Black & Decker TLD100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
509111-25 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL TLD100
2
3
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Detektor utraty ciepła fi rmy Black & Decker jest przezna-
czony do wyszukiwania miejsc, w których ucieka ciepło
w zastosowaniach domowych. Wyrób ten nie nadaje się
do celów przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie: Przy korzystaniu z urządzeń aku-
mulatorowych dokładnie przestrzegaj wskazó-
wek zawartych w tej instrukcji i podstawowych
przepisów bhp, by zminimalizować ryzyko
pożaru, wycieku elektrolitu, czy też doznania
urazu ciała i szkód rzeczowych.
Przed pierwszym użyciem przyrządu dokładnie
przeczytaj niniejszą instrukcję.
W instrukcji tej opisano zastosowanie przyrządu
zgodne z przeznaczeniem. Używanie akcesoriów
lub przystawek innych, niż zalecane w tej instrukcji,
lub obsługiwanie przyrządu w sposób niezgodny
z opisem grozi doznaniem urazu.
Przechowuj niniejszą instrukcję na wypadek, gdyby
znów była kiedyś potrzebna.
Zastosowanie przyrządu
Z przyrządem tym zawsze obchodź się ostrożnie.
Nie zanurzaj przyrządu w wodzie.
Nie próbuj otwierać obudowy. W jej wnętrzu nie ma
żadnych elementów podlegających konserwacji.
Nie używaj przyrządu w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze,
gazy lub pyły.
Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień świetlny
i nie kieruj go w oczy innych osób.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego przyrządu przez dzie-
ci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Po użyciu
Nieużywany przyrząd przechowuj w suchym, dobrze
wentylowanym miejscu poza zasięgiem dzieci.
Uniemożliw dzieciom dostęp do przechowywanych
urządzeń.
Przy transportowaniu przyrządu w samochodzie
umieść go w bagażniku lub odpowiednim schowku,
by nie mógł się przemieścić w razie nagłej zmiany
prędkości lub kierunku ruchu.
Chroń przyrząd przed wilgocią, wysoką temperaturą
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
Kontrola i naprawy
Przed użyciem przyrządu sprawdź, czy nie zawiera
jakichś uszkodzonych elementów lub czy nie wy-
stąpiły inne okoliczności, które mogą negatywnie
wpłynąć na działanie urządzenia.
Nie używaj przyrządu, gdy jakaś jego część jest
niesprawna.
W razie uszkodzenia jakiejś części zleć jej naprawę
lub wymianę jednemu z naszych autoryzowanych
warsztatów serwisowych.
Nie wymieniaj ani nie usuwaj żadnych części nie-
opisanych w tej instrukcji.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W razie zanieczyszczenia skóry ciekłymi krysz-
tałami: dokładnie dużą ilością wody umyj narażone
miejsce. Zdejmij zabrudzoną odzież.
W razie pryśnięcia ciekłych kryształów w oczy:
przepłucz oczy czystą wodą i zgłoś się do lekarza.
W razie połknięcia ciekłych kryształów: dokładnie
przepłucz usta wodą i zgłoś się do lekarza.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy baterii
Ostrzeżenie! Baterie mogą eksplodować lub
wyciec i spowodować obrażenia ciała bądź
pożar. By zminimalizować to zagrożenie,
przestrzegaj podanych poniżej wskazówek.
Przed włożeniem baterii sprawdź, czy elektro-
narzędzie jest wyłączone. Wkładanie baterii do
załączonego urządzenia grozi wypadkiem.
Przy niewłaściwym użyciu z baterii może wy-
pływać elektrolit. Unikaj z nim kontaktu. W razie
niezamierzonego zanieczyszczenia skóry zmyj ją
wodą. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, zasięgnij
ponadto porady lekarskiej. Wyciekły elektrolit może
spowodować podrażnienia lub oparzenia skóry.
Przestrzegaj wszystkich wskazówek i ostrzeżeń
zamieszczonych na naklejce i opakowaniu baterii.
Baterie zawsze wkładaj zgodnie z polaryzacją („+”
i „-”) zaznaczoną na samych bateriach i zasilanym
przez nie urządzeniu.
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Nie mieszaj ze sobą starych i nowych baterii.
Wszystkie baterie wymieniaj jednocześnie na nowe
tej samej marki i tego samego typu.
Trzymaj baterie z dala od dzieci.
Wyjmuj baterie, gdy urządzenie ma nie być używane
przez kilka miesięcy.
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać baterii.
Nie składuj baterii w miejscu, w którym temperatura
może osiągnąć 40 °C.
Przy utylizacji baterii przestrzegaj wskazówek za-
mieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
Uważaj, by nie zamoczyć baterii.
Symbole ostrzegawcze
Na przyrządzie tym umieszczono następujący symbol
ostrzegawczy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
4
Elementy przyrządu
Przyrząd ten zawiera niektóre lub wszystkie z wymienio-
nych niżej elementów:
1. Punktowa lampka diodowa
2. Czujnik promieniowania podczerwonego
3. Kieszeń baterii
4. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
5. Wyłącznik
6. Nastawnik wartości progowych
Rys. A
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
7. Temperatura odniesienia
Jest to temperatura obszaru, na który przyrząd był
skierowany w chwili załączenia. By ustalić nową
temperaturę odniesienia, wyłącz przyrząd, skieruj
go na nowy punkt odniesienia, a następnie znów
go załącz.
8. Temperatura pomiaru
Wskazuje średnią temperaturą obszaru, na który
przyrząd jest skierowany.
Wskazówka: Detektor utraty ciepła porównuje te obydwie
wartości temperatury. Gdy różnica przekroczy ustaloną
wartość progową, punktowa lampka diodowa zmienia
kolor na czerwony bądź niebieski.
Montaż
Ostrzeżenie! Używaj wyłącznie 9 V baterii alkalicznych
(6LR61).
Wkładanie baterii (rys. B)
Otwórz pokrywę kieszeni baterii (3). W tym celu
ściśnij zaczepy pokrywy do środka i zdejmij pokrywę.
Załóż 9 V baterię alkaliczną (6LR61).
Wskazówka: Przy wkładaniu baterii zwróć uwagę na
prawidłową polaryzację („+” i „-”). Bieguny są oznaczone
na baterii i w przyrządzie.
Wskazówka: Zużyte baterie natychmiast wyjmij.
Zmiana jednostki wskazywanej temperatury (rys. B)
Otwórz pokrywę kieszeni baterii (3). W tym celu
ściśnij zaczepy pokrywy do środka i zdejmij pokrywę.
Przełącznik jednostki temperatury ustaw w żądanej
pozycji.
Wskazówka:
Detektor utraty ciepła wskazuje tem-
peraturę w stopniach Fahrenheita.
Wskazówka: Detektor utraty ciepła wskazuje tem-
peraturę w stopniach Celsjusza.
Zastosowanie
Załączanie i wyłączanie
By załączyć przyrząd, naciśnij wyłącznik.
By wyłączyć przyrząd, ponownie naciśnij wyłącznik.
Wskazówka: Po upływie 10 minut przyrząd automatycz-
nie się wyłącza.
Nastawianie wartości progowej zmiany barwy (rys. C)
Przestaw suwak z tyłu przyrządu do pozycji 1° (9)
w celu rejestrowania małych różnic temperatury 1 °F
(0,5 °C).
Przestaw suwak z tyłu przyrządu do pozycji 5° (10)
w celu rejestrowania średnich różnic temperatury
5 °F (3 °C).
Przestaw suwak z tyłu przyrządu do pozycji 10° (11)
w celu rejestrowania dużych różnic temperatury
ponad 10 °F (5,5 °C).
Jeżeli nie chcesz, by lampka diodowa zmieniała ko-
lor, przestaw suwak do górnej pozycji (12), w której
symbole plamki świetlnej są przekreślone.
Wskazówka: Wartość progową można zmieniać w czasie
pomiaru. Zwiększ ją, gdy kolor zmienia się nieregularnie
lub zmniejsz ją, gdy na wyświetlaczu jest wskazywana
różnica temperatury, ale światło nie zmienia koloru.
Zastosowanie detektora utraty ciepła (rys. D)
Trzymaj przyrząd tak, jak pokazano na rysunku.
Skieruj go w pobliże obszaru, który chcesz spraw-
dzić pod względem przeciągu lub utraty ciepła.
W ten sposób ustala się temperaturę odniesienia.
♦ Załącz przyrząd.
Nadal kieruj przyrząd na punkt odniesienia, aż
zapali się zielone światło i na wyświetlaczu ukaże
się wartość temperatury odniesienia.
Powoli przemieszczaj detektor utraty ciepła po
badanym obszarze. Gdy mierzona temperatura
przekroczy w górę ustaloną wartość progową,
światło zmieni kolor z zielonego na czerwony. Gdy
mierzona temperatura przekroczy w dół ustaloną
wartość progową, światło zmieni kolor z zielonego
na niebieski.
Przykłady zastosowania:
Pomiary w pobliżu nowo zamontowanej lampy, by
stwierdzić, czy izolacja sufi tu została zdjęta w trakcie
montażu.
Pomiary wzdłuż parapetów okiennych i progów
w celu stwierdzenia, czy jest konieczna dodatkowa
izolacja.
Pomiary na styku ścian i podłogi w celu stwierdzenia,
czy występuje przeciąg, który powinno się uszczel-
nić.
Pomiary drzwi prowadzących na strych w celu
stwierdzenia, czy należy je zaizolować.
Wskazówka: Błyszczące lub wypolerowane powierzch-
nie mogą fałszować wyniki pomiarów. Zakryj takie
obszary taśmą maskującą lub pomaluj matową farbą,
by wyeliminować to zjawisko. Zmierz temperaturę, gdy
tylko tama maskująca osiągnie taką samą temperaturę
jak podłoże,
Wskazówka: Nie da się mierzyć temperatury przez
przezroczyste powierzchnie, jak szkło lub tworzywo
sztuczne. W takim przypadku jest mierzona temperatura
tej powierzchni.
Wskazówka: Para, dym i inne widoczne przeszkody
mogą fałszować wyniki pomiarów. Zmień odległość i kąt,
by uzyskać prawidłowe wartości mierzone.
Powierzchnia pomiarowa (rys. E)
Detektor utraty ciepła może ew. mierzyć temperaturę
w obszarze, który jest większy od diodowej plamki
świetlnej. Dzieje się tak zwłaszcza wtedy, gdy pomiary są
5
wykonywane w dużej odległości od powierzchni. Średnica
powierzchni pomiarowej odpowiada 1/6 odległości od
detektora. Oznacza to, że przy pomiarze w odległości 6”
(152 mm) detektor mierzy średnią temperaturę w koło-
wym obszarze o średnicy 1” (25,4 mm). Jak pokazano
w poniższej tabeli, im większa odległość od celu, tym
większa powierzchnia pomiarowa.
Pozycja (rys. E) 13 14 15 16
Odległość od celu
(mm)
152 305 457 610
Średnica powierzchni
pomiarowej (mm)
25 51 76 102
Przy prostych pomiarach zimnych i ciepłych obszarów
powierzchnia pomiarowa większa od celu nie stanowi
problemu. Gdy jednak ma być zmierzona dokładna
temperatura obiektu, detektor należy tak precyzyjnie skie-
rować na cel, by powierzchnia pomiarowa odpowiadała
mniej więcej połowie mierzonego obiektu.
Konserwacja
Urządzenia fi rmy Black & Decker (sieciowe i akumulato-
rowe/bateryjne) odznaczają się dużą trwałością użytkową
i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak w celu za-
pewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich
regularne czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania jakich-
kolwiek czynności związanych z konserwacją urządzeń
bateryjnych:
Wyłącz urządzenie i wyjmij baterie.
Regularnie miękką szmatą czyść przyrząd. Stward-
niałe plamy dają się usunąć wilgotną szmatą zwil-
żoną łagodnym roztworem mydła.
Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczą-
cych.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wy-
rób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go
już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wy-
rzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech-
nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych fi rmy Black & Decker, które udzielają infor-
macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Baterie
Przy utylizacji zużytych baterii pamiętaj
o ochronie środowiska.
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów akumulatora lub
baterii.
Akumulatorów ani baterii nie wrzucaj do ognia, gdyż
grozi to doznaniem urazu i wybuchem.
Całkowicie rozładuj akumulator lub baterie i wyjmij
je z lampy.
Akumulatory i baterie mogą być powtórnie wykorzy-
stane. Zapakuj je do odpowiedniego pojemnika, by
nie ryzykować zwarcia biegunów. Oddaj akumulatory
lub baterie do autoryzowanego warsztatu serwiso-
wego bądź punktu zbiorczego w swoim najbliższym
sąsiedztwie.
Dane techniczne
TLD100 (H1)
Napięcie V
DC
9
Wymagana bateria 1 x 9 V (6LR61),
bateria alkaliczna
6
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne dzianie produktu, zgod-
nie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwa-
rancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
ta, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urdzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kop faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Black & Decker.
Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem
i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypad-
ku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,
produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bę
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przycia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłony o czas niezbędny do importu
niezbędnych cści zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
b wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe dzianie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych
wypadków, korozji, normalnego zużycia
w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do ur-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00129029 - 03-06-2010
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Black & Decker TLD100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi