane na płycie.
Jeś
li utwór MP3 audio zawiera
znacznik ID3, odtwarzacz wyświetla
nazwę albumu / tytuł utworu ze
znacznika ID3. Odtwarzacz jest
zgodny ze znacznikami ID3 w wersji
1.0/1.1 i 2.2/2.3.
01GB01COV.book Page 7 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB04PRE2-CEK.fm master page=left
8
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Podstawowe czynnoœci
AUDIO ( )
Zmienia język dźwięku lub kanał
dźwięku.
Jeśli wyświetlane są 4 cyfry,
oznaczają one kod języka. Informacje
ojęzykach przypisanych do
poszczególnych kodów – patrz
podrozdział „Lista kodów języków”
na stronie 40.
Format obecnego sygnału audio
(Dolby Digital, DTS, PCM itp.) jest
wyświetlany w sposób pokazany na
stronie 8.
Podczas odtwarzania p³yty DVD
VIDEO
Przyk³ad:
Dolby Digital 5.1 kanałów
Podczas odtwarzania pliku z filmem
DivX z p³yty DATA
Przyk³ad:
MP3 audio
SUBTITLE ( ) (28)
Zmienia napisy.
1
:
ENGLISH DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
Tył (L/P)
Przód (L/P)
+ Centrum
LFE (Efekty o niskich
częstotliwoœciach)
1: MP3 128k
Przepływnoœć
D TOP MENU
Wyświetla menu „top menu” płyty
DVD.
MENU (26)
Wyświetla menu.
O RETURN (17)
Umożliwia powrót do poprzedniego
ekranu.
DISPLAY (18)
Wyświetla na ekranie informacje
o odtwarzaniu.
C/X/x/c (14)
Przemieszczają wyróżnienie.
Œrodkowy przycisk (ENTER) (14)
Potwierdza wybór wariantu.
E ./> (poprzedni / nastêpny)
/ (powtarzanie /
odtwarzanie poklatkowe / przejœcie
w przód)
m/M (przeszukiwanie /
odtwarzanie w zwolnionym tempie)
N (odtwarzanie)
X (pauza)
x (zatrzymywanie)
FAST/SLOW PLAY
Funkcje poszczególnych przycisków
opisano w podpunkcie „Podstawowe
czynności” (strona 8).
Aby Obsługa
Odtwarzać Naciśnij przycisk
N.
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij przycisk x.
Włączyć tryb pauzy Naciśnij przycisk X.
Przejść do następnego
rozdziału, utworu lub
sceny w normalnym
trybie odtwarzania
Naciśnij przycisk
>.
01GB01COV.book Page 8 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB04PRE2-CEK.fm master page=right
9
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
*
1
Dotyczy wszystkich płyt DVD oprócz płyt
DVD+RW / DVD+R / DVD+R DL i plików
zfilmem DivX.
*
2
Dotyczy tylko płyt DVD i plików z filmem
DivX.
*
3
Funkcje te mogą nie działać przy odtwarzaniu
pewnych scen.
*
4
Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO i DVD-VR.
*
5
Dotyczy tylko płyt DVD, VIDEO CD i plików
zfilmem DivX.
*
6
Dotyczy tylko płyt DVD, VIDEO CD, Super
VCD i DVD-VR.
Przejść do
poprzedniego
rozdziału, utworu lub
sceny w normalnym
trybie odtwarzania
Naciśnij przycisk
..
Przeszukiwać
nagranie w tył /
wprzód
Naciśnij przycisk
m / M .
Kilkakrotne
naciśnięcie zmienia
prędkość
wyszukiwania.
Powtórzyć poprzednią
scenę*
1
*
3
Podczas odtwarzania
naciśnij przycisk
(powtórki).
Przejść nieco do
przodu obecnej
sceny*
2
*
3
Podczas odtwarzania
naciśnij przycisk
(przejścia
w przód).
Odtwarzać wtył*
4
/
w przód*
5
w zwolnionym tempie
Podczas odtwarzania
naciśnij przycisk X,
po czym naciskaj
przycisk m /
M .
Odtwarzać wtył*
4
/
w przód*
5
po jednej
klatce
Podczas odtwarzania
naciśnij przycisk X,
po czym naciskaj
przycisk /
.
Odtwarzać
z niestandardową
prędkością słuchając
dźwięku*
6
Podczas odtwarzania
naciskaj przycisk
FAST/SLOW PLAY.
Aby Obsługa
01GB01COV.book Page 9 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB04PRE2-CEK.fm master page=left
10
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Góra obudowy
A Pokrywa płyty (16)
B Przycisk / wskaźnik [/1 (włączania /
czuwania) (14)
Pali się przy włączonym zasilaniu.
C (czujnik zdalnego sterowania) (12)
D OPEN/CLOSE (16)
E Przycisk x (zatrzymywania) (16)
F Przycisk / wskaźnik N (odtwarzania)
(16)
Pali się w trybie odtwarzania.
Ty³ obudowy
A Gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL)
(12)
B Gniazdo LINE (RGB) - TV (11)
DIGITAL OUT COAXIAL
LINE(RGB)-TV
L
CENTER
01GB01COV.book Page 10 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB05GET-CEK.fm master page=right
11
Pod³¹czanie
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Podłączanie
Prosimy o sprawdzenie dostarczonego wyposażenia podczas rozpakowywania urządzenia
(strona 39).
b
Aby zapobiec zakłóceniom, należy starannie podłączać przewody.
Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
Przed wykonywaniem połączeń należy odłączyć od sieci wszystkie podłączane urządzenia.
Krok 1: pod³¹czanie telewizora
Używając przewodu audio/wideo (SCART), podłącz odtwarzacz do monitora telewizyjnego lub
projektora. Po wybraniu tego wariantu podłączenia reprodukcja dźwięku będzie się odbywała
przez głośniki telewizora.
Gniazdo wejœcia SCART
Aby uniknąć buczenia i zakłóceń, należy
starannie wykonać połączenia.
Wybierając ten wariant połączenia należy
sprawdzić, czy telewizor jest zgodny
z sygnałami S video lub RGB. Prosimy
o zapoznanie się zinstrukcją obsługi
telewizora. Ponadto, zmieniając ustawienie
parametru „LINE” z grupy ustawień
„SCREEN SETUP” (strona 31) na
„S VIDEO” lub „RGB”, należy użyć
przewodu SCART zgodnego z odpowiednim
sygnałem.
W przypadku pod³¹czania telewizora
z ekranem 4:3.
Obraz z niektórych płyt może nie wypełniać
ekranu telewizora. Zmienianie
współczynnika kształtu – patrz strona 31.
b
•Nie podłączać odtwarzacza do telewizora za
pośrednictwem magnetowidu itp. Jeśli sygnał
z odtwarzacza będzie przechodził przez
magnetowid, to obraz na ekranie telewizora może
być niewyraźny.
•Jeśli odtwarzacz jest podłączony do telewizora
przez gniazdo SCART, to w chwili rozpoczęcia
odtwarzania telewizor automatycznie wybiera
sygnał zwejścia, do którego jest podłączony
odtwarzacz. W takim przypadku, aby oglądać
telewizję iwybrać sygnał wejściowy
z telewizora, należy nacisnąć przycisk t
(wyboru wejścia).
DIGITAL OUT COAXIAL
LINE(RGB)-TV
L
CENTER
INPUT
Telewizor
l : Przepływ sygnału
Odtwarzacz CD/
do gniazda
LINE (RGB)-TV
Przewód SCART
(wyposażenie dodatkowe)
Podczas odtwarzania płyty nagranej
w systemie kolorów NTSC odtwarzacz
reprodukuje sygnał wizji, sygnał ekranu
ustawień itp. w systemie kolorów NTSC,
a na ekranie telewizora pracującego
w systemie PAL. W takim przypadku
należy otworzyć pokrywę płyty i wyjąć
płytę.
01GB01COV.book Page 11 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB05GET-CEK.fm master page=left
12
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Pod³¹czanie sprzêtu audio
Należy skorzystać z poniższego schematu.
z
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników
należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego
urządzenia.
To połączenie należy wybrać, jeśli urządzenie
audio jest wyposażone w dekoder Dolby*
1
Digital, DTS*
2
lub MPEG audio oraz
w gniazdo wejścia cyfrowego. Można
wówczas uzyskać efekt przestrzenny Dolby
Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1 kanałów)
i MPEG audio (5.1 kanałów).
*1
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są
znakami handlowymi Dolby Laboratories.
*2
Wyprodukowano na licencji na wykorzystanie
patentu USA o numerze 5 451 942 oraz innych
wydanych i wnioskowanych patentów USA
i innych krajów. DTS i DTS Digital Out są
zastrzeżonymi znakami handlowymi, a logo
isymbol DTS są znakami handlowymi DTS Inc.
© 1996-2007 DTS Inc. Wszystkie prawa
zastrzeżone.
b
Po wykonaniu połączeń należy pamiętać
o wybraniu odpowiednich ustawień wmenu
Quick Setup (strona 14). Jeśli urządzenie audio
jest wyposażone w dekoder MPEG, zmień
ustawienie parametru „MPEG” z grupy „AUDIO
SETUP” (strona 34) na „MPEG”. W przeciwnym
razie z głośników nie będzie słychać dźwięku
albo będą z nich dobiegać głośne zakłócenia.
Ten rodzaj połączenia nie pozwala na
wykorzystanie efektów TVS odtwarzacza.
•Chcąc odtwarzać ścieżkę dźwiękową DTS, trzeba
użyć tego połączenia. Ścieżka dźwiękowa DTS
nie jest reprodukowana przez gniazdo LINE
(RGB)-TV (SCART) nawet po ustawieniu
parametru „DTS” z ekranu Quick Setup na „ON”
(strona 14).
Krok 2: Pod³¹czanie
przewodu zasilaj¹cego
Włącz przewody zasilające odtwarzacza
i telewizora do sieci.
Krok 3: Przygotowanie
pilota
Do sterowania odtwarzaczem można używać
dostarczonego pilota. W tym celu należy
włożyć do pilota dwie baterie R6,
dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń
wewnątrz komory. Korzystając z pilota,
należy kierować go w stronę czujnika
zdalnego sterowania odtwarzacza.
b
Nie zostawiać pilota w miejscach bardzo
gorących ani wilgotnych.
•Nie pozwolić, aby do wnętrza obudowy pilota
dostały się jakiekolwiek obce przedmioty.
Szczególną uwagę zwracać na to przy wymianie
baterii.
•Nie wystawiać czujnika zdalnego sterowania na
bezpośrednie światło słoneczne ani na działanie
aparatury oświetleniowej. Grozi to awarią.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to na
uniknięcie uszkodzeń, jakie może spowodować
wyciek z baterii i późniejsza korozja.
LINE(RGB)-TV
L
CENTER
DIGITAL OUT COAXIAL
DIGITAL OUT COAXIAL
do gniazda
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Odtwarzacz CD/DVD
Koncentryczny przewód
cyfrowy (wyposażenie
dodatkowe)
do koncen-
trycznego
wejœcia
cyfrowego
Urządzenie audio
z dekoderem
:Przepływ
sygnału
01GB01COV.book Page 12 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB05GET-CEK.fm master page=right
13
Pod³¹czanie
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Sterowanie telewizorem przy
u¿yciu dostarczonego pilota
Dostarczony pilot umożliwia regulację
głośności i zmienianie wejścia w telewizorze
Sony oraz włączanie i wyłączanie telewizora.
Do sterowania telewizorem można używać
następujących przycisków:
b
Zależnie od podłączonych urządzeń, niektóre
przyciski na dostarczonym pilocie mogą nie
sterować telewizorem.
U¿ycie pilota do sterowania innymi
telewizorami
Pilot umożliwia także regulację głośności
i zmienianie wejścia w telewizorach innych
niż Sony oraz ich włączanie i wyłączanie.
Jeśli telewizor jest wymieniony w poniższej
tabeli, należy zaprogramować właściwy kod
producenta.
1 Trzymając wciśnięty przycisk TV [/1,
wprowadź przyciskami numerycznymi
kod producenta telewizora (patrz tabela).
2 Puść przycisk TV [/1.
Numery kodowe telewizorów
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer
kodowy, należy po kolei wypróbowywać
numery aż do odnalezienia właściwego.
b
Wymiana baterii w pilocie może spowodować
przywrócenie standardowego numeru kodowego.
Należy wtedy wprowadzić właściwy numer.
•Zależnie od podłączonych urządzeń, niektóre
przyciski na dostarczonym pilocie mogą nie
sterować telewizorem.
Przycisk Funkcja
TV [/1 Włączanie i wyłączanie
telewizora
2 (głośność) +/– Regulacja głośności
w telewizorze
TV t
(wybór wejścia)
Przełączanie telewizora
między sygnałem
telewizyjnym a sygnałem
z innego źródła
TIME/TEXT
PICTURE
NAVI
CLEAR
DISPLAY
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
TVTV TVTV
T
Vt TV
2 +/
Przyciski
numeryczne
Producent Numer kodowy
Sony 01 (standardowy)
Hitachi 24
JVC 33
LG / Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
01GB01COV.book Page 13 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB05GET-CEK.fm master page=left
14
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Krok 4: Szybka konfiguracja
Poniższe czynności należy wykonać, aby w minimalnym stopniu skonfigurować odtwarzacz.
Chcąc pominąć regulację parametru, należy nacisnąć przycisk >. Aby cofnąć się do
poprzedniego wariantu, należy nacisnąć przycisk ..
1 W³¹cz telewizor.
2 Naciœnij przycisk [/1.
Odtwarzacz włączy się i zapali się
wskaźnik [/1.
3 Wybierz w telewizorze w³aœciwe
wejœcie, tak aby na ekranie
pojawi³ siê sygna³ z odtwarzacza.
Udołu ekranu pojawi się komunikat
„Press [ENTER] to run QUICK SETUP”.
Jeśli komunikat nie pojawia się, z grupy
„SETUP” w menu sterującym należy
wybrać wariant „QUICK” (strona 19).
4 Nie wk³adaj¹c p³yty, naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wybierania języka menu
ekranowego.
5 Wska¿ jêzyk przyciskami X/x.
W wybranym języku będzie się też
pojawiało menu i napisy.
6 Naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wybierania
współczynnika kształtu ekranu
telewizora.
TIME/TEXT
PICTURE
NAVI
CLEAR
DISPLAY
FAST/SLOW
PLAY
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
TVTV
ENTE
R
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
SCREEN SETUP
TV TYPE:
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
SCREEN SAVER:
LINE:
BACKGROUND:
16:9
01GB01COV.book Page 14 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB05GET-CEK.fm master page=right
15
Pod³¹czanie
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
7 Przyciskami X/x wybierz
odpowiednie ustawienie.
Jeœli pod³¹czony jest panoramiczny
telewizor albo standardowy telewizor 4:3
z trybem panoramicznym
16:9 (strona 31)
Jeœli pod³¹czony jest standardowy
telewizor 4:3
4:3 LETTER BOX lub 4:3 PAN SCAN
(strona 31)
8 Naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wybierania typu sygnału
wizji reprodukowanego przez gniazdo
LINE (RGB)-TV.
9 Przyciskami X/x wybierz sygna³,
który ma byæ reprodukowany przez
z³¹cze LINE (RGB)-TV.
Sygna³y wideo
VIDEO (strona 31)
Sygna³y S video
S VIDEO (strona 31)
Sygna³y RGB
RGB (strona 31)
10Naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wybierania typu
gniazda, które służy do podłączenia
wzmacniacza (amplitunera).
11Przyciskami X/x wybierz typ
gniazda (jeœli jest u¿ywane)
i naciœnij przycisk ENTER.
Jeśli sprzęt audio nie będzie podłączany,
należy wybrać ustawienie „NO” i przejść
do czynności 15.
Jeśli do podłączenia sprzętu audio jest
użyty cyfrowy przewód koncentryczny,
należy wybrać ustawienie „YES:
DIGITAL OUTPUT”.
12Przyciskami X/x wybierz typ
sygna³u Dolby Digital, który ma
trafiaæ do urz¹dzenia audio.
Jeśli urządzenie audio jest wyposażone
w dekoder Dolby Digital, wybierz
ustawienie „DOLBY DIGITAL”,
a w przeciwnym razie ustawienie
„D-PCM”.
13Naciœnij przycisk ENTER.
Wyróżniony zostanie wariant „DTS”.
14Przyciskami X/x okreœl, czy do
urz¹dzenia audio ma byæ
kierowany sygna³ DTS.
Jeśli urządzenie audio jest wyposażone
w dekoder DTS, wybierz ustawienie
„ON”, a w przeciwnym razie ustawienie
„OFF”.
15Naciœnij przycisk ENTER.
Wybieranie ustawień i wykonywanie
połączeń jest zakończone.
Jeśli urządzenie audio jest wyposażone
w dekoder MPEG, to należy zmienić
ustawienie parametru „MPEG” na
„MPEG” (strona 34).
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
16:
9
ON
JACKET PICTURE
LINE:
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
NO
YES
Is this player connected to an amplifier
(receiver) ?
DIGITAL OUTPUT
AUDIO SETUP
AUDIO DRC:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ON
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
DTS:
D-PCM
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
DOLBY DIGITAL
AUDIO SETUP
AUDIO DRC:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ON
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
PCM
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
OFF
OFF
ON
01GB01COV.book Page 15 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB06PLY1-CEK.fm master page=left
16
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Odtwarzanie
Odtwarzanie p³yt
Niektóre płyty DVD i VIDEO CD mogą nie
pozwalać na wykonanie pewnych czynności
lub wymagać ich wykonania w inny sposób.
Należy zapoznać się z opisem dostarczonym
zpłytą.
1 Naciœnij przycisk OPEN/CLOSE na
górze obudowy i otwórz pokrywê
p³yty.
2 Umieœæ p³ytê na trzpieniu
i zamknij pokrywê, tak aby rozleg³
siê lekki trzask.
Odtwarzacz rozpocznie odtwarzanie
(w normalnym trybie) i zapali się
wskaźnik N. Wyreguluj głośność
w telewizorze lub w urządzeniu audio.
Zależnie od płyty, na ekranie telewizora
może pojawić się menu. W przypadku
płyty DVD VIDEO, należy się zapoznać
z opisem ze strony 8, a płyty VIDEO CD
– ze strony 17.
Jeœli w odtwarzaczu jest ju¿ p³yta
Naciśnij przycisk N.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
W³¹czanie pauzy w odtwarzaniu
Naciśnij przycisk X.
z
Zatrzymany odtwarzacz może się automatycznie
wyłączać po 30 minutach. Funkcję tę można
włączyć lub wyłączyć, zmieniając na „ON” lub
„OFF” ustawienie parametru „AUTO POWER
OFF” w grupie „CUSTOM SETUP” (strona 32).
b
Przed odtwarzaniem płyty nagranej w rekorderze
DVD trzeba ją sfinalizować. Dalszych informacji
o finalizacji należy szukać w instrukcji obsługi
rekordera DVD.
Uwaga dotycz¹ca odtwarzania z p³yty DVD
VIDEO œcie¿ki dŸwiêkowej DTS
Sygnały DTS są odtwarzane tylko przez
gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL).
Wznawianie odtwarzania od miejsca
zatrzymania p³yty (Multi-disc Resume)
Odtwarzacz umieszcza w pamięci miejsce
naciśnięcia przycisku x, a po naciśnięciu
przycisku N wznawia odtwarzanie od tego
miejsca.
z
Aby rozpocząć odtwarzanie od początku płyty,
dwukrotnie naciśnij przycisk x, a następnie
przycisk N.
•W pamięci są umieszczane dane o 6 płytach DVD
VIDEO i VIDEO CD. Wprowadzenie danych
osiódmej płycie powoduje usunięcie danych
opierwszej z płyt.
TIME/TEXT
PICTURE
NAVI
CLEAR
DISPLAY
FAST/SLOW
PLAY
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
TVTV
RETURN
RETURN
ENTE
R
Przyciski
numeryczne
Odtwarzaną
stroną do dołu
01GB01COV.book Page 16 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB06PLY1-CEK.fm master page=right
17
Odtwarzanie
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
b
Funkcja ta działa tylko wówczas, gdy dla
parametru „MULTI-DISC RESUME” z grupy
„CUSTOM SETUP” (strona 32) jest wybrane
ustawienie „ON” (standardowe).
Funkcja ta nie działa po wybraniu trybu Shuffle
Play lub Program Play.
Funkcja ta może nie działać przy odtwarzaniu
pewnych płyt, zależnie od miejsca zatrzymania
odtwarzania lub naciśnięcia przycisku [/1.
Odtwarzanie p³yt VIDEO CD z funkcjami
PBC (odtwarzanie PBC)
Funkcja odtwarzania PBC umożliwia
interaktywne odtwarzanie płyt VIDEO CD
przy wykorzystaniu menu na ekranie
telewizora.
W chwili rozpoczęcia odtwarzania płyty
VIDEO CD z funkcjami PBC pojawi się
menu.
Przyciskami numerycznymi wskaż numer
żądanego wariantu i naciśnij przycisk
ENTER. Następnie wykonuj polecenia
z menu (jeśli pojawi się polecenie „Press
SELECT”, naciśnij przycisk N).
Zapoznaj się z opisem dostarczonym z płytą,
gdyż sposób postępowania może zależeć od
płyty VIDEO CD.
Aby powróciæ do menu
Naciśnij przycisk O RETURN.
z
Aby odtwarzać bez funkcji PBC, wybierz utwór
przyciskami ./> lub przyciskami
numerycznymi, gdy odtwarzacz jest zatrzymany,
po czym naciśnij przycisk N lub ENTER.
Na ekranie telewizora pojawi się napis „Play
without PBC”, a urządzenie zacznie odtwarzanie
w normalnym trybie. Nie będzie możliwe
wyświetlanie nieruchomych obrazów, takich jak
menu.
Aby przywrócić tryb odtwarzania PBC, dwa razy
naciśnij przycisk x, po czym naciśnij przycisk N.
01GB01COV.book Page 17 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB06PLY1-CEK.fm master page=left
18
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Pos³ugiwanie siê menu steruj¹cym (Magic Pad)
Za pomocą menu sterującego można wybierać potrzebne funkcje i wyświetlać odpowiednie
informacje. Każde naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje włączenie lub następujące
zmiany ekranu menu sterującego:
Zawartość ekranów 1 i 2 zależy od typu płyty.
Przykład: Ekran 1 menu sterującego podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
Przyciskami X/x wskaż w menu sterującym żądany parametr i naciśnij przycisk ENTER.
Opis poszczególnych parametrów zamieszczono w punkcie „Lista wariantów w menu
sterującym” (strona 19, 20).
*
1
Numer sceny w przypadku płyty VIDEO CD
(przy włączonej funkcji PBC); numer utworu
w przypadku płyty VIDEO CD / CD; numer
albumu w przypadku płyty typu DATA
*
2
Numer indeksu w przypadku płyty VIDEO CD;
numer utworu audio MP3 lub pliku z obrazem
JPEG w przypadku płyty typu DATA; numer
pliku z filmem DivX w przypadku płyty DATA.
*
3
Wyświetlanie płyt Super VCD jako „SVCD”.
*
4
Wyświetlanie daty plików JPEG.
Ekran menu sterującego 1
m
Ekran menu sterującego 2 (oprócz CD)
m
Wyłączenie ekranu menu sterującego
,
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
Numer obecnie odtwarzanego rozdziału*
2
Czas
odtwarzania*
4
Liczba rozdziałów*
2
Ustawienia
Aktualne
ustawienie
Liczba tytułów*
1
Stan odtwarzania
(N (odtwarza-
nie), X (pauza),
x (zatrzymanie)
itp.)
Nazwa funkcji
związanej z wybra-
nym wariantem
Komunikat roboczy
Wybrana grupa
Warianty w menu
steruj¹cym
Typ odtwarzanej
płyty*
3
Numer obecnie odtwarzanego tytułu*
1
01GB01COV.book Page 18 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB06PLY1-CEK.fm master page=right
19
Odtwarzanie
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
Lista wariantów w menu
steruj¹cym
Wariant Nazwa wariantu, funkcja
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
Wybieranie tytułu, sceny, utworu,
rozdziału lub indeksu, które mają
być odtworzone.
1 Przyciskami X/x wskaż
żądany sposób wyszukiwania.
Wyróżnione zostanie wskazanie
„** (**)” (** oznacza liczbę).
2 Naciśnij przycisk ENTER.
Wskazanie „** (**)” zmieni się na
„-- (**)”.
3 Przyciskami numerycznymi
wskaż numer, który chcesz
odszukać.
4 Naciśnij przycisk ENTER.
TIME/TEXT
Sprawdzanie czasu, który upłynął,
oraz pozostałego czasu odtwarzania.
Wprowadzanie kodu czasowego
przy wyszukiwaniu obrazu lub
muzyki (tylko płyty DVD i pliki
z filmem DivX).
1 Naciśnij przycisk ENTER.
2 Przyciskami numerycznymi
wprowadź kod czasowy
i naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli na przykład chcesz
odszukać scenę, która następuje
w 2 godziny, 10 minut i 20
sekund po początku płyty, to
wprowadź wartość „2:10:20”.
b
Kodu czasowego nie można
wykorzystywać do wyszukiwania na
płytach DVD+RW / DVD+R /
DVD+R DL.
ORIGINAL/PLAY LIST
Wybieranie (z płyt DVD-VR) typu
tytułów, które mają być odtwarzane:
pierwotne (ORIGINAL) lub
poddane edycji (PLAY LIST).
PROGRAM (strona 21)
Wybieranie kolejności odtwarzania
tytułów, rozdziałów lub utworów.
SHUFFLE (strona 22)
Odtwarzanie tytułów, rozdziałów
lub utworów w przypadkowej
kolejności.
REPEAT (strona 23)
Powtarzanie całej płyty (wszystkich
tytułów / utworów / albumów) lub
jednego tytułu / rozdziału / utworu /
albumu / pliku.
A-B REPEAT (strona 23)
Powtarzanie wybranego fragmentu.
SHARPNESS (strona 25)
Uwydatnianie krawędzi w obrazie
w celu uzyskania ostrzejszego
obrazu.
PARENTAL CONTROL (strona
25)
Blokowanie odtwarzania płyty.
SETUP (strona 14, 30)
QUICK:
Tej funkcji należy użyć w celu
wybrania żądanego języka menu
ekranowego, współczynnika
kształtu obrazu telewizyjnego
iwyjściowego dźwięku.
CUSTOM:
Poza ustawieniami wybieranymi
w trybie Quick Setup, można
regulowaćżne inne ustawienia.
RESET:
Przywraca standardowe ustawienia
wariantów na ekranie „SETUP”.
ZOOM
Powiększanie wyświetlanego
obrazu maksymalnie czterokrotnie
i przesuwanie wyświetlanego
fragmentu przyciskami C/X/x/c.
Aby wyświetlić
normalny obraz,
naciśnij przycisk CLEAR.
Funkcji tej można użyć do
przetworzenia każdego obrazu
oprócz obrazu tła.
ANGLE
Zmienianie kąta.
CUSTOM PICTURE MODE
(strona 24)
Korygowanie sygnału wizji
z odtwarzacza. Można wybrać
jakość obrazu najlepiej dopasowaną
do oglądanego programu.
01GB01COV.book Page 19 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
C:\DVP-PR30 ZE\01GB06PLY1-CEK.fm master page=left
20
DVP-PR30
3-874-015-PL(1)
z
Po wybraniu ustawienia innego niż „OFF”
wskaźnik ikony w menu
sterującym zapala się na zielono (dotyczy tylko
wariantów „PROGRAM”, „SHUFFLE”,
„REPEAT”, „A-B REPEAT”, „SHARPNESS”,
„ZOOM” i „TVS”). Wskaźnik „ORIGINAL/PLAY
LIST” pali się na zielono tylko przy wybranym
trybie „PLAY LIST” (standardowym). Wskaźnik
„ANGLE” pali się na zielono, gdy można zmienić
kąt. Wskaźnik „CUSTOM PICTURE MODE” pali
się na zielono po wybraniu ustawienia innego niż
„STANDARD”.
Warianty dla p³yt typu DATA
TVS
Wybieranie efektu przestrzennego,
gdy podłączony jest telewizor stereo
lub 2 przednie kolumny. Funkcja ta
działa tylko przy odtwarzaniu
wielokanałowej ścieżki dźwiękowej
Dolby. Ponadto, jeśli odtwarzacz
reprodukuje sygnał przez gniazdo
DIGITAL OUT (COAXIAL), efekt
przestrzenny będzie słychać tylko po
wybraniu dla parametru „DOLBY
DIGITAL” na ekranie „AUDIO
SETUP” ustawienia „D-PCM”,
a dla parametru „MPEG” ustawienia
„PCM” (strona 33).
Ustawienia standardowe
wyróżniono podkreśleniem.
•OFF
Wyłączanie ustawienia.
TVS DYNAMIC THEATER
TVS DYNAMIC
•TVS WIDE
Ten tryb działa dobrze, gdy przednie
głośniki znajdują się blisko siebie,
jak w przypadku głośników
stereofonicznego telewizora.
TVS NIGHT
Ten tryb przydaje się do słuchania
zmałą głośnością dialogów
i efektów przestrzennych, jakie
zapewnia tryb „TVS WIDE”.
TVS STANDARD
Ten tryb należy wybierać, chcąc
użyć funkcji TVS przy słuchaniu
dźwięku z dwóch oddzielnych
kolumn głośnikowych.
b
•Jeśli używany jest jeden z trybów
TVS, to należy wyłączyć efekty
przestrzenne w podłączonym
telewizorze lub urządzeniu audio.
Efekty TVS nie działają po
włączeniu funkcji odtwarzania
w przyspieszonym i zwolnionym
tempie; można natomiast zmieniać
ustawienia efektów.
Wariant Nazwa wariantu, funkcja
ALBUM
Wybieranie albumu z utworami
MP3 audio lub obrazami JPEG,
zktórego ma się odbywać
odtwarzanie.
FILE
Wybieranie pliku z obrazem JPEG,
który ma być wyświetlony.
ALBUM
Wybieranie albumu z filmami
DivX, z którego ma się odbywać
odtwarzanie.
FILE
Wybieranie filmu DivX, który ma
być odtworzony.
DATE
Wyświetlanie daty wykonania
zdjęcia cyfrowym aparatem
fotograficznym.
INTERVAL (strona 28)
Wybieranie czasu wyświetlania
slajdów na ekranie.
EFFECT (strona 28)
Wybieranie efektów
wykorzystywanych w momencie
zmiany slajdu.
MODE (MP3, JPEG)
Wybieranie rodzaju danych
odtwarzanych z płyty typu DATA:
AUDIO (utwory MP3 audio),
IMAGE (pliki z obrazem JPEG) lub
AUTO (oba rodzaje).
t
01GB01COV.book Page 20 Thursday, October 16, 2008 9:42 PM
1 / 1

Sony DVP-PR30 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi