Sencor SWS 9300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
USER MANUAL
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNV
INSTRUKCJA OBSŁUGI
COLOR WEATHER STATION
WITH 5-IN-1 SENSOR
METEOROLOGICKÁ STANICE S BAREVNÝM
DISPLEJEM A SNÍMAČEM 5-V-1
METEOROLOGICKÁ STANICA S FAREBNÝM
DISPLEJOM A SNÍMAČOM 5-V-1
METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS SZÍNES KIJELZŐVEL
ÉS 5 AZ 1-BEN ÉRZÉKELŐVEL
STACJA POGODOWA Z KOLOROWYM
WYŚWIETLACZEM I CZUJNIKIEM 5-W-1
SWS 9300
EN CZ SK HU PL
PL - 1
12
13
14
16
17
15
11
1
2
3
4
6
7
5
8
10
18
21
22
19
20
9
12
13
14
16
17
15
11
1
2
3
4
6
7
5
8
10
18
21
22
19
20
9
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup tej stacji pogodowej o wysokiej czułości z kolorowym wyświetlaczem i czujnikiem
5-W-1.
Bezprzewodowy czujnik 5-W-1 zawiera samoczynnie opróżniający się łapacz deszczu do pomiaru opa
-
dów deszczu, anemometr, łopatkę wiatrową, czujnik temperatury i wilgotności. Dla ułatwienia instalacji
jest już w pełni zmontowany i skalibrowany. Wysyła dane przy pomocy fal radiowych o małej mocy do
konsoli w odległości do 150 metrów (w linii prostej).
Jednostka główna z kolorowym wyświetlaczem wyświetla wszystkie odebrane dane meteorologiczne
z czujnika zewnętrznego 5-W-1. Pamięta te dane w określonym zakresie czasu, przez co umożliwia
monitorowanie i analizę sytuacji pogodowej w ciągu 24 godzin. Posiada zaawansowane funkcje, ta
-
kie jak na przykład alarm ostrzegający o wysokiej/niskiej wartości, który zwróci uwagę użytkownika
w przypadku przekroczenia ustawionej wysokiej lub niskiej wartości meteorologicznej. Dane o ciśnieniu
barometrycznym przeliczane są w taki sposób, aby użytkownicy mieli do dyspozycji prognozę pogody
i ostrzeżenia burzowe. Do dyspozycji są także pieczątki czasowe dla określonych maksymalnych i mini-
malnych odczytów poszczególnych informacji o pogodzie.
System także analizuje odczyty w celu łatwego przeglądania, na przykład wyświetlanie opadów desz
-
czu z punktu widzenia intensywności deszczu, dziennych, tygodniowych i miesięcznych odczytów i róż-
nych poziomów prędkości wiatru. Są też do dyspozycji różne praktyczne wartości, takie jak temperatura
odczuwalna, temperatura efektywna, wskaźnik temperatury, punkt rosy i poziom komfortu.
Wbudowana funkcja zegara atomowego / sterowanego radiem sprawia, że urządzenie to jest naprawdę
godną uwagi osobistą stacją pogodową do użytku domowego.
UWAGA:
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera przydatne informacje dotyczące właściwego użytkowania i właści-
wej konserwacji produktu. Przeczytaj całą instrukcję, aby w pełni zrozumieć i wykorzystać wszystkie
funkcje urządzenia, i schowaj ją do wglądu w przyszłości.
OPIS
KONSOLA
PL - 2
1. Przycisk [ALARM/
SNOOZE] (Budzik/
Drzemka)
2. Wyświetlacz LCD
3. Przycisk [HISTORY]
(Historia)
4. Przycisk [RAIN] (Deszcz)
5. Przycisk [BARO]
(Ciśnienie atmosferycz-
ne)
6. Przycisk [MAX / MIN]
(Maximum/Minimum)
7. Przycisk [INDEX]
(Wskaźnik)
8. Przycisk [WIND] (Wiatr)
9. Stojak na stół
10. Otwór do montażu na
ścianie
11. Przycisk [ALERT]
(Ostrzeżenie)
12. Przycisk [ALARM] (Bu-
dzik)
13. Przycisk [CLOCK SET]
(Ustawienia zegara)
14. [HI / LO / AUTO]
(Wysoki/Niski/
Automatyczny)
15. Przełącznik [°C/°F]
16. Przycisk [RCC]
(Zegar sterowany ra-
diowo)
17. Zasobnik na baterie
18. Gniazdo zasilania USB
19. Przycisk [DOWN] (W dół)
20. Przycisk [UP] (W górę)
21. Przycisk [RESET]
(Reset)
22. Przycisk [SENSOR]
(Czujnik)
CZUJNIK BEZPRZEWODOWY 5-W-1
1. Łapacz deszczu
2. Wskaźnik równowagi
3. Antena
4. Czasze wiatromierza
5. Słup montażowy
6. Osłona radiacyjna
7. Łopatka wiatrowa
8.
Podstawa montażowa
9. Spinacz montażowy
10.
Czerwona kontrolka
LED
11. Przycisk [RESET]
(Reset)
12. Drzwiczki zasobnika
na baterie
13. Śruby spinacza mon-
tażowego
1
2
3
5
8
9
4
7
6
12
10
11
13
1
2
1 2
3
4
5
6
DESZCZOMIERZ
1. Łapacz deszczu
2. Ruchome ogniwo
3. Czujnik deszczu
4. Otwory odpływowe
CZUJNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI
1. Osłona radiacyjna Obudowa czujnika
2. Czujnik temperatury i wilgotności
1
2
3
5
8
9
4
7
6
12
10
11
13
1
2
1 2
3
4
5
6
1
2
3
5
8
9
4
7
6
12
10
11
13
1
2
1 2
3
4
5
6
PL - 3
CZUJNIK WIATRU
1. Czasze wiatrowe (anemometr)
2. Łopatka wiatrowa
1
2
3
5
8
9
4
7
6
12
10
11
13
1
2
1 2
3
4
5
6
WYŚWIETLACZ LCD
SEKCJA NORMALNEGO CZASU I KALENDARZA
1. Czas
2. DST (Czas letni)
3. Wskaźnik mocy sygnału
RCC
4. Fazy księżyca
5. Dzień w tygodniu
6. Data
TEMPERATURA I WILGOTNOŚĆ WEWNĘTRZNA
1. Wskaźnik wartości wewnętrznych
2. Wskaźnik komfortu
3. Temperatura wewnętrzna
4. Wilgotność wewnętrzna
TEMPERATURA I WILGOTNOŚĆ ZEWNĘTRZNA
1. Wskaźnik wartości zewnętrznych
2.
Wskaźnik rozładowanej baterii czujnika zewnętrznego
3. Wskaźnik sygnału czujnika zewnętrznego
4. Temperatura zewnętrzna
5. Wilgotność zewnętrzna
PROGNOZA POGODY
Ikona prognozy pogody
BAROMETR
1. Wskaźnik BARO (Ciśnienie atmosferyczne)
2. Wartość barometru
3. Graf historii
4. Wskaźnik zapisów godzinowych
5. Wskaźnik ABSOLUTE (Bezwzględne) / RELATIVE
(Względne)
6. Jednostka miary barometru (hPa/inHg/mmHg)
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
4
5
6
2
3
7
1
4
2
3
5
6
7
1
4
2
3
5
6
8
9
10
1
2
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
4
5
6
2
3
7
1
4
2
3
5
6
7
1
4
2
3
5
6
8
9
10
1
2
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
4
5
6
2
3
7
1
4
2
3
5
6
7
1
4
2
3
5
6
8
9
10
1
2
1
2
3
5
8
9
4
7
6
12
10
11
13
1
2
1 2
3
4
5
6
PL - 4
OPADY DESZCZU
1. Przycisk RAINFALL (Opady deszczu)
2. Alarm i ostrzeżenie przy wysokiej wartości
3. Wskaźnik zakresu czasowego pomiaru
4. Wskaźnik zapisów dziennych
5. Graf historii
6. Aktualne dzienne opady deszczu
7. Jednostka opadów deszczu (in/mm)
PRĘDKOŚĆ/KIERUNEK WIATRU
1. Wskaźnik WIND (Wiatr)
2. Wskaźnik aktualnego kierunku wiatru
3. Poziomy prędkości wiatru
4. Alarm i ostrzeżenie przy wysokiej wartości
5. Skala Beauforta
6. Wskaźnik aktualnego kierunku wiatru
7. Wskaźnik kierunku wiatru w ciągu ostatniej
godziny
8. Wskaźnik wiatru AVERAGE (Średni) / GUST
(Porywy)
9. Jednostka prędkości wiatru (mph / m/s / km/h /
knot (węzły))
10. Poziom prędkości wiatru
WSKAŹNIK METEOROLOGICZNY
1.
Wskaźnik FEELS LIKE (Temperatura odczuwal-
na) / WIND CHILL (Temperatura efektywna) /
HEAT INDEX (Wskaźnik ciepła) / DEW POINT
(Punkt rosy)
2.
Wartość FEELS LIKE (Temperatura odczuwal-
na) / WIND CHILL (Temperatura efektywna) /
HEAT INDEX (Wskaźnik ciepła) / DEW POINT
(Punkt rosy)
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
4
5
6
2
3
7
1
4
2
3
5
6
7
1
4
2
3
5
6
8
9
10
1
2
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
4
5
6
2
3
7
1
4
2
3
5
6
7
1
4
2
3
5
6
8
9
10
1
2
INSTALACJA
CZUJNIK BEZPRZEWODOWY 5-W-1
Twój bezprzewodowy czujnik 5-W-1 mierzy prędkość wiatru, kierunek wiatru, opady desz-
czu, temperaturę i
wilgotność.
Dla ułatwienia instalacji jest już w pełni zmontowany i skalibrowany.
BATERIE I INSTALACJA
Odkręć pokrywę zasobnika na baterie na spodzie urzą-
dzenia i włóż baterie zgodnie z polaryzacją +/-.
Mocno dokręć pokrywę zasobnika na baterie.
UWAGA:
3. Aby zapewnić wodoodporność, zapewnij, że wo-
doodporne kółko uszczelniające jest prawidłowo
założone na właściwym miejscu.
4. Czerwony wskaźnik LED będzie mrugać co
12 sekund.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
4
5
6
2
3
7
1
4
2
3
5
6
7
1
4
2
3
5
6
8
9
10
1
2
PL - 5
MONTAŻ STOJAKA I SŁUPA
Krok 1
Włóż górną stronę słupa w kwadratowy
otwór stacji meteorologicznej.
UWAGA:
Zapewnij, aby słup był wyrównany ze ws-
kaźnikiem czujnika.
Krok 2
Do sześciokątnego otworu na czujniku włóż
nakrętkę, a następnie na drugą stronę załóż
śrubę i dokręć ją śrubokrętem.
Krok 3
Włóż drugą stronę słupa do kwadratowego
otworu w plastikowym stojaku.
UWAGA:
Zapewnij, aby słup był wyrównany ze ws-
kaźnikiem stojaka.
Krok 4
W sześciokątnym otworze na stojaku umi-
eść nakrętkę, a następnie włóż na drugą
stronę śrubę i dokręć ją śrubokrętem.
PL - 6
Zainstaluj czujnik bezprzewodowy
5-W-1 w otwartej przestrzeni tak, aby
nad czujnikiem ani w jego okolicy
nie było żadnych przeszkód, które
przeszkadzałyby w dokładnym
pomiarze deszczu i wiatru.
Zainstaluj czujnik tak, aby mniejszy
koniec był odwrócony na północ, dla
zagwarantowania właściwej orientacji
czaszy określającej kierunek wiatru.
Przymocuj słup montażowy i zaciski
(w zestawie) do słupka lub słupa
montażowego, i zapewnij, aby
odległość wynosiła minimalnie 1,5
m.
WSKAZÓWKI MONTAŻU
1. Zainstaluj czujnik bezprzewodowy 5-W-1 w odległości przynajmniej 1,5 m nad ziemią,
aby pomiar wiatru był lepszy i dokładniejszy.
2. Wybierz otwartą przestrzeń w zakresie 150 metrów od konsoli LCD.
3. Zamontuj bezprzewodowy czujnik 5-W-1 jak najbardziej poziomo, aby uzyskać
dokładne wyniki pomiaru deszczu i
wiatru.
4. Zainstaluj czujnik bezprzewodowy 5-W-1 tak, aby koniec do pomiaru wiatru wskazy-
wał północ, aby właściwą orientację czaszy wiatrowej.
KONSOLA
WKŁADANIE BATERII ZAPASOWEJ
1. Zdejmij z tylnej strony konsoli pokrywę zasobnika na baterie.
2. Włóż baterię guzikową CR2032, zachowując prawidłową polaryzację pokazaną
w zasobniku na baterie.
3. Załóż pokrywę zasobnika na baterię na swoje miejsce.
B. Montaż na
balustradzie
A. Montaż na słupie
(średnica słupa
1” ~ 1,3”)
(25~33 mm)
Przed
instalacją na
słupie załóż
gumowe
podkładki
Skieruj
na
PÓŁ-
NOC
1,5 metra nad
ziemią
PL - 7
WŁĄCZENIE KONSOLI
1. Podłącz wtyczkę USB zasilacza do jednostki
centralnej.
2. Po włączeniu jednostki głównej na krótko po-
jawią się wszystkie segmenty wyświetlacza
LCD, a następnie aktywuje się tryb odbioru
czasu radiowego.
3. Zegar RC w ciągu 8 sekund automatycznie
uruchomi wyszukiwanie sygnału czasu ra-
diowego i podświetlenie LCD tymczasowo
przełączy się na niski poziom jasności.
UWAGA:
- Jeżeli po zainstalowaniu baterii na wyświetlaczu LCD nic się nie pojawi, przy pomocy
ostrego przedmiotu naciśnij przycisk [RESET].
- W niektórych przypadkach odbiór sygnału może się z powodów zakłóceń atmosferyc-
znych nie powieść.
MONTAŻ NA STOLE
To urządzenie z prak-
tycznych powodów jest
zaprojektowane do um-
ieszczenia na stole lub
do montażu na ścianie.
W poniższy sposób
przymocuj stojak do
dolnej części konsoli.
SPAROWANIE CZUJNIKA BEZPRZEWODOWEGO 5-W-1 Z KONSOLĄ
Po włączeniu zasilania konsola automatycznie wyszuka i podłączy czujnik bezprze-
wodowy 5-W-1 (będzie mrugać antena).
Po skutecznym nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu pojawi się znak anteny i war-
tości temperatury zewnętrznej, wilgotności, prędkości wiatru, kierunku wiatru i opadów
deszczu.
WYMIANA BATERII I RĘCZNE PAROWANIE CZUJNIKA
Przy wymianie baterii czujnika bezprzewodowego 5-W-1 należy przeprowadzić ręczne
parowanie.
1. Wymień wszystkie rozładowane baterie na nowe.
2. Wciśnij przycisk [SENSOR] na konsoli.
3. Naciśnij przycisk [RESET] na czujniku.
UWAGA:
- Po naciśnięciu przycisku [RESET] w dolnej części bezprzewodowego czujnika 5-W-
1 zostanie wygenerowany nowy kod parowania.
- Zużyte baterie należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego.
FUNKCJE ZEGARA RADIOWEGO/ATOMOWEGO
Kiedy urządzenie odbiera sygnał RCC, na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol synchro-
nizacji czasu
, a czas będzie synchronizowany codziennie.
Kabel USB
Krok 1 Krok 2
PL - 8
WSKAŹNIK MOCY SYGNAŁU
Wskaźnik sygnału pokazuje intensywność sygnału w 4 poziomach. Mruganie segmentu
fal oznacza, że sygnał czasu jest odbierany. Jakość sygnału oceniana jest w czterech
poziomach:
UWAGA:
- Urządzenie będzie codziennie wyszukiwało w trybie automatycznym sygnał czasowy
w godzinach 02:00, 08:00, 14:00 i 20:00
- Na moc radiowego sygnału czasu z nadajnika antenowego może mieć wpływ położenie
geograczne lub okoliczne zabudowania.
- Umieść urządzenie poza zasięgiem źródeł zakłóceń, takich jak telewizory, komputery itp.
- Nie umieszczaj urządzenia na metalowych płytach lub w ich pobliżu.
- Nie zalecamy używania urządzenia w zamkniętych przestrzeniach, takich na przykład
jak lotniska, sutereny, wieżowce lub fabryki.
USTAWIENIA CZASU
Urządzenie automatycznie ustawia się według sygnału czasu sterowanego radiem. Aby
włączyć ręczne ustawienia zegara/kalendarza, należy zatrzymać odbiór, przytrzymując
przycisk RCC przez 8 sekund.
RĘCZNE USTAWIENIE ZEGARA / WYBÓR STREFY CZASOWEJ
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [TIME], dopóki nie zacznie migać ikona
12 lub 24 godzin.
2. Przy pomocy przycisku [UP] lub [DOWN] zmień wartość i wciśnij przycisk [TIME], aby
przejść na dalsze ustawienia.
3. Przez kolejne wciśnięcie przycisku [TIME] można przechodzić parametry ustawień
w następującej kolejności: Format zegara
Godziny Minuty Sekundy
Rok Miesiąc Dzień Przestawienie zegara Język dni tygodnia
DST AUTO / OFF (Czas letni – Automatycznie/Wyłączone).
UWAGA:
- Jeśli w ciągu 60 sekund nie wciśniesz żadnego przycisku, urządzenie automatycznie
zakończy tryb ustawień.
- Przestawienie zegara jest dostępne w wersji DCF i MSF. Jego zakres wynosi -23 do
+23 godzin.
- Funkcja DST (Czas letni) jest ustawiona fabrycznie na Auto (ustawienia fabryczne). Ze-
gar został zaprogramowany na automatyczne przełączenie na czas letni, gdy ten nasta-
nie. Funkcję DST można zablokować przez ustawienie OFF (Wyłączone).
WYŁĄCZENIA/WŁĄCZANIE ODBIORU SYGNAŁU RCC
1. Aby zablokować odbiór, wciśnij i przytrzymaj przez 8 sekund przycisk [RCC].
2. Aby zezwolić na automatyczny odbiór sygnału RCC, wciśnij i przytrzymaj przez 8 sekund
przycisk [RCC].
Brak sygnału w zasięgu Słaby sygnał Dostateczny sygnał Doskonały sygnał
RCC włączone RCC wyłączone
PL - 9
USTAWIENIA CZASU BUDZIKA
1. Aby przejść do trybu ustawień godziny budzenia w normalnym trybie wyświetlania
godziny naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [ALARM], dopóki nie zaczną
pulsować cyfry godzin budzika.
2. Naciśnij przycisk [UP] lub [DOWN] w celu zmiany wartości. Aby przyspieszyć zmianę
ustawień, naciśnij i przytrzymaj przycisk.
3. Wciśnij ponownie przycisk [ALARM], aby przełączyć wartość ustawień na minuty, które
sygnalizuje pulsowanie cyfr minut.
4. Naciśnij przycisk [UP] lub [DOWN] w celu zmiany wartości pulsującej cyfry.
5. Naciśnij przycisk [ALARM], aby potwierdzić i zakończyć ustawienia.
UWAGA:
- W trybie budzika na wyświetlaczu LCD będzie pojawiać się ikona „
”.
- Po ustawieniu czasu budzika funkcja alarmu włączy się automatycznie.
AKTYWACJA BUDZIKA I FUNKCJI BUDZENIA WSTĘPNEGO DLA TEMPERATURY
1. W normalnym trybie wciśnij przycisk [ALARM], aby wyświetlić czas budzika na
5
sekund.
2. Po wyświetleniu czasu budzika wciśnij ponownie przycisk [ALARM], aby aktywować
funkcję budzika.
Lub wciśnij dwa razy przycisk [ALARM], aby aktywować budzik z funkcją budzenia
wstępnego dla gołoledzi.
USTAWIENIA CZASU BUDZIKA
1. Wciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [ALARM], aby otworzyć tryb ustawień
budzika – zaczną pulsować dane HOUR (Godzina).
2. Przy pomocy przycisku [UP] lub [DOWN] zmień wartość HOUR (Godzina) i wciśnij
przycisk [ALARM], aby kontynuować ustawianie danych MINUTE (Minuty).
3. Przez powtórzenie powyższego kroku 2 ustawisz MINUTE (Minuty), a następnie
wciśnij przycisk [ALARM], aby zakończyć.
UWAGA:
- Po podwójnym wciśnięciu przycisku [ALARM] podczas wyświetlania budzika aktywuje
się budzik wstępny dla ustawionej temperatury.
- Budzik zadzwoni o 30 minut wcześniej, jeśli odnotuje temperaturę zewnętrzną poniżej
-3°C.
PROGNOZA POGODY
Urządzenie to posiada wbudowany czujnik ciśnienia o wysokiej czułości z profesjonalnym
i sprawdzonym oprogramowaniem, który prognozuje pogodę na następne 12~24 godzin na
obszarze o promieniu od 30 do 50 km (19–31 mil).
Budzik wyłączony
Budzik włączony
Budzik z ostrzeżeniem o gołoledzi
Słonecznie/
Przejaśnienia
Pochmurnie
Zachmurzenie
pełne
Deszcz Deszcz/Burze Opady śniegu
PL - 10
podstawie aktualnej intensywności opadów. Naciśnij przycisk [RAIN], aby przełączyć
między:
- RATE (Intensywność) Aktualna intensywność opadów deszczu w ciągu os-
tatniej godziny
- DAILY (Dzienna) DZIENNA wartość wskazująca całkowitą ilość opadów
od północy
- WEEKLY (Tygodniowa) TYGODNIOWA wartość wskazująca całkowitą ilość
opadów w bieżącym tygodniu
- MONTHLY (Miesięczna) MIESIĘCZNA wartość wskazująca całkowitą ilość
opadów w bieżącym miesiącu
UWAGA:
Intensywność deszczu aktualizowana jest do 6 minut, o każdej pełnej godzinie i w 6., 12.,
18., 24., 30., 36., 42., 48. i 54. minucie.
WYBÓR JEDNOSTKI POMIAROWEJ DLA OPADÓW DESZCZU
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [RAIN], aby wejść w tryb wyboru ust-
awienia jednostek.
2. Przy pomocy przycisku [UP] lub [DOWN] przełącz mm (milimetry) i in (cale).
3. Wciśnij przycisk [RAIN], aby potwierdzić i zakończyć.
PRĘDKOŚĆ WIATRU / KIERUNEK WIATRU
OKREŚLENIE KIERUNKU WIATRU
WYBÓR TRYBU WYŚWIETLANIA WIATRU
Naciśnij przycisk [WIND], aby przełączyć między:
- AVERAGE (Średnia): ŚREDNIA prędkość wiatru
pokazuje średnią wszystkich danych o prędkości
wiatru odnotowanych w ciągu ostatnich 30 sekund.
- GUST (Porywy): Prędkość PORYWÓW wiatru
pokazuje najwyższą prędkość wiatru odnotowaną od
ostatniego pomiaru.
Wskaźnik kierunkuwiatru
Kierunki wiatru odnotowane
w ciągu ostatnich 5 minut
(maks. 6 wskaźników)
Kierunek wiatru
w realnym czasie
Znaczenie
UWAGA:
- Dokładność ogólnej prognozy opartej na wartościach ciśnienia wynosi około 70% do
75%.
- Wyświetlana prognoza pogody pokazuje stan na następne 12 godziny i nie musi odpowi-
adać aktualnej sytuacji.
- Jeśli zbliża się burza, ikona pogody na wyświetlaczu będzie pulsować.
- Prognoza pogody OPADY ŚNIEGU nie opiera się na ciśnieniu atmosferycznym, ale na
odczytach temperatury zewnętrznej. Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej
-3°C (26°F), na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik pogody OPADY ŚNIEGU.
CIŚNIENIE BAROMETRYCZNE/ATMOSFERYCZNE
WYBÓR TRYBU WYŚWIETLANIA CIŚNIENIA
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [BARO], aby otworzyć wybór trybu:
2. Naciśnij przycisk [UP] lub [DOWN ], aby wybrać jedną z opcji:
- ABS bezwzględne ciśnienie atmosferyczne w Twojej lokalizacji.
- REL względne ciśnienie atmosferyczne w stosunku do poziomu morza.
3. W trybie „ABS” wciśnij przycisk [BARO], aby zakończyć. W trybie „REL” wciśnij przy-
cisk [BARO], aby stawić wartość względnego ciśnienia atmosferycznego w następujący
sposób.
USTAWIENIE WARTOŚCI WZGLĘDNEGO CIŚNIENIA ATMOSFERYCZNEGO
1. Uzyskaj dane o ciśnieniu atmosferycznym względem poziomu morza z lokalnej służby
meteorologicznej (są zgodne z danymi dotyczącymi względnego ciśnienia atmosfery-
cznego dla Twojej okolicy).
2. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [BARO], dopóki nie zacznie migać iko-
na ABS lub REL.
3. Naciśnij przycisk [UP] lub [DOWN], aby przełączyć na tryb względnego ciśnienia.
4. Naciśnij ponownie przycisk [BARO], aż zaczną migać cyfry względnego ciśnienia at-
mosferycznego.
5. Naciśnij przycisk [UP] lub [DOWN] w celu zmiany wartości.
6. Naciśnij przycisk [BARO], aby zapisać i wyjść z trybu ustawień.
WYBÓR JEDNOSTKI POMIAROWEJ DLA CIŚNIENIOMIERZA
Przy pomocy przyciski [BARO] zmień jednostkę na inHg/mmHg/hPa.
UWAGA:
- Po włączeniu jednostki centralnej na ekranie pojawi się wartość ciśnienia względnego,
wartość domyślna to 1
013 mb/hPa (29,91 inHg), co odpowiada średniemu ciśnieniu
atmosferycznemu.
- Po zmianie wartości względnego ciśnienia atmosferycznego zmianie ulegną wskaźniki
pogody.
- Względne ciśnienie atmosferyczne opiera się na poziomie morza, będzie się jednak
zmieniać wraz ze zmianą bezwzględnego ciśnienia atmosferycznego po używaniu
urządzenia przez 1 godzinę.
OPADY DESZCZU
WYBÓR TRYBU WYŚWIETLANIA ILOŚCI OPADÓW DESZCZU
UWAGA:
Urządzenie pokazuje, ile mm/in deszczu zostało zebranych podczas jednej godziny, na
PL - 11
podstawie aktualnej intensywności opadów. Naciśnij przycisk [RAIN], aby przełączyć
między:
- RATE (Intensywność) Aktualna intensywność opadów deszczu w ciągu os-
tatniej godziny
- DAILY (Dzienna) DZIENNA wartość wskazująca całkowitą ilość opadów
od północy
- WEEKLY (Tygodniowa) TYGODNIOWA wartość wskazująca całkowitą ilość
opadów w bieżącym tygodniu
- MONTHLY (Miesięczna) MIESIĘCZNA wartość wskazująca całkowitą ilość
opadów w bieżącym miesiącu
UWAGA:
Intensywność deszczu aktualizowana jest do 6 minut, o każdej pełnej godzinie i w 6., 12.,
18., 24., 30., 36., 42., 48. i 54. minucie.
WYBÓR JEDNOSTKI POMIAROWEJ DLA OPADÓW DESZCZU
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [RAIN], aby wejść w tryb wyboru ust-
awienia jednostek.
2. Przy pomocy przycisku [UP] lub [DOWN] przełącz mm (milimetry) i in (cale).
3. Wciśnij przycisk [RAIN], aby potwierdzić i zakończyć.
PRĘDKOŚĆ WIATRU / KIERUNEK WIATRU
OKREŚLENIE KIERUNKU WIATRU
WYBÓR TRYBU WYŚWIETLANIA WIATRU
Naciśnij przycisk [WIND], aby przełączyć między:
- AVERAGE (Średnia): ŚREDNIA prędkość wiatru
pokazuje średnią wszystkich danych o prędkości
wiatru odnotowanych w ciągu ostatnich 30 sekund.
- GUST (Porywy): Prędkość PORYWÓW wiatru
pokazuje najwyższą prędkość wiatru odnotowaną od
ostatniego pomiaru.
Wskaźnik kierunkuwiatru
Kierunki wiatru odnotowane
w ciągu ostatnich 5 minut
(maks. 6 wskaźników)
Kierunek wiatru
w realnym czasie
Znaczenie
Intensywność opadów deszczu
Dzienne opady deszczu Tygodniowe opady deszczu Miesięczne opady deszczu
PL - 12
Poziom wiatru służy jako natychmiastowa informacja na temat warunków wiatru i jest
przedstawiony przy pomocy ikon tekstowych.
Poziom LIGHT (LEKKI)
MODERATE
(UMIARKO-
WANY)
STRONG (SILNY) STORM (BURZA)
Prędkość 1~19 KM/H 20~49 KM/H 50~88 KM/H > 88 KM/H
WYBÓR JEDNOSTKI PRĘDKOŚCI WIATRU
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [WIND], aby wejść w tryb wyboru ust-
awienia jednostek.
2. Przy pomocy przycisku [UP] lub [DOWN] ustaw jednostkę na mph (mil na godzinę) /
m/s (metrów na sekundę) / km/h (kilometrów na godzinę) / knots (węzłów).
3. Naciśnij przycisk [WIND], aby potwierdzić i zakończyć.
SKALA BEAUFORTA
Skala Beauforta to międzynarodowa skala prędkości wiatru od 0 (bezwietrznie) do 12 (siła
huraganu).
Skala Beauforta Opis Prędkość wiatru Stan na ziemi
0 Cisza
< 1 km/h
Cisza. Dym unosi się pionowo.
< 1 mph
< 1 knot
< 0,3 m/s
1 Powiew
1,1~5,5 km/h
Kierunek dymu jest określony
przez kierunek wiatru. Liście i ło-
patki wiatrowe się nie poruszają.
1~3 mph
1~3 knot
0,3~1,5 m/s
2 Słaby wiatr
5,6~11 km/h
Wiatr wyczuwany na niechronio-
nej skórze. Liście się poruszają.
Łopatki wiatrowe zaczynają się
poruszać.
4~7 mph
4~6 knot
1,6~3,3 m/s
3 Łagodny wiatr
12~19 km/h
Liście i małe gałązki są w sta-
łym ruchu, a lekkie chorągiewki
powiewają.
8~12 mph
7~10 knot
3,4~5,4 m/s
4 Umiarkowany wiatr
20~28 km/h
Kurz i papier podnoszą się. Gałę-
zie zaczynają się poruszać.
13~17 mph
11~16 knot
5,5~7,9 m/s
5 Dość silny wiatr
29~38 km/h
Poruszają się gałęzie średniej
wielkości. Zaczynają się poruszać
małe drzewa liściaste.
18~24 mph
17~21 knot
8,0~10,7 m/s
PL - 13
6 Silny wiatr
39~49 km/h
Poruszają się duże gałęzie.
Słychać świst wiatru. Noszenie
parasoli zaczyna być utrudnione.
Przewracają się puste kosze
plastikowe.
25~30 mph
22~27 knot
10,8~13,8 m/s
7 Bardzo silny wiatr
50 ~ 61 km/h
Poruszają się całe drzewa.
Poruszanie się pod wiatr wymaga
wysiłku.
31~38 mph
28~33 knot
13,9~17,1 m/s
8 Sztorm/wicher
62~74 km/h
Niektóre gałęzie się łamią.
Samochody zmieniają kierunek
na drodze. Poruszanie się jest
bardzo utrudnione.
39~46 mph
34~40 knot
17,2~20,7 m/s
9 Silny sztorm
75~88 km/h
Niektóre gałęzie odłamują się od
drzew, a niektóre małe drzewa
spadają na ziemię. Konstrukcje,
znaki i zapory ulegają spadają na
ziemię.
47~54 mph
41~47 knot
20,8~24,4 m/s
10 Bardzo silny sztorm
89~102 km/h
Drzewa wyrywane z
korzenia-
mi, poważne ryzyko uszkodzeń
konstrukcji.
55~63 mph
48~55 knot
24,5~28,4 m/s
11 Gwałtowny sztorm
103~117 km/h
Prawdopodobieństwo powszech-
nych uszkodzeń wegetacji
i konstrukcji.
64~73 mph
56~63 knot
28,5~32,6 m/s
12 Huragan
≥ 118 km/h
Poważne powszechne uszkodze-
nia wegetacji i konstrukcji. Odłam-
ki i niezabezpieczone przedmioty
unoszą się w powietrzu.
≥ 74 mph
≥ 64 knot
≥ 32,7 m/s
WSKAŹNIK METEOROLOGICZNY
W sekcji WEATHER INDEX (wskaźnik meteorologiczny) można wcisnąć przycisk [INDEX],
aby wyświetlić wskaźnik meteorologiczny w następującej kolejności:
FEELS LIKE (Temperatura odczuwalna)
WIND CHILL (Temperatura efektywna)
HEAT INDEX (Wskaźnik ciepła) DEW POINT (Punkt rosy).
TEMPERATURA ODCZUWALNA
Wskaźnik temperatury odczuwalnej określa, jak ludzie rzeczywiście odczuwają tempera-
turę zewnętrzną.
INDEKS CIEPLNY
Wskaźnik temperatury jest określony przez dane o temperaturze i wilgotności z czujnika
5-W-1 przy temperaturze zewnętrznej w zakresie 27°C (80°F) do 50°C (120°F).
PL - 14
Zakres wskaźnika temperatury Ostrzeżenie Wyjaśnienia
27°C do 32°C (80°F do 90°F) Ostrożność Możliwość wyczerpania z gorąca
33°C do 40°C (91°F do 105°F)
Ekstremalna ostroż-
ność
Możliwość odwodnienia z gorąca
41°C do 54°C (106°F do 129°F) Zagrożenie
Prawdopodobieństwo wyczerpania
z gorąca
≥ 55°C (≥ 130°F)
Ekstremalne zagro-
żenie
Poważne niebezpieczeństwo odwod-
nienia lub udaru słonecznego
TEMPERATURA EFEKTYWNA
Aktualna efektywna temperatura określana jest przez połączenie danych o temperaturze
i prędkości wiatru z
czujnika bezprzewodowego 5-W-1.
PUNKT ROSY
- Punkt rosy to temperatura, poniżej której para wodna w powietrzu przy stałym ciśnieniu
atmosferycznym skrapla się z taką samą szybkością, z jaką paruje. Skondensowana
woda podczas formowania na stałej powierzchni nazywa się rosą.
- Temperatura punktu rosy określana jest przez dane o temperaturze i wilgotności z czu-
jnika bezprzewodowego 5-W-1.
DANE HISTORYCZNE (WSZYSTKIE ODCZYTY W CIĄGU OSTATNICH 24 GODZIN)
Konsola automatycznie odnotowuje dane meteorologiczne z ostatnich 24 godzin, które
zawierają informację o temperaturze i wilgotności wewnętrznej i zewnętrznej, ciśnieniu
atmosferycznym, efektywnej temperaturze, prędkości wiatru i opadach deszczu.
1. Naciśnij przycisk [HISTORY], aby wyświetlić historię odczytów za ostatnią 1 godzinę.
2. Naciskaj ponownie przycisk [HISTORY], aby wyświetlić historię odczytów danych mete-
orologicznych za ostatnie 2, 3, 4, 5… 24 godziny.
FUNKCJA PAMIĘCI MAKS./MIN. WARTOŚCI
1. Naciśnij przycisk MAX/MIN, aby wyświetlić maksymalne/minimalne odczyty. Kolejność
będzie następująca: Max. temperatura zewnętrzna
Min. temperatura zewnętrzna
Max. wilgotność zewnętrzna Min. wilgotność zewnętrzna Max. tempera-
tura wewnętrzna Min. temperatura wewnętrzna Max. wilgotność wewnętrzna
Min. wilgotność wewnętrzna Max. temperatura odczuwalna Min. tem-
peratura odczuwalna Max. efektywna temperatura Min. temperatura efekty-
wna Max. wskaźnik temperatury Min. wskaźnik temperatury Max. punkt
rosy Min. punkt rody Max. ciśnienie Min. ciśnienie Max. średnia
prędkość wiatru Max. prędkość porywów wiatru Max. opady.
2. Wciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [MAX / MIN], aby zresetować dane
o maksymalnych i minimalnych wartościach.
UWAGA:
Podczas wyświetlania maksymalnej i minimalnej wartości wyświetli się też odpowiednia
adnotacja o czasie.
PL - 15
ALARM WYSOKIEJ/NISKIEJ WARTOŚCI
Alarm wysokiej (HI) / niskiej (LO) wartości służy do zwrócenia uwagi na określone warunki
atmosferyczne. Po aktywacji włączy się alarm. Do dyspozycji są następujące obszary i
typy
alarmów:
USTAWIENIA ALARMU DLA WYSOKIEJ/NISKIEJ WARTOŚCI
1. Poprzez wciśnięcie przycisku [ALERT] wybierz pożądany
obszar.
2. Przy pomocy przycisku [UP] lub [DOWN] zmień ustawienia.
3. Naciśnij przycisk [ALERT], aby potwierdzić i przejść do następ-
nego ustawienia.
AKTYWACJA/DEZAKTYWACJA ALARMU DLA WYSOKIEJ/NI-
SKIEJ WARTOŚCI
1. Poprzez wciśnięcie przycisku [ALERT] wybierz pożądany
obszar.
2. Naciśnij przycisk [ALARM], aby włączyć lub wyłączyć os-
trzeżenia.
3. Naciśnij przycisk [ALERT], aby przejść do następnego ustaw-
ienia.
UWAGA:
- Urządzenie automatycznie zakończy tryb ustawień po 5 sekundach, podczas których
nie wciśnięto żadnego przycisku.
- Po włączeniu alarmu OSTRZEGAWCZEGO będzie mrugać obszar i typ aktywowanego
alarmu, a
alarm będzie się brzmieć przez 2 minuty.
- Aby wyłączyć dźwięk alarmu OSTRZEGAWCZEGO, wciśnij przycisk [ALARM /
SNOOZE] / [ALARM] lub odczekaj 2 minuty na automatyczną dezaktywację alarmu.
ODBIÓR SYGNAŁU BEZPRZEWODOWEGO
Czujnik 5-W-1 potra transmitować dane bezprzewodowo w ramach zasięgu roboczego
około 150
m (w linii prostej). Z powodu nieregularnych przeszkód zycznych lub innych
zakłóceń sygnał może niekiedy ulec osłabieniu. W przypadku zupełnej utraty sygnału czu-
jnika będzie trzeba przemieścić konsolę lub czujnik bezprzewodowy 5-W-1.
Segment wyświetlania Dostępny typ ostrzeżenia
Temperatura wewnętrzna Alarm wysokiej (HI) i niskiej (LO) wartości
Wilgotność wewnętrzna Alarm wysokiej (HI) i niskiej (LO) wartości
Temperatura zewnętrzna Alarm wysokiej (HI) i niskiej (LO) wartości
Wilgotność zewnętrzna Alarm wysokiej (HI) i niskiej (LO) wartości
Opady deszczu
Alarm przy wysokiej (HI) wartości (dzienne opady
deszczu od północy)
Prędkość wiatru Alarm wysokiej (HI) wartości
Brak czujnika
Wyszukiwanie sygnału
Silny sygnał Słaby sygnał Utrata sygnału
PL - 16
TEMPERATURA I WILGOTNOŚĆ
WSKAŹNIK KOMFORTU
Wskaźnik komfortu to obrazowe wskazanie oparte na temperaturze wewnętrznej i wilgot-
ności powietrza, które określają poziom komfortu.
UWAGA:
- Wskaźnik komfortu może różnić się przy takiej samej temperaturze w zależności od
wilgotności.
- Przy temperaturze poniżej 0°C (32°F) lub powyżej 60°C (140°F) wskaźnik komfortu nie
jest wyświetlany.
USUNIĘCIE DANYCH
Podczas montażu czujnika bezprzewodowego 5-W-1 może dojść do aktywacji czujników,
co może spowodować błędny pomiar opadów deszczu i wiatru. Po instalacji można usunąć
z konsoli wszystkie błędne dane, bez resetowania zegara i ponownego parowania. Nas-
tępnie wciśnij przycisk [HISTORY] i przytrzymaj przez 8 sekund. W ten sposób usunięte
zostaną wszelkie wcześniejsze dane.
PODŚWIETLENIE
Podświetlenie jednostki głównej można ustawić przy pomocy przełącznika [HI / LO /
AUTO] umożliwiającego odpowiednią jasność:
- Ustaw go w pozycji [HI] (Wysokie), aby ustawić większą jasność podświetlenia.
- Ustaw go w pozycji [LO] (Niskie), aby przyciemnić podświetlenie.
- Przesuń go na pozycję [AUTO] (Automatyczne), aby automatycznie dostosować
podświetlenie poziomu oświetlenia do otoczenia.
USTAWIENIE CZUJNIKA 5-W-1 NA POŁUDNIE
Czujnik zewnętrzny 5-W-1 jest skalibrowany
tak, aby wskazywać na północ. W niektórych
przypadkach jednak użytkownicy mogą zain-
stalować produkt tak, aby strzałka wskazywała
południe:
1. Najpierw zainstaluj czujnik zewnętrzny
5-W-1 tak, aby jego strzałka wskazywała
południe.
2. Wciśnij na konsoli przycisk [WIND] i prz-
ytrzymaj go przez
8
sekund, aż zapali się
i
zacznie mrugać górna część kompasu (półkula północna).
3. Przy pomocy przycisku [UP] lub [DOWN] przełącz na dolną część (półkula południo-
wa).
4. Naciśnij przycisk [WIND], aby potwierdzić i zakończyć.
UWAGA:
Po zmianie ustawień półkuli na wyświetlaczu automatycznie przełączy się kierunek fazy
księżyca.
Zbyt zimno Komfort Zbyt ciepło
Półkula północna Półkula południowa
PL - 17
N
N
N
FAZY KSIĘŻYCA
Na półkuli północnej
księżyc przybywa (wi-
doczna część księżyca,
która lśni) po prawej
stronie. Dlatego obszar
oświetlony przez słońce
zmienia się na półkuli
północnej od prawej do
lewej, podczas gdy na
półkuli południowej od
lewej do prawej. Poniżej
znajduje się tabela ilustru-
jąca sposób przedstawian-
ia księżyca na konsoli.
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE ŁAPACZA DESZCZU
1. Obróć łapacz deszczu o 30° w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2. Ostrożnie zdejmij łapacz deszczu.
3. Wyczyść i usuń wszelkie zanieczyszc-
zenia lub owady.
4. Po dokładnym wyczyszczeniu i wy-
suszeniu zainstaluj z powrotem wszyst-
kie części.
CZYSZCZENIE CZUJNIKA TEMPERATURY/WILGOTNOŚCI
1. Odkręć 2 śruby w dolnej części pokrywy radiacyjnej.
2. Ostrożnie zdejmij pokrywę.
3. Ostrożnie usuń wszelkie zanieczyszczenia i owady ze środka obudowy czujnika (nie
wolno dopuścić do zawilgocenia czujników).
4. Umyj pokrywę i usuń z niej wszelkie zabrudzenia i owady.
5. Po dokładnym wyczyszczeniu i wysuszeniu zainstaluj z powrotem wszystkie części.
N
N
N
Nów
Wzrastający sierp
Poszerzony Księżyc
Pierwsza kwadra
Półkula północna Fazy księżyca
Półkula
południowa
Malejący sierp
Trzecia kwadra
Garbaty Księżyc
Pełnia
Pozycja
„Zablokowane”
Pozycja
„Odblokowane”
PL - 18
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem/Oznaki Rozwiązanie
Dziwny pomiar lub brak pomiaru z czujnika
deszczu
1. Sprawdź otwór odpływowy w łapaczu desz-
czu.
2. Sprawdź wskaźnik równowagi.
Dziwny pomiar lub brak pomiaru z czujnika
temperatury/wilgotności
1. Sprawdź osłonę radiacyjną.
2. Sprawdź obudowę czujnika.
Dziwny pomiar lub brak pomiaru z czujnika pręd-
kości i kierunku wiatru
1. Sprawdź czasze wiatrowe (anemometr).
2. Sprawdź łopatkę wiatrową.
a (Utrata sygnału przez 15 minut)
a (Utrata sygnału przez 1 godzinę)
1. Przemieść konsolę i czujnik 5-w-1 bliżej
sie-
bie.
2. Zapewnij, aby konsola była umieszczona
w
wystarczającej odległości od innych urzą-
dzeń elektrycznych, które mogłyby zakłócać
komunikację bezprzewodową (TV, komputery,
kuchenki mikrofalowe).
3. Jeśli problem nie został rozwiązany, zresetuj
konsolę i
czujnik 5-w-1.
PL - 19
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
• Niniejszą instrukcję należy przeczytać i zachować.
• Stosuj się do wszystkich wskazówek i ostrzeżeń.
• Urządzenia nie należy narażać na działanie nadmiernej siły, wstrząsów, zapylenia,
temperatury lub wilgoci.
• Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. W razie rozlania cieczy należy ją natychmiast zebrać
delikatną gładką ściereczką.
• Nie czyść urządzenia środkami ściernymi lub powodującymi korozję.
• Nie dopuść do uszkodzenia elementów wewnętrznych urządzenia. Takie uszkodzenie
powoduje utratę gwarancji.
• Używaj tylko wyposażenia/dodatków zalecanych przez producenta.
• Ilustracje umieszczone w niniejszej instrukcji mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu.
Umieszczenie tego urządzenia na pewnych rodzajach drewna może spowodować
uszkodzenie jego powierzchni, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Znajdź
odpowiednie informacje dotyczące dbania o meble w instrukcjach producenta mebli.
Gniazdko sieciowe musi być umieszczone w pobliżu urządzenia i musi być łatwo
dostępne.
• Stosuj wyłącznie nowe baterie. Nie łącz starych baterii z nowymi.
• Wymiana baterii na nieprawidłowy typ grozi wybuchem.
Nie wyrzucaj zżytych baterii do zmieszanego odpadu komunalnego – zutylizuj je według
instrukcji. Takki odpad należy zutylizować odrębnie w specjalny sposób.
Umieść jednostkę minimalnie 1 m od zasilacza.
Urządzenie jest przeznaczone do montażu na wysokości ≤ 2 m.
(Masa wyposażenia ≤ 1 kg)
Dane techniczna tego produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
Podczas utylizacji tego produktu zapewnij, aby został przekazany do odrębnej utylizacji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Sencor SWS 9300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi