Unold 86817 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86810/86817
Dati tecnici ............................................ 31
Significato dei simboli ............................. 31
Per la vostra sicurezza .............................. 31
Montaggio ............................................... 34
Uso ........................................................ 35
Pulizia e cura .......................................... 36
Norme die garanzia .................................. 36
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 36
Service ................................................... 12
Manual de instrucciones Modelo 86810/86817
Datos técnicos ........................................ 37
Explicación de símbolos ........................... 37
Para su seguridad .................................... 37
Montar.................................................... 40
Manejo ................................................... 41
Limpieza y cuidado .................................. 42
Condiciones de Garantia ........................... 42
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 42
Service ................................................... 12
Instrukcja obsługi Model 86810/86817
Dane techniczne ...................................... 43
Objaśnienie symboli ................................. 43
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 43
Montaż ................................................... 46
Obsługa .................................................. 47
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 48
Warunki gwarancji.................................... 48
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 48
Service ................................................... 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 25.2.2020
43 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Moc: 25 W, 220–240 V~, 50 Hz
Wymiary: Ok. 27,5 x 22,5 x 39,5 cm (gł./sz./wys.)
Ciężar: Ok. 1,48kg
Średnica: 25 cm
Długość przewodu: Ok. 150 cm
Obudowa: Tworzywo sztuczne/metal, 86810 biały, 86817 czarny
Stopień ochrony: II
Poziom hałasu: 55,7 dB
Wyposażenie: 2 prędkości, załączana oscylacja, uchwyt do
przenoszenia na obudowie
Akcesoria: Instrukcja obsługi
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji zastrzeżone.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86810/86817
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
DANE TECHNICZNE
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do użytku w
przyszłości.
Wskazówki dotyczące osób w gospodarstwie domowym
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
czy umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli one nadzorowane lub zostały przeszkolone w
zakresie bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z
tego zagrożenia.
2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik,
nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej
8 lat mogą robić to pod nadzorem.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą
prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
44 von 52
Stand 25.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ustawienia i obsługi urządzenia
5. Włączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono prawidłowo
zmontowane.
6. Zwrócić uwagę na wystarczającą ilość miejsca w miejscu usta
-
wienia urządzenia. Między urządzeniem a innymi przedmiotami
zachowany musi być odstęp min. 50 cm.
7.
Nie używać urządzenia w bardzo zakurzonych pomieszczeniach
lub w pobliżu substancji palnych.
8. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o
napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
9. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem
czasowym lub systemem zdalnego sterowania.
10. W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia lub przewodu w
wodzie lub w innych płynach – istnieje zagrożenie dla życia!
11. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia, istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
12. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodar
-
stwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.
aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakładach,
do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych
noclegowniach,
w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.
13. Zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający był ułożony w spo
-
sób wykluczający potknięcie się o niego.
14.
Aby uniknąć uszkodzenia kabla, nigdy nie należy owijać kabla
wokół urządzenia.
15. Aby uniknąć uszkodzenia kabla, wtyczkę należy wyciągać z
gniazdka zawsze trzymając za wtyczkę, a nie ciągnąc za przewód.
16. Zwrócić uwagę na to, aby używane gniazdko było łatwo dostępne,
aby w razie niebezpieczeństwa wtyczkę można było łatwo wyciąg
-
nąć.
17.
Aby uniknąć uszkodzenia kabla, należy zwrócić uwagę na to, aby
nie zakleszczać przewodu i nie przeciągać go po narożnikach.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 25.2.2020
45 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
18. W miarę możliwości nie używać przewodów przedłużających. Jeśli
nie można tego uniknąć, odwinąć całkowicie przewód przedłuża-
jący i nie przekraczać mocy maksymalnej dla każdego kabla.
19.
Nie używać urządzenia w mokrych / mokrych i zimnych lub wil-
gotnych pomieszczeniach niebezpieczeństwo porażenia prą-
dem elektrycznym!
20.
Unikać silnego nasłonecznienia urządzenia.
21. Nigdy nie wkładać do osłony wentylatora palców lub przedmio
-
tów takich jak igły, długopisy itp. – niebezpieczeństwo obrażeń!
22.
Uważać na to, aby w wirnik nie zaplątały się długie włosy.
23. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i kabel pod kątem
śladów zużycia lub uszkodzenia. Gdy uszkodzony jest kabel
lub inne części, prosimy odesłać urządzenie do sprawdzenia i
naprawy do naszego serwisu klienta. Nieprawidłowo wykonane
naprawy mogą powodować znaczne niebezpieczeństwo dla użyt
-
kownika i prowadzą do unieważnienia gwarancji.
24.
Jeśli kabel jest uszkodzony, musi być wymieniony wyłącznie
przez producenta lub jego przedstawiciela serwisu lub jakiejkol
-
wiek innej osoby wykwalifikowanej zawodowej w celu uniknięcia
zagrożenia.
25.
Aby uniknąć szkód, nie wolno urządzenia używać z akcesoriami
innych producentów lub marek.
26. Po użyciu i przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy
nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka włożona
jest do gniazdka sieciowego.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
Nigdy nie wkładać do osłony wentylatora palców lub przedmiotów
takich jak igły, długopisy itp. – niebezpieczeństwo obrażeń!
Używać urządzenia tylko ustawionego na równym, stabilnym
podłożu, aby uniknąć jego przewrócenia się.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46 von 52
Stand 25.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MONT
1. Przed montażem należy upewnić się, że urządzenie jest montowane na rów-
nym, suchym podłożu.
2. Usunąć całkowicie materiał opakowaniowy i zabezpieczenia transportowe.
Przechowywać materiał opakowaniowy, np. plastykowe worki lub styropian,
z dala od małych dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia!
3. Sprawdzić, czy obecne są wszystkie potrzebne części.
4. Przeciągnąć przewód obudowy silnika przez otwór w podstawie.
5. Przymocować podstawę i obudowę silnika przez przekręcenie obudowy sil-
nika w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, obudowa silnika
zatrzaśnie się w słyszalny sposób (wypustka na obudowie silnika i otwór w
podstawie muszą się ze sobą połączyć).
6. Odkręcić nakrętkę z gwintu na bloku silnika.
7. Przymocować tylną osłonę wentylatora przykręcając ją nakrętką.
8. Nałożyć wirnik na na obudowie silnika. Sprawdzić, czy łopatki wirnika
dają się swobodnie obracać.
6
5
4
3
2
1
9
7
1 Przednia osłona
wentylatora
Pierścień mocujący
(nie pokazano)
2 Wirnik
3 Nakrętka
4
Tylna osłona
wentylatora
5
6 Przycisk oscylacji
7 Obudowa silnika
8 Podstawa
9 Przełącznik
8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 25.2.2020
47 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
9. Połączyć przednią część osłony wentylatora z tylną częścią osłony. Zwrócić
uwagę na to, aby otwory na śrubę mocującą na dole w obu osłonach wenty-
latora były ustawione jeden nad drugim. Wkręcić w nie śrubę.
10. Sprawdzić, czy wszystkie części zostały prawidłowo zamontowane i przymo-
cowane.
OBSŁUGA
1. Upewnić się, że urządzenie stoi na odpowiednim, równym podłożu i jest
ustawione w sposób pewny i stabilny.
2. Włożyć wtyczkę do gniazdka (220–240 V~, 50 Hz).
Ustawianie kąta pochylenia
3. Obudowa silnika daje się w określonym zakresie pochylić poziomo. Nacisnąć
w tym celu na obudowę silnika i ustawić pod żądanym kątem. Aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia, nie należy tego wykonywać przy użyciu siły.
Ustawianie prędkości
4. Włączyć urządzenie wybierając jedną z trzech prędkości i naciskając odpo-
wiedni przycisk:
Stopień 1: lekki nawiew
Stopień 2: średni nawiew
Stopień „0“ wyłącza urządzenie.
5. Między poszczególnymi prędkościami można w każdej chwili przełączać.
Funkcja obracania/oscylacji
6. Nacisnąć przycisk oscylacji na nóżce wentylatora na dół. Urządzenie obraca
się automatycznie.
7. Aby wyłączyć funkcję oscylacji, nacisnąć przycisk oscylacji do góry.
Wyłączenie
8. Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć przycisk „0“. Wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48 von 52
Stand 25.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna kon-
serwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie
jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zuty-
lizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego
punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling
odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w
sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Wyłączyć urządzenie przez naciśnięcie przycisku „0“ i wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
Odczekać, aż urządzenie całkowicie zatrzyma się.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Silnik i podzespoły elektryczne
urządzenia nie mogą się zmoczyć.
1. Zasadniczo nie należy używać ostrych środków szorujących, wełny stalo-
wej, metalowych przedmiotów, gorących środków czyszczących lub środków
dezynfekujących.
2. Podstawę i kratkę wentylatora wystarczy wytrzeć lekko zwilżoną ściereczką.
3. Przechowywać wentylator w suchym i bezpiecznym miejscu, zabezpieczo-
nym przed kurzem, wstrząsami, wysoką temperaturą i wilgocią.
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
WARUNKI GWARANCJI
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub
paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania
gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja
udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego
Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi
być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz
wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i
Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania
wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu
będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są
ograniczone tą gwarancją.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Unold 86817 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla