MHC-EC78/EC68.PL.3-294-661-61(2)
Tworzenie własnego programu CD
(Odtwarzanie Programu)
Aby stworzyć własny program użyj przycisków na pilocie.
1 Naciśnij CD
, aby wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, aż pojawi się
„PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
3 Naciśnij DISC SKIP
, aby wybrać płytę.
4 Naciśnij kilkakrotnie / (lub
/
na
urządzeniu)
, aż pojawi się numer żądanej ścieżki.
Gdy programujesz pliki MP3, naciśnij kilkakrotnie
+/–
, aby wybrać żądany folder, a następnie
wybierz żądany plik.
Wybrany numer ścieżki lub pliku
Całkowity czas odtwarzania
wybranej ścieżki
5 Naciśnij ENTER
, aby dodać ścieżkę lub plik do
programu.
6 Powtórz kroki od 3 do 5, aby zaprogramować
dodatkowe ścieżki lub pliki, maksymalnie 25 ścieżek
lub plików.
7 Aby odtworzyć swój program złożony ze ścieżek lub
plików, naciśnij (lub CD na urządzeniu)
.
Program pozostaje dostępny, dopóki nie otworzysz
tacy płyty. Aby ponownie odtworzyć ten sam program,
wybierz funkcję CD i naciśnij (lub CD na
urządzeniu)
.
Aby anulować odtwarzanie programu
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, kilkakrotnie naciśnij
PLAY MODE
, aż zniknie „PGM”.
Aby skasować ostatnią ścieżkę lub plik w
programie
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij CLEAR
.
Aby zobaczyć informacje o programie, takie jak
liczba ścieżek w programie.
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY
.
Programowanie stacji radiowych
Możesz zaprogramować swoje ulubione stacje radiowe
i nastawiać je natychmiast, wybierając odpowiedni
przycisk pamięci.
1 Nastaw na żądaną stację (zobacz „Słuchanie radia”
)
.
2 Naciśnij TUNER MEMORY
.
Numer pamięci
3 Naciśnij kilkakrotnie +/– (albo TUNING +/– na
urządzeniu)
, aby wybrać żądany numer pamięci.
Jeżeli do wybranego numeru pamięci jest już
przypisana inna stacja, zostanie ona zastąpiona przez
nową stację.
4 Naciśnij ENTER
.
5 Powtórz kroki od 1 do 4 aby zapisać inne stacje.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM i do 10 stacji
AM. Zaprogramowane stacje są utrzymywane w
pamięci przez około pół dnia, gdy odłączysz przewód
sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej.
6 Aby przywołać zaprogramowaną stację radiową,
naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi
się „PRESET”, po czym naciśnij kilkakrotnie +/– (albo
TUNING +/– na urządzeniu)
, aby wybrać żądany
numer pamięci.
Inne operacje
Nagrywanie na taśmę (Z wyjątkiem
modelu angielskiego)
Używaj tylko taśmy TYPE I (normalnej).
Możesz nagrać tylko żądane fragmenty ze źródła
dźwięku, którym mogą być również podłączone
komponenty audio.
Do sterowania nagrywaniem na taśmę użyj przycisków
na urządzeniu.
1 Włóż przeznaczoną do nagrania taśmę do kieszeni
kasety, stroną którą chcesz nagrać skierowaną do
góry.
2 Przygotuj źródło nagrania.
Wybierz żądane źródło do nagrania.
Włóż płytę, którą chcesz nagrać i naciśnij DISC
SKIP
, aby wybrać płytę.
Gdy nagrywasz folder z płyty MP3, naciśnij
kilkakrotnie PLAY MODE
, aby wybrać „ ”, po
czym kilkakrotnie naciśnij +/–
, aby wybrać
żądany folder.
Aby nagrać tylko ulubione ścieżki CD lub pliki MP3
w żądanej kolejności, wykonaj kroki od 2 do 5 z
„Tworzenie własnego programu CD”.
3 Zacznij nagrywanie.
Naciśnij (nagrywanie)
, po czym zacznij
odtwarzanie żądanego źródła do nagrywania.
CD zaczyna automatycznie odtwarzanie po upływie
10 sekund.
Jeżeli podczas nagrywania z tunera wystąpią
szumy, zmień pozycję odpowiedniej anteny, aby je
zredukować.
Podczas nagrywania nie możesz słuchać innych
źródeł.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij
.
Wskazówka
Aby przy zatrzymaniu nagrywania nie nagrały się szumy, zalecane jest
naciśnięcie najpierw
, a następnie
.
Używanie programatorów
System posiada dwie funkcje programatora. Jeżeli użyjesz
obu programatorów, Programator Nocny będzie miał
pierwszeństwo.
Aby korzystać z funkcji programatorów, używaj
przycisków na pilocie.
Programator Nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Funkcja ta działa nawet gdy
zegar nie jest nastawiony.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP
. Jeżeli wybierzesz
„AUTO”, system wyłączy się automatycznie, gdy aktualna
płyta lub taśma zatrzyma się lub po upływie 100 minut.
Jeżeli magnetofon nadal odtwarza lub nagrywa, gdy
nadejdzie nastawiony czas, system wyłączy się, gdy
zatrzyma się magnetofon.
Programator Odtwarzania:
Możesz obudzić się o nastawionej godzinie przy
dźwiękach muzyki z CD lub z tunera.
Pamiętaj, aby zegar był nastawiony.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Naciśnij VOLUME +/– (lub przekręć VOLUME na
urządzeniu)
, aby nastawić głośność.
Aby zacząć od określonej ścieżki CD lub pliku MP3,
wykonaj własny program CD.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET
.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać
„PLAY SET”, po czym naciśnij ENTER
.
Pojawi się „ON TIME”, a wskazanie godziny zacznie
migać.
4 Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aby nastawić
godzinę, po czym naciśnij ENTER
.
Wskazanie minut zacznie migać. Użyj powyższej
procedury do nastawienia minut.
5 Wykonaj tę samą procedurę jak w kroku 4, aby
nastawić czas zatrzymania odtwarzania.
6 Wybierz źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aż pojawi się
żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij ENTER
.
Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.
7 Naciśnij
, aby wyłączyć system.
Jeżeli o zaprogramowanej godzinie system będzie
włączony, Programator Odtwarzania nie zacznie
odtwarzania.
Aby ponownie uruchomić lub sprawdzić
programator
Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT
, naciśnij
kilkakrotnie /
, aż pojawi się „PLAY SEL”, po
czym naciśnij ENTER
.
Aby anulować programator
Powtórz tę samą procedurę, co powyżej, aż pojawi się
„OFF”, po czym naciśnij ENTER
.
Aby zmienić nastawienie
Zacznij z powrotem od kroku 1.
Wskazówka
Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje tak długo, dopóki
nie zostanie ręcznie anulowane.
Usuwanie problemów
1 Upewnij się, że przewód sieciowy i kable głośnikowe
są prawidłowo i solidnie podłączone.
2 Poszukaj problemu na liście poniżej i podejmij
wskazane środki zaradcze.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym
dealerem Sony.
Jeżeli na wyświetleniu pojawi się
„PROTECT”
Natychmiast odłącz przewód sieciowy i po zniknięciu
„PROTECT” sprawdź następujące pozycje.
Jeżeli system posiada przełącznik napięcia, czy jest
on nastawiony na prawidłowe napięcie?
Czy nastąpiło krótkie spięcie kabli + i – głośników?
Czy coś zasłania otwory wentylacyjne na górze lub z
tyłu systemu?
Po sprawdzeniu powyższych pozycji i upewnieniu
się, że są prawidłowe, podłącz z powrotem przewód
sieciowy i włącz system. Jeżeli problem nie znika,
skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
Ogólne
System nie włącza się.
Czy przewód sieciowy jest podłączony?
Czy nastawienie przełącznika napięcia jest prawidłowe,
tj. odpowiada napięciu w lokalnej sieci?
Brak jest dźwięku.
Czy nastąpiło krótkie spięcie kabli + i – głośników?
Czy używasz tylko dostarczonych w zestawie
głośników?
Czy coś zasłania otwory wentylacyjne na górze lub z
tyłu systemu?
Dźwięk dobiega z jednego głośnika
lub głośność prawego i lewego nie są
zbalansowane.
Umieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe.
Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.
Duży przydźwięk lub szumy.
Odsuń system od źródeł zakłóceń.
Podłącz system do innego gniazdka ściennego.
Załóż ltr zakłóceń (dostępny osobno) na przewód
sieciowy.
Pilot nie działa.
Usuń przeszkody między pilotem i czujnikiem pilota
na urządzeniu oraz umieść urządzenie z dala od
źródeł światła jarzeniowego.
Skieruj pilota w stronę czujnika systemu.
Umieść pilota bliżej systemu.
Odtwarzacz CD/MP3
Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest
odtwarzana.
Wytrzyj płytę, aby była czysta i włóż ponownie.
Umieść system w miejscu znajdującym się z dala od
wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).
Odsuń głośniki od systemu lub umieść je na
oddzielnych podstawkach. Przy dużej głośności drgania
głośników mogą powodować przeskakiwanie dźwięku.
Odtwarzanie nie zaczyna się od pierwszej
ścieżki.
Powróć do trybu normalnego odtwarzania, naciskając
kilkakrotnie PLAY MODE
, aż zniknie zarówno
„PGM”, jak i „SHUF”.
Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu
niż zwykle.
Następujące płyty potrzebują więcej czasu, aby zacząć
odtwarzanie.
płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą drzewa.
płyta nagrana w trybie wielosesyjnym.
płyta, która nie została snalizowana (płyta, do której
mogą zostać dodane dane).
płyta z wieloma folderami.
Taca płyty nie otwiera się i pojawiło się
„LOCKED”.
Skontaktuj się z dealerem Sony lub z lokalnym,
autoryzowanym serwisem Sony.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy lub nie można
odbierać stacji. („TUNED” lub „ST” miga na
wyświetlaczu.)
Podłącz prawidłowo antenę.
Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór,
po czym ponownie ustaw antenę.
Umieść anteny z daleka od kabli głośnikowych i
przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania
szumów.
Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w
pobliżu.
Magnetofon (Z wyjątkiem modelu
angielskiego)
Dźwięk przejawia nadmierne kołysanie,
drżenie lub opadanie.
Wyczyść wałki przesuwu i rolki dociskowe. Wyczyść
także i odmagnesuj głowice taśmy. Szczegółowe
informacje, zobacz „Zalecenia eksploatacyjne”.
Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną
nalepką, wokół której są pozostałości kleju
Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei się
w dotyku
Uwagi o płytach
Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w
kierunku od środka ku brzegom.
Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak
rozcieńczalnik benzynowy, ani dostępnymi w
handlu środkami czyszczącymi lub aerozolami
antystatycznymi, przeznaczonymi dla winylowych płyt
długogrających.
Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w
pobliżu źródeł ciepła takich jak przewody grzejne, a
także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym na
słońcu.
O bezpieczeństwie
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki
jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli
samo urządzenie zostało wyłączone.
Jeżeli system nie będzie używany przez dłuższy
czas, odłącz zupełnie przewód sieciowy od gniazdka
ściennego (od sieci). Gdy odłączasz urządzenie od sieci,
zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam
przewód.
Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka
systemu, odłącz system od sieci i przed ponownym
użyciem zwróć się o sprawdzenie systemu do
autoryzowanego personelu.
Przewód sieciowy może zostać wymieniony jedynie w
upoważnionej stacji serwisu.
O wyborze miejsca
Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej, ani w
miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych,
brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej
wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych
lub silnie naświetlonych.
Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na
powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami (na
przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ może dojść
do wystąpienia plam lub odbarwienia.
Jeżeli system zostaje przeniesiony bezpośrednio
z zimnego miejsca w ciepłe, lub jeżeli zostaje
umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju, wilgoć może
się skroplić na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD,
powodując nieprawidłowe działanie systemu. W takiej
sytuacji wyjmij płytę i zostaw system włączony przez
około godzinę, aby wilgoć wyparowała.
O nagrzewaniu się
Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest
normalne i nie jest powodem do niepokoju.
Jeżeli system jest używany w sposób ciągły z dużą
głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być
gorąca.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
O systemie głośników
Ten zespół głośników nie jest magnetycznie ekranowany,
więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać
magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz
TV, poczekaj od 15 do 30 minut i włącz z powrotem.
Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z dala
od TV.
Czyszczenie obudowy
Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych
myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników
takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu na
taśmę (Z wyjątkiem modelu angielskiego)
Oderwij na kasecie klapkę zabezpieczenia przed
nagraniem, ze strony A lub B jak pokazano na ilustracji.
Oderwij klapkę na
kasecie
Aby później użyć taśmy do nagrywania, zakryj otwór po
klapce taśmą samoprzylepną.
O kasetach dłuższych niż 90 minut
(Z wyjątkiem modelu angielskiego)
Używanie taśmy o czasie odtwarzania ponad 90 minut
nie jest zalecane, z wyjątkiem gdy służy do długiego,
nieprzerwanego nagrywania lub odtwarzania.
Czyszczenie głowic taśmy (Z wyjątkiem modelu
angielskiego)
Użyj kasety czyszczącej na sucho lub na mokro (dostępna
osobno) po każdych 10 godzinach używania, przed
ważnym nagraniem lub po odtworzeniu starej taśmy.
Brak czyszczenia głowic taśmy może spowodować
degradację jakości dźwięku lub uniemożliwić nagrywanie
lub odtwarzanie taśm przez urządzenie. Szczegółowe
informacje znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety
czyszczącej.
Odmagnesowanie głowic taśmy (Z wyjątkiem
modelu angielskiego)
Użyj kasety demagnetyzującej (dostępna osobno)
po każdych 20 do 30 godzinach używania. Brak
odmagnesowania głowic taśmy może spowodować
wzrost szumów, utratę dźwięku wysokich częstotliwości
oraz niemożność całkowitego wykasowania taśmy.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
dołączonej do kasety demagnetyzującej.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
MHC-EC78
Modele europejskie i rosyjskie:
Moc wyjściowa (znamionowa):
Kanał niskich częstotliwości
55 W + 55 W (dla 8 Ω, 1 kHz, 1% calk. zmieksz. harm.)
Kanał wysokich częstotliwości
55 W + 55 W (dla 8 Ω, 8 kHz, 1% calk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
Kanał niskich częstotliwości
75 W + 75 W (na kanał dla 8 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Kanał wysokich częstotliwości
75 W + 75 W (na kanał dla 8 Ω, 8 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Inne modele:
Następujące mierzone dla 120, 127, 220, 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Moc wyjściowa (znamionowa):
Kanał niskich częstotliwości
50 W + 50 W (dla 8 Ω, 1 kHz, 1% calk. zmieksz. harm.)
Kanał wysokich częstotliwości
50 W + 50 W (dla 8 Ω, 8 kHz, 1% calk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
Kanał niskich częstotliwości
70 W + 70 W (na kanał dla 8 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Kanał wysokich częstotliwości
70 W + 70 W (na kanał dla 8 Ω, 8 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
MHC-EC68
Modele europejskie i rosyjskie (z wyjątkiem modelu angielskiego):
Moc wyjściowa (znamionowa):
50 W + 50 W (dla 6 Ω, 1 kHz, 1% całk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
70 W + 70 W (na kanał dla 6 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Model angielski:
Moc wyjściowa (znamionowa):
55 W + 55 W (dla 6 Ω, 1 kHz, 1% całk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
75 W + 75 W (na kanał dla 6 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Inne modele:
Następujące pomiary wykonano dla 120, 127, 220, 240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Moc wyjściowa (znamionowa):
50 W + 50 W (dla 6 Ω, 1 kHz, 1% całk. zmieksz. harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
70 W + 70 W (na kanał dla 6 Ω, 1 kHz, 10% całk. zmieksz. harm.)
Wejścia
AUDIO IN (gniazdo stereo mini): Czułość 800 mV, impedancja 22 kiloomy
Wyjścia
PHONES (gniazdo stereo mini): Akceptuje słuchawki o impedancji
8 omówlub wyższej
SPEAKER: impedancja
MHC-EC78: 8 Ω
MHC-EC68: 6 Ω
Sekcja odtwarzacza CD
System: System płyty kompaktowej i cyfrowego audio
Laser: Laser półprzewodnikowy (=770 – 810 nm)
Trwanie emisji: ciągła
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu: Ponad 90 dB
Zakres dynamiki: Ponad 88 dB
Sekcja magnetofonu (z wyjątkiem modelu angielskiego)
System nagrywania: 4-ścieżkowy, 2-kanałowy, stereofoniczny
Sekcja tunera
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM/AM
Antena:
Antena przewodowa FM
Antena pętlowa AM
Sekcja tunera FM:
Zakres strojenia:
87,5 – 108,0 MHz (odstęp 50 kHz)
Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz
Sekcja tunera AM:
Zakres strojenia
Modele australijskie i panamerykańskie:
530 – 1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz)
531 – 1 710 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Modele europejskie i rosyjskie:
531 – 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Inne modele:
530 – 1 610 kHz (interwał strojenia 10 kHz)
531 – 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Częstotliwość pośrednia: 450 kHz
Głośnik
SS-EC78/SS-EC78S dla modeli MHC-EC78
System głośników: System głośników 3-drożny, 3-członowy, typu bass-reex
Głośniki
Subwoofer: 13 cm, typ stożkowy
Niskotonowy: 13 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy: 4 cm, typ tubowy
Impedancja znamionowa:
Wysoka częstotliwość: 8 omów
Niska częstotliwość: 8 omów
Wymiary (Około): 220 × 350 × 220 mm (szer./wys./głęb.)
Masa (Około): 3,5 kg
SS-EC68/SS-EC68S dla modeli MHC-EC68 (z wyjątkiem modelu angielskiego)
System głośników: System głośników 2-drożny, 2-członowy, typu bass-reex
Głośniki
Niskotonowy: 16 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy: 4 cm, typ tubowy
Impedancja znamionowa: 6 omów
Wymiary (Około): 220 × 306 × 215 mm (szer./wys./głęb.)
Masa (Około): 2,5 kg
SS-EC68SS dla modeli MHC-EC68 (dla modelu angielskiego)
System głośników: System głośników 2-drożny, 2-członowy, typu bass-reex
Głośniki
Niskotonowy: 16 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy: 4 cm, typ tubowy
Impedancja znamionowa: 6 omów
Wymiary (Około): 220 × 306 × 195 mm (szer./wys./głęb.)
Masa (Około): 2,3 kg
Ogólne
Zasilanie:
Modele europejskie i rosyjskie: 230 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Model meksykański: 127 V prądu zmiennego, 60 Hz
Model argentyński: 220 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Model australijski: 230 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Inne modele: 120, 220 lub 230 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz,
Nastawiane przełącznikiem napięcia
Pobór mocy:
MHC-EC78
Modele europejskie i rosyjskie: 160 W
0,5 W (w trybie oszczędzania energii)
Model meksykański: 160 W
Inne modele: 150 W
MHC-EC68
Modele europejskie i rosyjskie (z wyjątkiem modelu angielskiego): 100 W
Model angielski: 110 W
0,5 W (w trybie oszczędzania energii)
Inne modele: 100 W
Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez głośników):
Około 200 × 306 × 415 mm
Masa (bez głośników):
MHC-EC78
Modele europejskie i rosyjskie: Około 6,0 kg
Inne modele: Około 6,3 kg
MHC-EC68
Modele europejskie i rosyjskie (z wyjątkiem modelu angielskiego):
Około 5,3 kg
Model angielski: Około 5,0 kg
Inne modele: Około 5,3 kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1)/Baterie R6 (rozmiar
AA) (2)/Antena przewodowa FM/antena pętlowa AM (1)/Podkładki
głośników (8)
Konstrukcja i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W
W niektórych płytkach obwodów drukowanych
używane są bezhalogenowe środki zmniejszające
palność.
W obudowach używane są bezhalogenowe środki
zmniejszające palność.
Aby zmienić interwał strojenia AM
Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony na
9 kHz lub 10 kHz (w niektórych regionach, ta funkcja nie
jest dostępna w modelach europejskich i rosyjskich).
Do zmiany interwału strojenia AM służą przyciski na
urządzeniu.
1 Nastrój dowolną stację AM, po czym wyłącz system.
2 Naciśnij DISPLAY
, aby wyświetlić zegar.
3 Wciskając TUNING +
, naciśnij
.
Wszystkie zaprogramowane stacje AM zostają
skasowane. Aby zresetować interwał do nastawienia
fabrycznego, powtórz tę procedurę.
Aby poprawić odbiór tunera
Wyłącz odtwarzacz CD używając funkcji zarządzania
zasilaniem CD. Zasilanie CD jest domyślnie włączone.
1 Naciśnij CD na pilocie (lub kilkakrotnie FUNCTION)
, aby wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij
, aby wyłączyć system.
3 Gdy „STANDBY” przestanie migać, naciśnij
DISPLAY
, aby wyświetlić zegar, po czym
naciśnij
, jednocześnie wciskając
na
urządzeniu.
Pojawi się „CD POWER OFF”. Gdy zasilanie
odtwarzacza CD jest wyłączone, czas dostępu do płyty
wydłuża się. Aby włączyć zasilanie odtwarzacza CD,
powtórz tę procedurę, aż pojawi się „CD POWER
ON”.
Aby zresetować system do nastawień
fabrycznych
Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, przywróć
system do nastawień fabrycznych.
Użyj przycisków na urządzeniu do zresetowania systemu
do domyśnych, fabrycznych nastawień.
1 Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy, po
czym włącz system.
2 Naciśnij jednocześnie
, FUNCTION
i
.
Wszystkie nastawienia skongurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje
radiowe, programator i zegar, zostaną usunięte.
Komunikaty
CANNOT LOCK : System nie może zostać zablokowany
po wykonaniu procedury z „Przenoszenie systemu”.
COMPLETE : Zaprogramowana operacja zakończyła się
normalnie.
FULL : Próbowano zaprogramować więcej niż 25 ścieżek
lub plików (kroków).
LOCKED : Nie otwiera się komora płyty. Skontaktuj się
z najbliższym dealerem Sony.
NO DISC : W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona
płyta nie może być odtwarzana.
NO STEP : Wszystkie zaprogramowane ścieżki zostały
skasowane.
OVER : Płyta doszła do końca w trakcie naciskania
podczas odtwarzania lub pauzy.
PROTECT : Następujące przyczyny mogą być brane pod
uwagę:
Nastawienie przełącznika napięcia może nie być
prawidłowe, tj. nie odpowiadać napięciu w lokalnej
sieci.
Mogło wystąpić krótkie spięcie kabli głośników.
Otwory wentylacyjne mogą być zablokowane.
Aby sprawdzić, co robić, gdy pojawi się ten
komunikat, zobacz „Jeżeli na wyświetleniu pojawi się
„PROTECT””.
PUSH SELECT : Podczas pracy programatora próbowano
nastawić zegar lub programator.
PUSH STOP : Naciśnięte zostało PLAY MODE
podczas odtwarzania.
READING : System czyta informacje płyty. Niektóre
przyciski nie są dostępne.
SET CLOCK : Próbowano wybrać programator przy
braku nastawienia zegara.
SET TIMER : Próbowano wybrać programator przy braku
nastawienia Programatora Odtwarzania.
TIME NG : Nastawiony czas rozpoczęcia i zakończenia
pracy Programatora Odtwarzania są takie same.
Zalecenia eksploatacyjne
Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać
Audio CD
CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)
Płyty, których ten system NIE MOŻE odtwarzać
CD-ROM
CD-R/CD-RW inne niż nagrane w formacie muzycznej
CD lub w formacie MP3 zgodnym z ISO9660 Level 1/
Level 2, Joliet
CD-R/CD-RW nagrane w formacie wieloseryjnym, nie
zakończone „zamknięciem sesji”
CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrywania,
porysowane lub brudne CD-R/CD-RW
lub CD-R/
CD-RW nagrane na niekompatybilnym urządzeniu
nagrywającym
CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo
snalizowane
Płyty zawierające pliki inne niż pliki MPEG 1 Audio
Layer-3 (pliki MP3)
Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład
serce, kwadrat, gwiazda)
Płyty, na których jest taśma klejąca, z przyklejonym
papierem lub nalepką