Roche cobas x 480 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

System cobas
®
4800
Instrukcja Obsługi
Oprogramowanie, wersja 2.0
do cobas
®
KRAS Mutation Test
System cobas
®
4800
KRAS Mutation Test
Roche Diagnostics
2 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
Informacja o dokumencie
Historia aktualizacji
oprogramowania
Uwagi wytwórcy Niniejsza Instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników systemu cobas
®
4800,
oprogramowanie w wersji 2.0 w połączeniu z cobas
®
KRAS Mutation Test
Dołożono wszelkich starań, by wszystkie informacje zawarte w niniejszym tekście
były aktualne w dniu drukowania. Jednak firma Roche Diagnostics Ltd. zastrzega
sobie prawo wprowadzenia wszelkich niezbędnych zmian bez powiadomienia jako
części stałego rozwoju produktu.
Wszelkie modyfikacje wyposażenia przeprowadzane przez klienta spowodują utratę
gwarancji lub zerwanie umowy serwisowej.
Zmiany oprogramowania muszą być dokonywane przez przedstawicieli serwisu
firmy Roche.
Przeznaczenie aparatu System cobas
®
4800 łącznie z oprogramowaniem służącym do użycia w IVD
przeznaczony jest do użycia jako system diagnostyczny lub przesiewowy, za pomocą
którego możliwa jest amplifikacja i detekcja określonych materiałów docelowych w
próbkach ludzkich.
Przed używaniem systemu należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji.
System cobas
®
4800 jest przeznaczony do użytkowania przez pracowników
laboratoryjnych przeszkolonych w zakresie technik laboratoryjnych oraz zgodnie z
instrukcją używania niniejszego systemu.
Prawa do druku © 2011, Roche Diagnostics Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Znaki handlowe Stosuje się następujące znaki handlowe:
COBAS oraz LIFE NEEDS ANSWERS są znakami towarowymi firmy Roche.
Wszystkie inne znaki towarowe są chronine prawem autorskim.
Walidacja Instrukcja Obsługi jest zgodna ze Standardem Europejskim EN 591.
Zgodność systemu została oznaczona następująco:
Wersja instrukcji Wersja
oprogramowania
Data zmiany Zmiany
1.0 2.0
Spełnia wymagania IVD dyrektywy 98/79/EC.
CUS
®
Wydany przez Underwriters Laboratories, Inc. (UL) na Kanadę i USA.
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 3
System cobas
®
4800
KRAS Mutation Test
Adres do korespondencji
Roche Molecular Systems Inc.
Building 500
1080 U.S. Highway 202
Branchburg, NJ 08876
U.S.A.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germany
System cobas
®
4800
KRAS Mutation Test
Roche Diagnostics
4 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 5
cobas
®
4800 system
KRAS Mutation Test
Spis treści
Informacja o dokumencie 2
Adres do korespondencji 3
Spis treści 5
Wstęp 7
Jak korzystać z instrukcji obsługi 7
Gdzie można znaleźć informację 7
Symbole i skróty użyte w niniejszej instrukcji 8
Opis systemu Part A
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Klasyfikacje dot. bezpieczeństwa A–5
Środki ostrożności A–6
Podsumowanie informacji dotyczących
bezpieczeństwa A–8
Usuwanie A–13
2 Informacje ogólne
Opis ogólny systemu A–17
3 Podzespoły
Sprzęt A–21
4 Oprogramowanie
Podstawowe elementy oprogramowania A–25
Baza danych A–34
Stan pracy Part B
5 Krótki opis przebiegu pracy
Cykl PCR Only B–5
6 Stan pracy
Uwagi na temat bezpieczeństwa pracy B–11
Przygotowanie przebiegu B–12
Przeprowadzanie przebiegu B–14
Wyniki B–23
7Konfiguracja
Konfiguracja B–33
Zarządzanie użytkownika B–39
Eksport danych pomocniczych B–45
Konserwacja Part C
8Konserwacja
Uwagi na temat bezpieczeństwa pracy C–5
Konserwacja C–6
Usuwanie usterek Part D
9Usuwanie błędów i komunikaty o błędach
Opis ogólny D–5
Obszar roboczy Messages (Komunikaty) D–7
Usuwanie usterek D–10
Lista komunikatów i podpowiedzi w edytorze
próbki D–11
Lista komunikatów o błędach D–13
10 Oznakowanie wyników
Flagi dołączane do wyników D–17
Lista flag dodawanych przy wynikach D–18
Słownik Part E
Słownik E–3
Indeks Part F
Indeks F–3
Zmiany Part G
Roche Diagnostics
6 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
System cobas
®
4800
KRAS Mutation Test
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 7
System cobas
®
4800
KRAS Mutation Test
Wstęp
W niniejszym podręczniku znajdują się wszystkie informacje dotyczące
oprogramowania cobas
®
4800 i sposobu przeprowadzania testu cobas
®
KRAS
Mutation Test Analizator cobas z 480, będący jednocześnie częścią systemu
cobas
®
4800 został opisany w Instrukcji Obsługi analizatora cobas z 480.
Jak korzystać z instrukcji obsługi
W celu szybkiego odnalezienia szukanej informacji na początku każdego rozdziału
umieszczono listę zagadnień w nim się znajdujących. Dodatkowo na końcu
podręcznika umieszczono dokładny indeks.
Gdzie można znaleźć informację
Oprócz Instrukcji Obsługi można szybko odnaleźć żądane infromacje w
następujących dostępnych dokumentach:
Instrukcja Obsługi analizatora
cobas z 480
Instrukcja Obsługi analizatora cobas z 480 zawiera informacje dotyczące urządzeń,
czynności konserwacyjnych i specyfikacji analizatora cobas z 480 oraz informacje
dotyczące pracy i bezpieczeństwa podczas używania analizatora.
Instrukcja wykonania danego
testu
Instrukcja wykonania danego testu danego testu zawiera informacje dotyczące
przygotowania i użycia odczynnika i zestawu do izolacji DNA oraz opis manualnego
przygotowania reakcji PCR i płytki mikrodołkowej.
Podręczniki Użytkownika do
innych testów
Do każdego testu istnieje specjalny Podręcznik Użytkownika, podobny do
prezentowanego. Niniejszy Podręcznik Użytkownika przeznaczony jest dla
użytkowników oprogramowania cobas 4800 w wersji 2.0 w połączeniu z testem
cobas KRAS Mutation Test.
o Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, zabezpieczoną przed
uszkodzeniem i gotową do użycia w każdej chwili.
o Do niniejszej i innych używanych instrukcji należy zapewnić łatwy dostęp.
System cobas
®
4800
KRAS Mutation Test
Roche Diagnostics
8 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
Symbole i skróty użyte w niniejszej instrukcji
W celu szybkiego zlokalizowania i interpretacji informacji użyto pomocy
wzrokowych. W rozdziale wyjaśniono konwencję formatowania stosowaną w
niniejszej instrukcji.
Symbole Używane są następujące symbole:
Symbol Oznacza
a Rozpoczęcie procedury
Zakończenie procedury
o Wyszczególnienie
e
Odsyłacz
Wskazówka
Ostrzeżenie dot. bezpieczeństwa
Sprzęt elektryczny i elektroniczny oznaczony tym symbolem jest
objęty Europejską dyrektywą odnośnie złomu w postaci zepsutych
lub zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE)
2002/96/EC.
Symbol ten wskazuje, że urządzenie nie może być utylizowane w
ramach miejskiego systemu usuwania odpadów.
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 9
System cobas
®
4800
KRAS Mutation Test
Skróty W podręczniku użytosą następujących skrótów:
Skróty Definicja
A
ANSI American National Standards Institute
C
cc Centymetr sześcienny
CSA Canadian Standards Association
D
DIL Rozcieńczalnik
Dioda świecąca typu LED Dioda świecąca typu LED
DNA Kwas dezoksyrybonukleinowy
E
EC Wspólnota Europejska
EN Standard europejski
I
IVD Diagnostyka in vitro (z ang. in vitro diagnostics)
K
Kontrola jakości Kontrola jakości
L
LIS System Informacji Laboratoryjnej
M
MWP Płytka mikrodołkowa
N
n/a nie dotyczy
O
OS Odchylenie standardowe
P
PCR Reakcja łańcuchowa polimerazy
R
RNA Kwas rybonukleinowy
U
UL Underwriters Laboratories Inc.
UPS Źródło nieprzerwanego zasilania
W
WEEE Zużyte wyposażenie elektryczne i elektroniczne
System cobas
®
4800
KRAS Mutation Test
Roche Diagnostics
10 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . A-3
2 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
3 Podzespoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
4 Oprogramowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Opis systemu
A
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 A-3
cobas
®
4800 system 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
KRAS Mutation Test Spis treści
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
W tym rozdziale znajdują się informacje o bezpiecznej obsłudze systemu
cobas 4800.
Klasyfikacje dot. bezpieczeństwa .......................................................................... A-5
Środki ostrożności ................................................................................................. A-6
Kwalifikacje użytkownika ............................................................................... A-6
Bezpieczeństwo pracy z systemem .................................................................. A-6
żne środki ostrożności ................................................................................. A-7
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa ...................................... A-8
Komunikaty ostrzegawcze ............................................................................... A-8
Materiały potencjalnie niebezpieczne biologicznie ................................... A-8
Ścieki .......................................................................................................... A-9
Zagrożenie wybuchem i pożarem .............................................................. A-9
Komunikaty przestrzegające ............................................................................ A-9
Odczynniki ............................................................................................... A-10
Interferujące substancje i próbki .............................................................. A-10
Nieprawidłowe wyniki spowodowane obecnością dwóch etykiet z
kodem kreskowym lub wymieszanie kodów kreskowych próbki ............ A-11
Wyniki nieprawidłowe z powodu źle wpisanego ID póbki ..................... A-11
Zanieczyszczenie krzyżowe ..................................................................... A-11
Bezpieczeństwo danych ........................................................................... A-12
Usuwanie ............................................................................................................. A-13
W niniejszym rozdziale
Rozdz.
1
Roche Diagnostics
A-4 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas
®
4800
KRAS Mutation Test
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 A-5
cobas
®
4800 system 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
KRAS Mutation Test Klasyfikacje dot. bezpieczeństwa
Klasyfikacje dot. bezpieczeństwa
Ten rozdział ma na celu wyjaśnienie sposobu przedstawienia informacji
zapobiegawczych w niniejszym podręczniku.
Zasady dotyczące bezpieczeństwa i ważne informacje dotyczące użytkowania
sklasyfikowano zgodnie ze standardem ANSI Z535.6. Użytkownik powinien
zapoznać się z następującymi piktogramami i ich znaczeniami:
W przypadku poszczególnych zagrożeń używa się następujących symboli i sygnałów
słownych:
e
Dodatkowe informacje dotyczące etykiet odnoszących się do bezpieczeństwa produktu
znajdują się w Instrukcji Obsługi analizatora cobas z 480.
Ważne informacje niestanowiące istotnych informacji dotyczących bezpieczeństwa
oznacza się poniższym symbolem:
Samego symbolu ostrzeżenia o niebezpieczeństwie, bez sygnału słownego, używa
się w celu podniesienia poziomu świadomości zagrożeń. Ma on charakter ogólny lub
ma na celu skierowanie uwagi odbiorcy na informacje dotyczące bezpieczeństwa,
dostępne w innym miejscu dokumentu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie uda się jej uniknąć – może
prowadzić do śmierci lub poważnego obrażenia.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie uda się jej uniknąć – może
prowadzić do lekkiego lub umiarkowanego obrażenia.
UWAGA
UWAGA
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeżeli nie zostaną wykonane czynności
zaradcze – może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu.
Wskazówka
Oznacza dodatkowe informacje na temat prawidłowego użytkowania systemu lub
przydatne wskazówki.
Roche Diagnostics
A-6 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas
®
4800
Środki ostrożności KRAS Mutation Test
Środki ostrożności
Kwalifikacje użytkownika
Od użytkowników wymaga się obszernej wiedzy na temat odpowiednich zaleceń i
norm oraz znajomości informacji i procedur omówionych we wszystkich
podręcznikach.
o Nie należy obsługiwać analizatora ani przeprowadzać czynności
konserwacyjnych, nie będąc wcześniej przeszkolonym przez firmę Roche
Diagnostics.
o Należy dokładnie postępować według procedur podanych w podręcznikach
dotyczących pracy i czynności konserwacyjnych.
o Konserwację, instalację czy serwisowanie, nieopisane w podręcznikach obsługi
należy pozostawić personelowi serwisu firmy Roche.
o Należy przestrzegać standardów dobrej praktyki laboratoryjnej, szczególnie w
przypadku pracy z materiałem niebezpiecznym biologicznie.
Bezpieczeństwo pracy z systemem
Środki ochrony osobistej o Należy używać odpowiednich środków ochrony, włączając w to okulary
ochronne z ochroną boczną, wodoodporny fartuch laboratoryjny i atestowane
rękawiczki jednorazowego użytku, jednak nie ograniczając się do nich.
o Jeżeli istnieje możliwość chlapania czy rozpryskiwania, należy stosować ochronę
twarzy.
Dokładność/precyzja
oznaczanych wyników
o Nie należy stosować odczynników, których terminy ważności zostały
przekroczone. W przeciwnym razie otrzymane dane mogą być niedokładne.
o Dla celów diagnostycznych wyniki należy zawsze interpretować łącznie z
historią choroby pacjenta, badaniem klinicznym i innymi wynikami o znaczeniu
diagnostycznym.
o Każde laboratorium musi sprawdzić, czy charakterystyka działania odczynników
odpowiada opublikowanym specyfikacjom.
Instalacja o Instalacja musi zostać wykonana przez wykwalifikowanych pracowników
serwisu firmy Roche.
Oprogramowanie innego
producenta
Instalacja jakiegokolwiek oprogramowania niedopuszczonego przez firm
ę Roche
Diagnostics może powodowac nieprawidłowe działanie systemu cobas 4800 lub
oprogramowania cobas 4800 Nie należy instalować oprogramowania
niedopuszczonego przez firmę Roche Diagnostics.
Szczególną uwagę należy zwrócić na poniższe zasady dotyczące bezpieczeństwa. W
przypadku niezachowania tychże środków ostrożności Użytkownik może doznać
poważnego lub śmiertelnego obrażenia ciała. Istotny jest każdy z podanych środków
ostrożności.
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 A-7
cobas
®
4800 system 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
KRAS Mutation Test Środki ostrożności
żne środki ostrożności
Przerwanie zasilania Awaria zasilania lub chwilowy spadek napięcia elektrycznego może doprowadzić do
utraty danych. Usilnie zaleca się używanie dostarczanego wraz z urządzeniem
zasilacza (UPS). Należy często sprawdzać poprawność działania UPS.
Kopie zapasowe danych Do automatycznego kopiowania danych na dysku D służy specjalna funkcja.
Obowiązkiem użytkownika jest przeprowadzanie regularnego kopiowania danych
dotyczących wszystkich wyników..
Roche Diagnostics
A-8 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas
®
4800
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa KRAS Mutation Test
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa
Niniejsze podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa zawiera
najważniejsze ogólne komunikaty ostrzegawcze i przestrzegające. Dodatkowo
można zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa znajdującymi się
na początku części Stan pracy i części Konserwacja
, oraz informacjami z Instrukcji
Obsługi analizatora cobas z 480.
e
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa używania systemu cobas 4800
znajdują się w Instrukcji Obsługi analizatora cobas z 480 i właściwych instrukcjach
wykonania testu.
Komunikaty ostrzegawcze
Materiały potencjalnie niebezpieczne biologicznie
Zakażenie przez próbki i związane z nimi materiały
Kontakt z próbkami zawierającymi materiał pochodzenia ludzkiego może prowadzić
do zakażenia. Wszelkiego rodzaju materiał oraz części mechaniczne mające kontakt
z próbkami pochodzenia ludzkiego są potencjalnie niebezpieczne biologicznie. W
związku z tym w trakcie pracy z próbkami należy podjąć ogólne środki
bezpieczeństwa.
o Należy przestrzegać standardów dobrej praktyki laboratoryjnej, szczególnie w
przypadku pracy z materiałem niebezpiecznym biologicznie.
o Należy używać odpowiednich środków ochrony, włączając w to okulary ochronne
z ochroną boczną, wodoodporny fartuch laboratoryjny i atestowane rękawiczki
jednorazowego użytku, jednak nie ograniczając się do nich.
o Jeżeli istnieje możliwość chlapania czy rozpryskiwania, należy stosować ochronę
twarzy.
o W przypadku rozlania się jakiegokolwiek materiału potencjalnie niebezpiecznego
biologicznie materiał
ten należy natychmiast zetrzeć i zastosować środek
odkażający.
o W przypadku kontaktu próbki lub odpadów płynnych ze skórą, skórę należy
natychmiast zmyć wodą z mydłem i zastosować środek odkażający. Należy
skontaktować się z lekarzem.
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 A-9
cobas
®
4800 system 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
KRAS Mutation Test Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa
Ścieki
Zagrożenie wybuchem i pożarem
Komunikaty przestrzegające
Zakażenie poprzez biologicznie niebezpieczne odpadki
Kontakt z roztworem odpadowym lub używanymi końcówkami pipet może wywołać
zakażenie. Wszystkie materiały i podzespoły mechaniczne, które weszły w kontakt z
materiałem zakaźnym są potencjalnie niebezpieczne. W związku z tym podczas
utylizacji należy podjąć ogólne środki bezpieczeństwa.
o Należy pamiętać o noszeniu odzieży ochronnej. Należy zachować szczególną
ostrożność pracując w rękawiczkach ochronnych, ponieważ przedziurawione lub
przecięte nie będą chronić przed zakażeniem.
o W przypadku rozlania się jakiegokolwiek materiału potencjalnie niebezpiecznego
biologicznie materiał ten należy natychmiast zetrzeć i zastosować środek
odkażaj
ący.
o W przypadku kontaktu ścieku ze skórą należy natychmiast zmyć go mydłem i
wodą i zastosować środek dezynfekujący. Należy natychmiast zasięgnąć porady
lekarza.
Zanieczyszczenie środowiska przez ścieki i odpady stałe
Odpady wytworzone w trakcie pracy są pod względem biologicznym potencjalnie
niebezpieczne.
o Utylizację płynnych i stałych odpadów należy przeprowadzać ściśle według
przepisów lokalnych.
Wybuch spowodowany przez iskrzenie
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu spowodowanego przez iskrzenie.
o Materiały potencjalnie łatwopalne oraz wybuchowe (np. gazy anestezjologiczne)
należy przechowywać z dala od analizatora.
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowanego przez używanie aerozoli
Rozpylenie płynu na elementy zasilania może spowodować zwarcie i doprowadzić do
wybuchu pożaru.
o W razie ewentualnego pożaru sprzęt należy odłączyć od zasilania.
PRZESTROGA
Lista komunikatów przestrzegających
Przed przystąpieniem do obsługi systemu należy uważnie przeczytać komunikaty
przestrzegające, zawarte w niniejszym podsumowaniu i innych właściwych
podręcznikach. Ich nieprzestrzeganie może spowodować drobne lub umiarkowane
obrażenia ciała.
Roche Diagnostics
A-10 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas
®
4800
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa KRAS Mutation Test
Odczynniki
Interferujące substancje i próbki
Podrażnienia skóry lub uraz spowodowane działaniem odczynników
Bezpośredni kontakt z odczynnikami, detergentami lub roztworami czyszczącymi
może spowodować podrażnienie, zapalenie lub oparzenie skóry.
o Stosując odczynniki, należy przestrzegać środków ostrożności wymaganych przy
pracy z odczynnikami laboratoryjnymi. Należy zawsze używać sprzętu
ochronnego (takiego jak okulary ochronne czy rękawiczki).
o Należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w ulotce dołączonej do
opakowania, a także informacji opisanych w kartach charakterystyki
bezpieczeństwa materiałów (Material Safety Data Sheet), dostępnych dla
odczynników i roztworów czyszczących firmy Roche Diagnostics.
o W przypadku kontaktu odczynnika lub detergentu ze skórą należy natychmiast
zmyć go mydłem i wodą i zastosować środek dezynfekujący. Należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarza.
Nieważne wyniki spowodowane niewłaściwą objętością odczynnika
Błędy w stosowaniu odczynnika mogą spowodować jego niewykrywalną utratę.
o Odczynniki należy zawsze przechowywać zgodnie z ustalonymi warunkami
przechowywania.
o Nie zostawiaj w systemie otwartych pojemników na próbki dłużej, niż to konieczne,
ponieważ ich zawartość paruje.
o Częściowo zużytych odczynników nie powinno się używać w innych systemach
cobas 4800.
Błędne wyniki spowodowane użyciem przeterminowanych odczynników i
materiałów zużywalnych
Wyniki otrzymane w oznaczeniach z wykorzystaniem przeterminowanych
odczynników i materiałów zużywalnych nie są wiarygodne. Odczynniki są
dostarczane w zestawie z etykietą, na której znajduje się data ich przydatności. Data
przydatności do użycia płytki mikrodołkowej i folii uszczelniającej wydrukowana jest
na opakowaniu.
o Nie należy stosować odczynników i materiałów zużywalnych, których daty
ważności zostały przekroczone. Przed rozpoczęciem pracy z próbkami odczynniki
i materiały zużywalne, których data przydatności do użycia upłunęła należy
wymienić na nowe.
Wybranie nieprawidłowego zestawu testów
o Należy upewnić się, że wybrany został prawidłowy zestaw testów. Wybranie
nieprawidłowego zestawu uniemożliwi przeprowadzenie testu.
Błędne wyniki spowodowane substancjami interferującymi
Substancje interferujące jak np.zawarte w próbce skrzepy lub piana mogą
spowodować zlepianie się jej zawartości i przez to uzyskanie nieprawidłowych
wyników.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Roche cobas x 480 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla