NEO TOOLS 11-132 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL Zestaw separatora pneumatycznego z końcówkami
EN Air brake caliper wing tool
RU Набор пневматических сепараторов
HU Pneumatikus fékmunkahenger visszanyomó készlet
RO Ansamblu Pneumatic pentru Cilindrii de Frana
SK Pneumatická sada pre zatlačenie brzdových piestikov
CS Sada nářadí na brzdové písty s pneumatickým vřetenem
11-132
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 11-132
Wprowadzenie produktów
ZESTAW SEPARATORA PNEUMATYCZNEGO
Z KOŃCÓWKAMI
Ten zestaw to uniwersalny produkt odpowiedni do stosowania na zaciskach
hamulców tarczowych w większości samochodów europejskich i japońskich.
Zaprojektowany do cofania i popychania tłoków, jest niezbędnym narzędziem
do obsługi zacisku i sprawia, że wymiana klocków hamulcowych jest szybka i
łatwa. W komplecie z separator pneumatyczny kompatybilny z gwintem lewym
i prawym.
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do dalszego wykorzystania
Nieprawidłowe używanie zestawu, może spowodow uszkodzenia:
tłoka lub otworu,
przewodów hamulcowych, sprawiając, że pojazd nie będzie bezpieczny
podczas jazdy.
Roszczenie gwarancyjne z tytułu awarii narzędzia nie będzie rozpatrywane
jeżeli zestaw używany jest niezgodnie ze sposobem opisanym w instrukcji.
Nie wolno używać urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Za obrażenia ciała spowodowane podczas używania zestawu firma nie
ponosi odpowiedzialności.
Praca i obsługa:
1. Zaparkuj samochód zgodnie z najlepszymi praktykami bezpieczeństwa, ale
NIE WOLNO zaciągać hamulca ręcznego.
2. Następnie podnieść samochód i zdjąć koło jezdne lub koła, aby odsłonić
zaciski hamulcowe.
3. Zdjąć jeden lub oba elementy mocujące zacisk i/lub odchylić zacisk od tarczy
hamulcowej, albo całkowicie go zdjąć.
UWAGA: Zawsze należy bardzo uważać, aby nie uszkodzić ani nie zaczepić
przewodu hamulcowego, ponieważ może to spowodować zagrożenie dla
bezpieczeństwa pojazdu. NIE dopuszczaj, aby zacisk zwisał swobodnie na
elastycznym wężu.
4. Usuń zużyte klocki hamulcowe po uprzednim odłączeniu drutów
ostrzegających o zużyciu, jeśli są one zamontowane.
5. Wybrać odpowiedni klucz napędowy, pasujący do tłoka. [Klucz napędowy
powinien znajdować się jak najbliżej tej samej średnicy co tłok.]
6. Zamocować klucz napędowy do adaptera wałka dociskowego (5), który ma
dwa kołki, aby zablokować klucz napędowy w sposób wymuszony.
7. Upewnić się, że wałek dociskowy jest całkowicie cofnięty do maksimum;
podłączyć przewód powietrza do złącza powietrza na przewijaku pistoletu.
8. Wsunąć pistolet na miejsce, umieść płytkę reakcyjną na krawędzi zacisku;
umieść klucz tłoka na tłoku. (Aby wysunąć wałek, naciśnij przycisk po lewej
stronie pistoletu)
9. Po zlokalizowaniu, naciśnąć lewy przycisk, aby utrzymać nacisk, jednocześnie
obracając uchwyt przewijania, zgodnie z ruchem wskazówek zegara /
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. (W zależności od zacisku
gwintowanego w prawo lub w lewo)
10. Kiedy tłok powróci do prawidłowego położenia, zwolnić nacisk, naciskając
prawy przycisk. Odłącz przewód powietrza, wyjąć pistolet przewijania.
Zamontowć nowe klocki zgodnie z instrukcją warsztatową.
Lista samochodów, do których można zastosować zestaw:
Nr 0: tłoki GM większość o średnicy 2-1 / 2 ”. Nr 2: Citroen: XM, Xantia (F / R).,
Honda.
Nr 3: Audi, Fiat, Alfa Romeo, Ford Fiesta, Isuzu, Honda, Jaguar XJ6 / XJ40, BMW,
Mercedes 190/200/300/420/560, Mitsubishi Colt,
Nissan Mlera / Stanza, Rover Austin / Metro 200 i 400 series / Maestra, / Montego.
Nr 4: Ford Australia / Telstar. Nr 5: adapter 3/8
Nr 6: Nissan Preimera, VW Golf.
Nr 7: Audi 80/90 / V8 + 100 / Coupe E, Rover 800 ABS, Subaru L + Z, Ford, Nissan,
Peugeot 405 1.9 Gi / Gri / Sri / Gtxi / M1 16/605 2.0 Sri, Toyota, VW , Citroen, Alfa
Romeo, Fiat, Honda, Jaguar, Renault, SAAB, Seat, Lancia.
Nr 8: tłoki GM większość o średnicy 1-7 / 8 ”. Nr 9: tłoki GM większość o średnicy
2-1 / 8 ”. Nr A: Renault R21 / Laguna
Nr E: Nissan Maxima, Ford Nr F: Opel
Nr M: Ford, Mini R86, Mazda 3.
Nr N: SAAB, Honda, Alfa Romeo, Audi, VW, Lancia. Nr K: Citroen.
WAŻNE:
Szczegółowe instrukcje dotyczące prawidłowego korzystania z tego
zestawu można znaleźć w instrukcji warsztatowej producenta pojazdu.
EN
OPERATING INSTRUCTIONS 11-132
Product Introduction
AIR BRAKE CALIPER WING TOOL
This kit is a universal product suitable for use on disc brake calipers on most
European and Japanese cars. Designed to retract and push the pistons, it is
an essential tool for caliper handling and makes brake pad replacement quick
and easy. Complete with a pneumatic separator compatible with left and
right thread.
Warning!
Before using the device, read this manual carefully and keep it for future
reference
Incorrect use of the set may damage:
• plunger or bore,
• brake hoses, making the vehicle unsafe while driving.
A warranty claim for a tool failure will not be considered if the set is not
used in accordance with the method described in the manual.
Do not use the device contrary to its intended use.
The company is not responsible for any injuries caused while using the
headset.
Work and service:
1. Park the car in accordance with best safety practices, but DO NOT apply the
handbrake.
2. Then raise the car and remove the road wheel or wheels to expose the brake
calipers.
3. Remove one or both of the caliper mounts and / or pivot the caliper away
from the brake disc or remove it completely.
ATTENTION: Always take great care not to damage or catch the brake hose
as this may endanger the safety of the vehicle.
DO NOT allow the clamp to hang freely on the flexible hose.
4. Remove the worn brake pads after disconnecting the wear warning wires, if
fitted.
5. Select the correct drive wrench that fits the piston. [The drive wrench should
be as close as possible to the same diameter as the piston.]
6. Attach the drive wrench to the platen adapter (5), which has two studs, to
forcefully lock the drive wrench.
7. Make sure the platen is completely retracted to the maximum; connect the
air hose to the air fitting on the gun rewinder.
8. Slide the gun into place, place the reaction plate on the edge of the clip; place
the piston key on the piston. (To extend the shaft press the button on the left
side of the gun)
9. Once located, press the left button to maintain pressure while turning the
scroll handle clockwise / counterclockwise. (Depending on the threaded
clamp right or left)
10. When the plunger returns to the correct position, release the pressure by
pressing the right button. Disconnect air hose, remove rewind gun. Install
new bricks according to the workshop manual.
Application:
No.0: GM most 2-1/2” diameter pistons. No.2: Citroen: XM, Xantia (F/R).,
Honda.
No.3: Audi, Fiat, Alfa Romeo, Ford Fiesta, Isuzu, Honda, Jaguar XJ6 / XJ40,
BMW, Mercedes 190 / 200 / 300 / 420 / 560 series, Mitsubishi Colt,
Nissan Mlera / Stanza ,Rover Austin / Metro 200 & 400 series /
Maestra,/Montego.
No.4: Ford Australia / Telstar. No.5: 3/8 adapter
No.6: Nissan Preimera, VW Golf.
No.7: Audi 80 / 90 / V8+100 / Coupe E, Rover 800 ABS,Subaru L+Z, Ford,
Nissan, Peugeot 405 1.9 Gi / Gri / Sri / Gtxi / M1 16 / 605 2.0 Sri, Toyota,
VW,Citroen, Alfa Romeo, Fiat, Honda, Jaguar, Renault, SAAB, Seat , Lancia.
No.8: GM most 1-7/8” diameter pistons. No.9: GM most 2-1/8” diameter
pistons. No. A: Renault R21 / Laguna
No. E: Nissan Maxima, Ford No. F: Opel
No. M: Ford, Mini R86, Mazda 3.
No. N: SAAB, Honda, Alfa Romeo, Audi, VW, Lancia. No. K: Citroen.
IMPORTANT:
For specific detailed instructions on using this kit correctly, please refer
to the vehicle manufacturer’s workshop manual.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 11-132
Внедрение продукции
НАБОР ПНЕВМАТИЧЕСКИХ СЕПАРАТОРОВ
Этот комплект представляет собой универсальный продукт, который
подходит для использования на суппортах дисковых тормозов
большинства европейских и японских автомобилей. Предназначенный
для втягивания и толкания поршней, он является важным инструментом
для работы с суппортами и позволяет быстро и легко заменять
тормозные колодки. В комплекте с пневматическим сепаратором,
совместимым с левой и правой резьбой.
Предупреждение!
Перед использованием устройства внимательно прочтите это
руководство и сохраните его для использования в будущем.
Неправильное использование набора может привести к
повреждению:
• плунжер или отверстие,
• тормозные шланги, делающие автомобиль небезопасным во
время движения.
Гарантийные претензии в связи с неисправностью инструмента не
рассматриваются, если набор не используется в соответствии с
методом, описанным в руководстве.
Не используйте устройство не по назначению.
Компания не несет ответственности за травмы, полученные при
использовании гарнитуры.
Работа и сервис:
1. Припаркуйте автомобиль в соответствии с лучшими практиками
безопасности, но НЕ применяйте ручной тормоз.
2. Затем поднимите автомобиль и снимите дорожное колесо или колеса,
чтобы выставить тормозные суппорты.
3. Снимите одно или оба крепления суппорта и / или поверните суппорт в
сторону от тормозного диска или снимите его полностью.
ВНИМАНИЕ: Всегда соблюдайте осторожность, чтобы не повредить или
не зажать тормозной шланг, так как это может поставить под угрозу
безопасность автомобиля.
НЕ позволяйте зажиму свободно висеть на гибком шланге.
4. Снимите изношенные тормозные колодки после отсоединения
проводов предупреждения о износе, если они есть.
5. Выберите правильный приводной ключ, подходящий к поршню.
[Приводной ключ должен быть как можно ближе к диаметру поршня.]
6. Присоединить приводной ключ к ширмовому адаптеру (5), который
имеет два шпилек, чтобы принудительно заблокировать приводной
ключ.
7. Убедитесь, что валик полностью втянут на максимум; подсоедините
воздушный шланг к воздушному штуцеру на намотчике пистолета.
8. Вставьте пистолет на место, поместите реактивную пластину на край
зажима; поместите поршневую шпонку на поршень. (Чтобы выдвинуть
стержень, нажмите кнопку на левой стороне пистолета)
9. После обнаружения нажмите левую кнопку, чтобы поддерживать
давление, одновременно поворачивая ручку прокрутки по / против
часовой стрелки. (В зависимости от резьбового зажима справа или
слева)
10. Когда плунжер вернется в правильное положение, сбросьте давление,
нажав правую кнопку. Отсоедините воздушный шланг, снимите
пистолет перемотки. Установите новые кирпичи в соответствии с
руководством по ремонту.
Заявка:
№ 0: GM большинство поршней диаметром 2-1 / 2 дюйма. №2: Citroen: XM,
Xantia (F / R)., Honda.
№3: Audi, Fiat, Alfa Romeo, Ford Fiesta, Isuzu, Honda, Jaguar XJ6 / XJ40, BMW,
Mercedes 190/200/300/420/560 серии, Mitsubishi Colt,
Nissan Mlera / Stanza, Rover Austin / Metro серии 200 и 400 / Maestra, /
Монтего.
№4: Ford Australia / Telstar. № 5: адаптер 3/8
№6: Nissan Preimera, VW Golf.
№ 7: Audi 80/90 / V8 + 100 / Coupe E, Rover 800 ABS, Subaru L + Z, Ford,
Nissan, Peugeot 405 1.9 Gi / Gri / Sri / Gtxi / M1 16/605 2.0 Sri, Toyota, VW ,
Citroen, Alfa Romeo, Fiat, Honda, Jaguar, Renault, SAAB, Seat, Lancia.
№ 8: GM большинство поршней диаметром 1-7 / 8 дюймов. № 9: GM
большинство поршней диаметром 2-1 / 8 дюйма. № A: Renault R21 /
Laguna.
№ E: Nissan Maxima, Ford № F: Opel
№ M: Ford, Mini R86, Mazda 3.
№ N: SAAB, Honda, Alfa Romeo, Audi, VW, Lancia. Нет. К. Ситроен.
ВАЖНЫЙ:
Конкретные подробные инструкции по правильному
использованию этого комплекта см. В руководстве по ремонту
производителя транспортного средства.
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 11-132
A termék bemutatása
PNEUMATIKUS FÉKMUNKAHENGER VISSZANYOMÓ KÉSZLET
Ez a készlet univerzális termék, amely a legtöbb európai és japán autó
tárcsaféknyeregén használható. A dugattyúk visszahúzására és tolására
tervezték, ez a féknyereg kezelésének elengedhetetlen eszköze, és a
fékbetétek gyors és egyszerű cseréjét teszi lehetővé. A bal és a jobb menettel
kompatibilis pneumatikus szeparátorral kiegészítve.
Figyelem!
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és
őrizze meg későbbi felhasználás céljából
A készlet helytelen használata károsíthatja:
dugattyú vagy furat,
• féktömlők, ami a jármű vezetése közben nem biztonságos.
A szerszám meghibásodására vonatkozó garanciális igényt nem veszik
figyelembe, ha a készletet nem a kézikönyvben leírt módszer szerint
használják.
Ne használja a készüléket rendeltetésszerű használatával ellentétben.
A vállalat nem felelős a fülhallgató használata során okozott
sérülésekért.
Munka és szolgáltatás:
1. Állítsa le az autót a legjobb biztonsági gyakorlatoknak megfelelően, de NE
húzza be a kéziféket.
2. Ezután emelje fel a kocsit, és távolítsa el a közúti kereket vagy a kerekeket,
hogy leleplezzék a féknyeregeket.
3. Távolítsa el az egyik vagy mindkét féknyereg tartóját és / vagy fordítsa el a
féknyereget a féktárcsa elől, vagy távolítsa el teljesen.
FIGYELEM: Mindig ügyeljen arra, hogy ne sértse meg és ne ragadja meg a
féktömlőt, mert ez veszélyeztetheti a jármű biztonságát.
NE engedje, hogy a bilincs szabadon lógjon a rugalmas tömlőn.
4. Távolítsa el a kopott fékbetéteket, miután leválasztotta a kopásjelző
vezetékeket, ha vannak.
5. Válassza ki a megfelelő dugókulcsot. [A meghajtókulcsnak a lehető
legközelebb kell lennie a dugattyú átmérőjéhez.]
6. A meghajtókulcs erőteljes reteszeléséhez rögzítse a meghajtókulcsot a
rögzítő adapterhez (5), amelynek két csapja van.
7. Győződjön meg arról, hogy az üveglap maximálisan visszahúzódik;
csatlakoztassa a légtömlőt a pisztoly visszatekercselőjének légrugójához.
8. Csúsztassa a pisztolyt a helyére, helyezze a reakciólemezt a kapcsos szélére;
helyezze a dugattyú kulcsát a dugattyúra. (A tengely meghosszabbításához
nyomja meg a pisztoly bal oldalán található gombot)
9. Ha megtalálta, nyomja meg a bal oldali gombot a nyomás fenntartásához,
miközben a tekerő fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba
forgatja. (A menetes bilincstől jobbra vagy balra)
10. Amikor a dugattyú visszatér a megfelelő helyzetbe, engedje el a nyomást a
jobb oldali gomb megnyomásával. Válasszuk le a légtömlőt, vegyük le a
visszatekercselő pisztolyt. Szereljen be új téglákat a műhely kézikönyvének
megfelelően.
Alkalmazás:
No.0: GM legtöbb 2-1 / 2 ”átmérőjű dugattyú. 2. sz .: Citroen: XM, Xantia (F /
R)., Honda.
3. sz .: Audi, Fiat, Alfa Romeo, Ford Fiesta, Isuzu, Honda, Jaguar XJ6 / XJ40,
BMW, Mercedes 190/200/300/420/560-as sorozat, Mitsubishi Colt,
Nissan Mlera / Stanza, Rover Austin / Metro 200 & 400 sorozat / Maestra, /
Montego.
4. sz .: Ford Australia / Telstar. 5. sz .: 3/8 adapter
6. sz .: Nissan Preimera, VW Golf.
7. sz .: Audi 80/90 / V8 + 100 / Coupe E, Rover 800 ABS, Subaru L + Z, Ford,
Nissan, Peugeot 405 1.9 Gi / Gri / Sri / Gtxi / M1 16/605 2.0 Sri, Toyota, VW ,
Citroen, Alfa Romeo, Fiat, Honda, Jaguar, Renault, SAAB, Seat, Lancia.
8. sz .: GM legtöbb 1-7 / 8 ”átmérőjű dugattyúja. 9. sz .: GM legtöbb 2-1 / 8
”átmérőjű dugattyúja. A sz .: Renault R21 / Laguna
E: Nissan Maxima, Ford F: Opel
M: Ford, Mini R86, Mazda 3.
N: SAAB, Honda, Alfa Romeo, Audi, VW, Lancia. K. sz .: Citroen.
FONTOS:
A készlet megfelelő használatával kapcsolatos részletes utasításokat a
jármű gyártójának műhelykönyvében találja.
RO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 11-132
Introducerea Produsului
ANSAMBLU PNEUMATIC PENTRU CILINDRII DE FRANA
Acest kit este un produs universal potrivit pentru utilizarea pe etrierele de
frână pe disc la majoritatea mașinilor europene și japoneze. Conceput pentru
a retrage și împinge pistoanele, este un instrument esențial pentru
manipularea etrierului și face înlocuirea plăcilor de frână rapidă și ușoară.
Complet cu un separator pneumatic compatibil cu filetele stânga și dreapta.
Avertizare!
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți cu atenție acest manual și păstrați-
l pentru referințe viitoare
Utilizarea incorectă a setului poate deteriora:
• piston sau alezaj,
• furtunurile de frână, ceea ce face vehiculul nesigur în timp ce conduceți.
O cerere de garanție pentru o defecțiune a sculei nu va fi luată în
considerare dacă setul nu este utilizat în conformitate cu metoda
descrisă în manual.
Nu utilizați dispozitivul contrar utilizării sale intenționate.
Compania nu este responsabilă pentru vătămările cauzate în timpul
utilizării căștilor.
Muncă și service:
1. Parcați mașina în conformitate cu cele mai bune practici de siguranță, dar NU
acționați frâna de mână.
2. Apoi ridicați mașina și scoateți roata sau roțile pentru a expune etrierele de
frână.
3. Scoateți unul sau ambele suporturi ale etrierului și / sau rotiți etrierul de pe
discul de frână sau scoateți-l complet.
ATENȚIE: Aveți întotdeauna mare grijă să nu deteriorați sau să prindeți
furtunul de frână, deoarece acest lucru poate pune în pericol siguranța
vehiculului.
NU lăsați clema să atârne liber de furtunul flexibil.
4. Scoateți plăcuțele de frână uzate după deconectarea firelor de avertizare de
uzură, dacă există.
5. Selectați cheia de acționare corectă care se potrivește pistonului. [Cheia de
acționare trebuie să fie cât mai aproape de același diametru ca și pistonul.]
6. Atașați cheia de acționare la adaptorul platinei (5), care are două știfturi,
pentru a bloca cu forță cheia de acționare.
7. Asigurați-vă că platoul este complet retras la maxim; conectați furtunul de
aer la racordul de aer de pe bobină.
8. Glisați arma în poziție, așezați placa de reacție pe marginea clemei; așezați
cheia pistonului pe piston. (Pentru a extinde arborele, apăsați butonul din
partea stângă a pistolului)
9. Odată localizat, apăsați butonul din stânga pentru a menține presiunea în
timp ce rotiți mânerul de derulare în sensul acelor de ceasornic / invers. (În
funcție de clema filetată dreapta sau stânga)
10. Când pistonul revine la poziția corectă, eliberați presiunea apăsând butonul
din dreapta. Deconectați furtunul de aer, scoateți arma de derulare. Instalați
cărămizi noi conform manualului atelierului.
Cerere:
Nr.0: Pistoane GM cu diametrul de 2-1 / 2 ”. Nr.2: Citroen: XM, Xantia (F / R).,
Honda.
Nr.3: Audi, Fiat, Alfa Romeo, Ford Fiesta, Isuzu, Honda, Jaguar XJ6 / XJ40,
BMW, Mercedes 190/200/300/420/560, Mitsubishi Colt,
Nissan Mlera / Stanza, Rover Austin / Metro 200 & 400 series / Maestra, /
Montego.
Nr.4: Ford Australia / Telstar. Nr.5: adaptor 3/8
Nr.6: Nissan Preimera, VW Golf.
Nr.7: Audi 80/90 / V8 + 100 / Coupe E, Rover 800 ABS, Subaru L + Z, Ford,
Nissan, Peugeot 405 1.9 Gi / Gri / Sri / Gtxi / M1 16/605 2.0 Sri, Toyota, VW ,
Citroen, Alfa Romeo, Fiat, Honda, Jaguar, Renault, SAAB, Seat, Lancia.
Nr.8: Pistoane GM cu diametrul de 1-7 / 8 ”. Nr.9: Pistoane GM cu diametrul de
2-1 / 8 ”. Nr. A: Renault R21 / Laguna
Nr E: Nissan Maxima, Ford Nr. F: Opel
Nr. M: Ford, Mini R86, Mazda 3.
Nr. N: SAAB, Honda, Alfa Romeo, Audi, VW, Lancia. Nr K: Citroen.
IMPORTANT:
Pentru instrucțiuni detaliate cu privire la utilizarea corectă a acestui kit,
vă rugăm să consultați manualul atelierului producătorului vehiculului.
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 11-132
Predstavenie výrobku
PNEUMATICKÁ SADA PRE ZATLAČENIE BRZDOVÝCH PIESTIKOV
Táto sada je univerzálny produkt vhodný na použitie na strmeňoch
kotúčových bŕzd väčšiny európskych a japonských automobilov. Je
navrhnutý na zatiahnutie a stlačenie piestov a je nevyhnutným nástrojom na
manipuláciu s strmeňom. Vďaka nemu je výmena brzdových doštičiek rýchla
a ľahká. Kompletný s pneumatickým separátorom kompatibilným s ľavým a
pravým závitom.
Výstraha!
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte
ho pre prípadné ďalšie použitie
Nesprávne použitie sady môže poškodiť:
• piest alebo otvor,
• brzdové hadice, vďaka ktorým je vozidlo počas jazdy nebezpečné.
Ak sa súprava nepoužíva v súlade s metódou popísanou v návode,
nebude sa na ňu vzťahovať záruka.
Nepoužívajte prístroj v rozpore s jeho určením.
Spoločnosť nenesie zodpovednosť za akékoľvek zranenia spôsobené pri
používaní náhlavnej súpravy.
Práca a služby:
1. Zaparkujte vozidlo v súlade s najlepšími bezpečnostnými postupmi,
NESTAHUJTE však parkovaciu brzdu.
2. Potom zdvihnite auto a odstráňte cestné koleso alebo kolesá, aby ste odhalili
brzdové strmene.
3. Demontujte jeden alebo obidva z upevnení strmeňa a / alebo sklopte strmeň
od brzdového kotúča alebo ho úplne vyberte.
POZOR: Vždy buďte opatrní, aby ste nepoškodili alebo nezachytili brzdovú
hadicu, pretože by to mohlo ohroziť bezpečnosť vozidla.
NEDOVOĽTE, aby svorka voľne visela na pružnej hadici.
4. Po odpojení výstražných vodičov opotrebenia, ak sú namontované,
odstráňte opotrebované brzdové doštičky.
5. Vyberte správny hnací kľúč, ktorý zapadá do piestu. [Hnací kľúč by mal byť čo
najbližšie k rovnakému priemeru ako piest.]
6. Pripevnite kľúč na jednotku k adaptéru na dosku (5), ktorý má dva čapy, aby
ste silou zaistili kľúč na jednotku.
7. Uistite sa, že je doska úplne zatiahnutá na maximum; pripojte vzduchovú
hadicu k vzduchovej armatúre na navíjačke pištole.
8. Zasuňte pištoľ na miesto, reakčnú dosku položte na okraj svorky; položte
piestový kľúč na piest. (Hriadeľ roztiahnete stlačením tlačidla na ľavej strane
pištole.)
9. Po nájdení stlačte ľavé tlačidlo, aby ste udržali tlak, a zároveň otáčajte
rolovačkou v smere hodinových ručičiek. (V závislosti od závitovej svorky
vpravo alebo vľavo)
10. Keď sa piest vráti do správnej polohy, uvoľnite tlak stlačením pravého tlačidla.
Odpojte vzduchovú hadicu, vyberte prevíjaciu pištoľ. Namontujte nové tehly
podľa dielenského manuálu.
Prihláška:
No.0: GM väčšina piestov s priemerom 2-1 / 2 “. Č.2: Citroen: XM, Xantia (F /
R)., Honda.
Č.3: Audi, Fiat, Alfa Romeo, Ford Fiesta, Isuzu, Honda, Jaguar XJ6 / XJ40, BMW,
Mercedes série 190/200/300/420/560, Mitsubishi Colt,
Nissan Mlera / Stanza, Rover Austin / Metro série 200 a 400 / Maestra, /
Montego.
Č.4: Ford Australia / Telstar. Adaptér č.5: 3/8
Č.6: Nissan Preimera, VW Golf.
Č.7: Audi 80/90 / V8 + 100 / Coupe E, Rover 800 ABS, Subaru L + Z, Ford, Nissan,
Peugeot 405 1,9 Gi / Gri / Sri / Gtxi / M1 16/605 2,0 Sri, Toyota, VW , Citroen,
Alfa Romeo, Fiat, Honda, Jaguar, Renault, SAAB, Seat, Lancia.
Č. 8: GM najviac piestov s priemerom 17 / 8 ”. Č. 9: GM najviac piestov s
priemerom 2 1/8 “. Č: A: Renault R21 / Laguna
E: Nissan Maxima, Ford Č. F: Opel
Č. M: Ford, Mini R86, Mazda 3.
Č. N: SAAB, Honda, Alfa Romeo, Audi, VW, Lancia. Č. K: Citroen.
DÔLEŽITÉ:
Konkrétne podrobné pokyny na správne používanie tejto súpravy
nájdete v dielenskej príručke výrobcu vozidla.
CS
OPERATIVNÍ INSTRUKCE 11-132
Představení výrobku
SADA NÁŘADÍ NA BRZDOVÉ PÍSTY S PNEUMATICKÝM VŘETENEM
Tato sada je univerzální produkt vhodný pro použití na třmeny kotoučových
brzd u většiny evropských a japonských automobilů. Je navržen tak, aby
zatahoval a tlačil na písty, je nezbytným nástrojem pro manipulaci s třmenem
a umožňuje rychlou a snadnou výměnu brzdových destiček. Kompletní s
pneumatickým separátorem kompatibilním s levým a pravým závitem.
Varování!
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji
pro budoucí použití
Nesprávné použití sady může poškodit:
• píst nebo otvor,
• brzdové hadice, díky nimž je vozidlo během jízdy nebezpečné.
Pokud nebude souprava používána v souladu s metodou popsanou v
příručce, nebude uplatněna záruka na selhání nástroje.
Nepoužívejte zařízení v rozporu s jeho určením.
Společnost nenese odpovědnost za žádná zranění způsobená při
používání náhlavní soupravy.
Práce a služby:
1. Zaparkujte vůz v souladu s nejlepšími bezpečnostními postupy, ale
NEPOUŽÍVEJTE ruční brzdu.
2. Poté zvedněte auto a sejměte silniční kolo nebo kola, abyste odhalili brzdové
třmeny.
3. Odstraňte jeden nebo oba z úchytů třmenu a / nebo odklopte třmen od
brzdového kotouče nebo jej úplně vyjměte.
POZOR: Vždy buďte opatrní, abyste nepoškodili nebo nezachytili brzdovou
hadici, protože by to mohlo ohrozit bezpečnost vozidla.
NEDOVOLTE, aby svorka volně visela na pružné hadici.
4. Po odpojení varovných vodičů opotřebení, pokud jsou namontovány,
odstraňte opotřebené brzdové destičky.
5. Vyberte správný hnací klíč, který odpovídá pístu. [Hnací klíč by měl být co
nejblíže stejnému průměru jako píst.]
6. Připevněte klíč na disk k adaptéru desky (5), který má dva čepy, abyste klíč na
klíč silou zajistili.
7. Ujistěte se, že je deska úplně zasunuta na maximum; připojte vzduchovou
hadici ke vzduchové armatuře na navíječi pistole.
8. Zasuňte pistoli na místo, umístěte reakční destičku na okraj svorky; umístěte
klíč na píst na píst. (Pro prodloužení hřídele stiskněte tlačítko na levé straně
pistole)
9. Jakmile se nacházíte, stiskněte levé tlačítko pro udržení tlaku a současně
otáčejte rolovací rukojetí ve směru / proti směru hodinových ručiček. (V
závislosti na závitové svorce vpravo nebo vlevo)
10. Když se píst vrátí do správné polohy, uvolněte tlak stisknutím pravého
tlačítka. Odpojte vzduchovou hadici, vyjměte navíjecí pistoli. Namontujte
nové cihly podle dílenského manuálu.
Aplikace:
No.0: GM většina pístů o průměru 2-1 / 2 “. Č. 2: Citroen: XM, Xantia (F / R).,
Honda.
Č. 3: Audi, Fiat, Alfa Romeo, Ford Fiesta, Isuzu, Honda, Jaguar XJ6 / XJ40, BMW,
Mercedes 190/200/300/420/560, Mitsubishi Colt,
Nissan Mlera / Stanza, Rover Austin / Metro 200 a 400 series / Maestra, /
Montego.
Č. 4: Ford Australia / Telstar. Adaptér č. 5: 3/8
Č. 6: Nissan Preimera, VW Golf.
Č. 7: Audi 80/90 / V8 + 100 / Coupe E, Rover 800 ABS, Subaru L + Z, Ford,
Nissan, Peugeot 405 1,9 Gi / Gri / Sri / Gtxi / M1 16/605 2,0 Sri, Toyota, VW ,
Citroen, Alfa Romeo, Fiat, Honda, Jaguar, Renault, SAAB, Seat, Lancia.
Č. 8: GM nejvíce pístů o průměru 17 / 8 ”. Č. 9: GM nejvíce pístů o průměru 2-
1 / 8 “. Č. A: Renault R21 / Laguna
E: Nissan Maxima, Ford Č. F: Opel
Č. M: Ford, Mini R86, Mazda 3.
Č. N: SAAB, Honda, Alfa Romeo, Audi, VW, Lancia. Ne. K: Citroen.
DŮLEŽITÉ:
Konkrétní podrobné pokyny pro správné používání této sady naleznete
v dílenské příručce výrobce vozidla.
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity//Megfelelőségi Nyilatkozat EK/
/ES vyhlásenie o zhode// Prohlášení o shodě ES/
PL EN HU SK CS
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/ /Výrobce/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product//Termék/
/Produkt//Produkt/
Separator pneumatyczny z końcówkami
/Air brake caliper wing tool/
/Pneumatikus fékmunkahenger visszanyomó készlet/
/Pneumatická sada pre zatlačenie brzdových piestikov/
/Sada nářadí na brzdové písty s pneumatickým vřetenem/
Model
/Model//Modell//Model//Model/ 11-132
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi név/
/Obchodný názov//Obchodního názvu/
NEO Tools
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/ 00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi://Výše popsaný výrobek splňuje následující dokumenty:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/2006/42/EK Gépek/
/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/
/Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2006/42/ES/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky://a splňuje požadavky norem:/
EN ISO 12100:2010
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez
użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state
in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a
nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak,
és/vagy olyan műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta.//Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v akom
sa uvádza na trh, a nezahŕňa pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým používateľom.//Toto prohlášení se vztahuje výlučně
na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně
provedené zásahy konečného uživatele./
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentác
összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v
EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba musí být
usazena ve Společenství:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/
/Podpísané v mene:/
/Podepsáno jménem:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
/Zástupce pro Kvalitu TOPEX GROUP/
Warszawa, 2020-10-29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

NEO TOOLS 11-132 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi