AEG A52100HLW0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Z MYĝLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
DziĊkujemy za wybór tego produktu AEG.
ZaprojektowaliĞmy go z myĞlą o wieloletniej bezawaryjnej
pracy i wyposaĪyliĞmy w innowacyjne technologie, które
uáatwiają Īycie — nie wszystkie te funkcje moĪna znaleĨü
w zwykáych urządzeniach. Prosimy o poĞwiĊcenie kilku
minut na lekturĊ w celu zapewnienia najlepszego
wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAàY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG moĪna znaleĨü wszystko co
niezbĊdne do utrzymania urządzeĔ AEG w doskonaáym
stanie technicznym i wizualnym. WĞród szerokiej gamy
akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych
zgodnie z wysokimi standardami jakoĞci, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztuüce,
áki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
OdwiedĨ sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
55
SPIS TREĝCI
57 Informacje dotyczące
bezpieczeĔstwa
60 Eksploatacja
61 Panel sterowania
61 Pierwsze uĪycie
62 Codzienna eksploatacja
64 Przydatne rady i wskazówki
64 Konserwacja i czyszczenie
66 Co zrobiü, gdy…
69 Dane techniczne
69 Instalacja
70 Haáas/gáoĞna praca
72 Ochrona Ğrodowiska
W niniejszej instrukcji uĪyte zostaáy
nastĊpujące symbole:
WaĪne informacje dotyczące
bezpieczeĔstwa uĪytkownika oraz
prawidáowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony Ğrodowiska
Producent zastrzega sobie moĪliwoĞü
wprowadzenia zmian bez wczeĞniejszego
powiadomienia
56
Spis treĞci
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeĔstwa uĪytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in-
stalacją i pierwszym uĪyciem naleĪy uwaĪnie przeczytaü instrukcjĊ obsáugi, zwracając
szczególną uwagĊ na wskazówki oraz ostrzeĪenia. Wszyscy uĪytkownicy urządzenia po-
winni poznaü zasady jego bezpiecznej obsáugi. Pozwoli to uniknąü niepotrzebnych pomyáek i
wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsáugi przez caáy czas uĪywania urządzenia
oraz przekazanie jej kolejnemu uĪytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaĪy urządze-
nia.
W celu unikniĊcia szkód na zdrowiu i Īyciu osób oraz szkód materialnych naleĪy przestrze-
gaü Ğrodków ostroĪnoĞci podanych w niniejszej instrukcji obsáugi, gdyĪ producent nie jest
odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
BezpieczeĔstwo dzieci i osób upoĞledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do uĪytku przez osoby (w tym dzieci) o ogra-
niczonych zdolnoĞciach fizycznych, sensorycznych czy umysáowych, a takĪe nieposiada-
jące wiedzy lub doĞwiadczenia w uĪytkowaniu tego typu urządzeĔ, chyba, Īe bĊdą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
osobĊ odpowiedzialną za ich bezpieczeĔstwo.
Dzieci naleĪy pilnowaü, aby mieü pewnoĞü, Īe nie bawią siĊ urządzeniem.
Opakowanie naleĪy przechowywaü w miejscu niedostĊpnym dla dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia naleĪy wyjąü wtyczkĊ z gniazdka, odciąü przewód za-
silający (jak najbliĪej urządzenia) i odkrĊciü drzwi, aby uchroniü bawiące siĊ dzieci przed
poraĪeniem prądem lub przed zamkniĊciem si
Ċ w Ğrodku urządzenia.
•JeĞli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpiü urządze-
nie z blokadą sprĊĪynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego
urządzenia do utylizacji naleĪy usunąü blokadĊ. Zapobiegnie to przypadkowemu uwiĊzie-
niu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeĔstwa
OSTRZEĩENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w meblu do zabudowy nie mogą byü za-
kryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania ĪywnoĞci i/lub napojów w zwykáych
warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji obsáugi.
Do przyĞpieszenia procesu rozmraĪania nie wolno uĪywaü urządzeĔ mechanicznych ani
Īadnych innych sztucznych metod.
Nie naleĪy stosowaü innych urządzeĔ elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz
urządzeĔ cháodniczych, o ile nie zostaáy one dopuszczone do tego celu przez producen-
ta.
•NaleĪy zachowaü ostroĪnoĞü, aby nie uszkodziü ukáadu cháodniczego.
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
57
•W ukáadzie cháodniczym urządzenia znajduje siĊ czynnik cháodniczy izobutan (R600a),
który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest áatwopalny).
NaleĪy upewniü siĊ, Īe podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostaáy uszkodzone
Īadne elementy ukáadu cháodniczego.
JeĞli ukáad cháodniczy zostaá uszkodzony, naleĪy:
unikaü otwartego páomienia oraz innych Ĩródeá zapáonu;
dokáadnie przewietrzyü pomieszczenie, w którym znajduje siĊ urządzenie.
•Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa zabrania siĊ dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego
mogą spowodowaü zwarcie, poĪar i/lub poraĪenie prądem.
OSTRZEĩENIE!
Aby uniknąü niebezpieczeĔstwa, wyáącznie technik autoryzowanego serwisu lub osoba o
odpowiednich kwalifikacjach moĪe dokonaü wymiany elementów elektrycznych (przewód
zasilający, wtyczka, sprĊĪarka).
1. Nie wolno przedáuĪaü przewodu zasilającego.
2. NaleĪy upewniü siĊ, Īe wtyczka przewodu zasilającego nie zostaáa przygnieciona
ani uszkodzona przez tylną ĞciankĊ urządzenia. Przygnieciona lub uszkodzona
wtyczka moĪe siĊ przegrzewaü i spowodowaü poĪar.
3. NaleĪy zapewniü dostĊp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąü za przewód zasilający.
5. JeĪeli gniazdko sieciowe jest obluzowane, nie wolno wkáadaü do niego wtyczki prze-
wodu zasilającego. WystĊpuje zagroĪenie poĪarem lub poraĪenia prądem
6.
Nie wolno uĪywaü urządzenia bez klosza Īarówki
13)
oĞwietlenia wnĊtrza.
•Urządzenie jest ciĊĪkie. NaleĪy zachowaü ostroĪnoĞü przy jego przenoszeniu.
Nie wolno wyjmowaü ani dotykaü przedmiotów w komorze zamraĪarki wilgotnymi/mokry-
mi rĊkoma, poniewaĪ moĪe to spowodowaü uszkodzenie skóry lub odmroĪenie.
Nie naleĪy wystawiaü urządzenia na bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych.
ĩarówki oĞwietlenia
14)
zastosowane w tym urządzeniu są specjalnymi Īarówkami prze-
znaczonymi wyáącznie do urządzeĔ domowych. Nie nadają siĊ one do oĞwietlania pomie-
szczeĔ domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiaü gorących naczyĔ na plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywaü áatwopalnych gazów ani páynów w urządzeniu, poniewaĪ mogą
spowodowaü wybuch.
Nie wolno umieszczaü ĪywnoĞci bezpoĞrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej
Ğciance.
15)
•MroĪonek nie wolno ponownie zamraĪaü po rozmroĪeniu.
Zapakowaną zamroĪoną ĪywnoĞü naleĪy przechowywaü zgodnie z instrukcjami jej pro-
ducenta.
13) JeĞli urządzenie jest wyposaĪone w klosz.
14) JeĞli urządzenie jest wyposaĪone w oĞwietlenie.
15) JeĞli urządzenie jest bezszronowe.
58
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
•NaleĪy ĞciĞle stosowaü siĊ do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamraĪarce nie naleĪy przechowywaü napojów gazowanych, poniewaĪ duĪe ciĞnienie
w pojemniku moĪe spowodowaü ich eksplozjĊ i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
Lody na patyku mogą byü przyczyną odmroĪeĔ w przypadku konsumpcji bezpoĞrednio
po ich wyjĊciu z zamraĪarki.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji naleĪy wyáączyü urządzenie i wyjąü wtyczkĊ prze-
wodu zasilającego z gniazdka.
Nie wolno czyĞciü urządzenia metalowymi przedmiotami.
Nie wolno uĪywaü ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. UĪyü plastiko-
wego skrobaka.
Instalacja
Podáączenie elektryczne naleĪy wykonaü ĞciĞle przestrzegając instrukcji podanych w odpo-
wiednim rozdziale.
Rozpakowaü urządzenie i sprawdziü, czy nie jest w Īaden sposób uszkodzone. Nie wol-
no podáączaü urządzenia, jeĞli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia naleĪy natych-
miast zgáosiü sprzedawcy. W tym przypadku naleĪy zachowaü opakowanie.
Zaleca siĊ odczekanie co najmniej czterech godzin przed podáączeniem urządzenia, aby
olej mógá spáynąü z powrotem do sprĊĪarki.
•NaleĪy zapewniü odpowiednią wentylacjĊ ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowied-
nia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby zapewniü odpowiednią wentylacjĊ,
naleĪy postĊpowaü zgodnie z poleceniami dotyczącymi instalacji.
•Urządzenia nie naleĪy stawiaü w pobliĪu kaloryferów lub kuchenek.
•NaleĪy zadbaü o to, aby po instalacji urzą
dzenia moĪliwy byá dostĊp do wtyczki przewodu
zasilającego.
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny byü przepro-
wadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobĊ.
Naprawy tego produktu muszą byü wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym.
NaleĪy stosowaü wyáącznie oryginalne czĊĞci zamienne.
Ochrona Ğrodowiska
W obiegu czynnika cháodniczego ani w materiaáach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów
szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie naleĪy wyrzucaü wraz z odpadami ko-
munalnymi i Ğmieciami. Pianka izolacyjna zawiera áatwopalne gazy: urządzenie naleĪy utyli-
zowaü zgodnie z obowiązującymi przepisami, które moĪna uzyskaü od wáadz lokalnych. Na-
leĪy unikaü uszkodzenia ukáadu cháodniczego, szczególnie z tyáu przy wymienniku ciepáa.
Materiaáy zastosowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają siĊ do po-
nownego przetworzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
59
EKSPLOATACJA
Wáączanie
WáoĪyü wtyczkĊ przewodu zasilającego do gniazdka.
Kontrolka zapali siĊ.
Obróciü regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do Ğredniego ustawie-
nia.
JeĞli temperatura wewnątrz urządzenia jest za wysoka, wtedy zapali siĊ kontrolka alarmo-
wa.
Wyáączanie
Aby wyáączyü urządzenie, naleĪy obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury do pozycji OFF.
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
W celu ustawienia temperatury naleĪy postĊpo-
waü w nastĊpujący sposób:
obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury w kierun-
ku symbolu
, aby uzyskaü minimalne cháo-
dzenie.
obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury w kierun-
ku symbolu
, aby uzyskaü maksymalne
cháodzenie.
Ustawienie poĞrednie jest zwykle najbardziej odpowiednie.
Dokáadne ustawienie temperatury naleĪy wybraü, biorąc pod uwagĊ fakt, Īe temperatura
wewnątrz urządzenia zaleĪy od:
temperatury w pomieszczeniu
•czĊstotliwoĞci otwierania pokrywy
iloĞci przechowywanej ĪywnoĞci
lokalizacji urządzenia.
60
Eksploatacja
PANEL STEROWANIA
1 2 3 4
1 Kontrolka alarmu wysokiej temperatury
2 Kontrolka
3 Kontrolka FROSTMATIC
4 Wyáącznik FROSTMATIC
Przycisk kasowania alarmu
Funkcja FROSTMATIC
FunkcjĊ FROSTMATIC wáącza siĊ poprzez naciĞniĊcie wyáącznika FROSTMATIC.
ZaĞwieci siĊ kontrolka FROSTMATIC.
Funkcja wyáącza siĊ automatycznie po 52 godzinach.
FunkcjĊ moĪna wyáączyü w dowolnej chwili, naciskając wyáącznik FROSTMATIC. Kontrolka
FROSTMATIC zgaĞnie.
Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w zamraĪarce (spowodowany na przykáad awarią zasilania) jest sygna-
lizowany poprzez
•wáączenie siĊ lampki alarmowej
sygnaá akustyczny.
W trakcie alarmu, sygnaá akustyczny moĪna wyáączyü naciskając przycisk zerowania alar-
mu.
Podczas fazy alarmowej nie naleĪy umieszczaü ĪywnoĞci w zamraĪarce.
Po przywróceniu normalnych warunków lampka alarmowa wyáączy siĊ automatycznie.
PIERWSZE UĩYCIE
Czyszczenie wnĊtrza
W celu usuniĊcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
naleĪy wymyü jego wnĊtrze i znajdujące siĊ w nim elementy letnią wodą z áagodnym myd-
áem, a nastĊpnie dokáadnie je wysuszyü.
Nie naleĪy stosowaü detergentów ani proszków do szorowania, poniewaĪ mogą one uszko-
dziü powierzchni urządzenia.
Panel sterowania
61
CODZIENNA EKSPLOATACJA
ZamraĪanie ĞwieĪej ĪywnoĞci
Komora zamraĪarki jest przeznaczona do dáugotrwaáego przechowywania mroĪonek, Īyw-
noĞci gáĊboko zamroĪonej oraz do zamraĪania ĞwieĪej ĪywnoĞci.
W celu zamroĪenia ĞwieĪej ĪywnoĞci naleĪy wáączyü funkcjĊ FROSTMATIC co najmniej 24
godziny przed umieszczeniem ĪywnoĞci przeznaczonej do zamroĪenia w komorze zamra-
Īarki.
Informacja o maksymalnej iloĞci ĪywnoĞci, jaką moĪna zamroziü w ciągu 24 godzin, znajdu-
je siĊ na tabliczce znamionowej.
16)
Proces zamraĪania trwa 24 godziny: w tym czasie do zamraĪarki nie naleĪy wkáadaü kolej-
nej partii ĪywnoĞci.
Przechowywanie zamroĪonej ĪywnoĞci
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieuĪywania, przed
wáoĪeniem ĪywnoĞci do komory zamraĪarki naleĪy odczekaü co najmniej 2 godziny od wáą-
czenia urządzenia przy ustawieniu wyĪszej mocy cháodzenia.
JeĪeli dojdzie do przypadkowego rozmroĪenia ĪywnoĞci, spowodowanego na przykáad bra-
kiem zasilania przez okres czasu dáuĪszy niĪ podany w parametrach technicznych w punk-
cie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", naleĪy szybko skonsumowaü rozmro-
Īoną ĪywnoĞü lub niezwáocznie poddaü ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamroziü
(po ostudzeniu).
Kalendarz zamroĪonej ĪywnoĞci
Symbole przedstawiająĪne rodzaje mroĪonej ĪywnoĞci.
Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju pro-
duktów spoĪywczych. To, czy zastosowanie ma wyĪsza czy niĪsza wartoĞü wskazanego ok-
resu przechowywania, zaleĪy od jakoĞci ĪywnoĞci i stopnia przetworzenia przed zamroĪe-
niem.
Otwieranie i zamykanie pokrywy
PoniewaĪ pokrywa wyposaĪona jest w szczelne zamkniĊcie, otwarcie jej tuĪ po zamkniĊciu
nie jest áatwe (z powodu podciĞnienia powstającego wewnątrz zamraĪarki).
NaleĪy odczekaü kilka minut przed ponownym otwarciem urządzenia. Zawór ciĞnieniowy
uáatwia otwarcie pokrywy.
OSTRZEĩENIE!
Nigdy nie naleĪy ciągnąü uchwytu pokrywy z duĪą siáą.
16) Patrz „Dane techniczne”.
62
Codzienna eksploatacja
System Low Frost
Urządzenie jest wyposaĪone w system Low Frost (na tylnej Ğciance komory zamraĪarki wi-
doczny jest zawór), który ogranicza osadzanie siĊ szronu w zamraĪarce do 80%. Oznacza
to, Īe urządzenie moĪe pracowaü do 5 lat bez koniecznoĞci rozmraĪania.
Koszyki do przechowywania
Powiesiü koszyki na górnej krawĊdzi zamraĪarki (X) lub umieĞciü je w zamraĪarce (Y). Ob-
róciü i zablokowaü uchwyty w jednej z dwóch pozycji zgodnie z ilustracją.
X
Y
Koszyki wsuną siĊ w siebie.
PoniĪsze ilustracje pokazują, ile koszyków moĪna umieĞciü w róĪnych modelach zamraĪa-
rek.
606
230
806 946 1061
161113361201
Dodatkowe koszyki moĪna zakupiü w lokalnym punkcie serwisowym.
Bezpieczny zamek
ZamraĪarka wyposaĪona jest w specjalny zamek, zabezpieczający przed przypadkowym
zamkniĊciem. Zamek jest zaprojektowany w taki sposób, Īe klucz moĪna obróciü i tym sa-
mym zamknąü pokrywĊ wyáącznie po uprzednim wciĞniĊciu klucza w zamek.
Aby zamknąü zamraĪarkĊ, naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
1. delikatnie wcisnąü klucz w zamek.
2. obróciü klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara w stronĊ symbolu
.
Aby otworzyü zamraĪarkĊ, naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
1. delikatnie wcisnąü klucz w zamek.
2. obróciü klucz w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, w stronĊ symbolu
.
Zapasowe klucze są dostĊpne w lokalnym punkcie serwisowym.
Codzienna eksploatacja
63
OSTRZEĩENIE!
Klucze naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem dzieci.
Przed utylizacją starego urządzenia naleĪy upewniü siĊ, Īe klucz zostaá wyjĊty z zamka.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Wskazówki dotyczące zamraĪania
Aby uzyskaü najlepsze wyniki zamraĪania, naleĪy skorzystaü z poniĪszych waĪnych wska-
zówek:
Maksymalną iloĞü ĪywnoĞci, którą moĪna zamroziü w ciągu 24 godzin, podano na tablicz-
ce znamionowej.
Proces zamraĪania trwa 24 godziny. W tym czasie nie naleĪy wkáadaü do zamraĪarki
wiĊcej ĪywnoĞci przeznaczonej do zamroĪenia.
•NaleĪy zamraĪaü tylko artykuáy spoĪywcze najwyĪszej jakoĞci, ĞwieĪe i dokáadnie oczy-
szczone.
ĩywnoĞü naleĪy dzieliü na maáe porcje, aby móc ją szybko zupeánie zamroziü, a póĨniej
rozmraĪaü tylko potrzebną iloĞü
.
ĩywnoĞü naleĪy pakowaü w foliĊ aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetycz-
ne zamkniĊcie.
Nie dopuszczaü do stykania siĊ ĞwieĪej, niezamroĪonej ĪywnoĞci z zamroĪonymi produk-
tami, aby uniknąü wzrostu temperatury produktów zamroĪonych.
Produkty niskotáuszczowe przechowują siĊ lepiej i dáuĪej niĪ o wysokiej zawartoĞci táusz-
czu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania ĪywnoĞci.
•SpoĪywanie sorbetu bezpoĞrednio po wyjĊciu z komory zamraĪarki moĪe spowodowaü
odmroĪenia skóry.
Zaleca siĊ umieszczanie daty zamroĪenia na kaĪdym opakowaniu w celu kontrolowania
dáugoĞci okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamroĪonej ĪywnoĞci
Aby urządzenie funkcjonowaáo z najlepszą wydajnoĞcią, naleĪy:
upewniü siĊ, Īe mroĪonki byáy odpowiednio przechowywane w sklepie;
•staraü siĊ, aby zamroĪona ĪywnoĞü byáa transportowana ze sklepu do zamraĪarki w jak
najkrótszym czasie;
nie otwieraü zbyt czĊsto pokrywy zamraĪarki i nie zostawiaü jej otwartej dáuĪej niĪ jest to
absolutnie konieczne.
Po rozmroĪeniu ĪywnoĞü szybko traci ĞwieĪoĞü i nie moĪe byü ponownie zamraĪana.
nie przekraczaü okresu przechowywania podanego przez producenta ĪywnoĞci.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, naleĪy odáączyü urządzenie
od zasilania.
64
Przydatne rady i wskazówki
Ukáad cháodniczy urządzenia zawiera wĊglowodory. Prace konserwacyjne i uzupeánianie
mogą wykonywaü wyáącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
1. Wyáączyü urządzenie.
2. NaleĪy wyjąü wtyczkĊ z kontaktu.
3. Regularnie czyĞciü urządzenie i elementy dodatkowe ciepáą wodą i áagodnym mydáem.
UszczelkĊ pokrywy naleĪy czyĞciü ostroĪnie.
4. Dokáadnie wysuszyü urządzenie.
5. UmieĞciü wtyczkĊ w gniazdku.
6. Wáączyü urządzenie.
UWAGA!
Nie wolno uĪywaü detergentów, Ğrodków Ğciernych, zapachowych Ğrodków czyszczących
lub past woskowych do czyszczenia wnĊtrza urządzenia.
NaleĪy chroniü system cháodzący przed uszkodzeniem.
Nie ma potrzeby czyszczenie obszaru sprĊĪarki.
Niektóre kuchenne Ğrodki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszko-
dziü tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego wzglĊdu zaleca siĊ mycie zewnĊtrznych
czĊĞci urządzenia ciepáą wodą z niewielką iloĞcią páynu do mycia naczyĔ.
RozmraĪanie zamraĪarki
ZamraĪarkĊ naleĪy rozmraĪaü, gdy warstwa szronu ma gruboĞü 10-15 mm.
Najlepszym momentem na rozmraĪanie zamraĪarki jest czas, kiedy nie zawiera ĪywnoĞci
lub zawiera jej niewiele.
Aby usunąü szron naleĪy:
1. Wyáączyü urządzenie.
2. Usunąü wszelką przechowywaną ĪywnoĞü, zawinąü ją w kilka warstw gazet i umieĞciü
w cháodnym miejscu.
3. Pozostawiü pokrywĊ otwartą, wyjąü zatyczkĊ z otworu odpáywowego aby wodĊ z od-
szraniania zebraü w podstawionej tacy. UĪyü skrobaczki, aby przyspieszyü usuwanie
lodu.
4. Po zakoĔczeniu rozmraĪania, dokáadnie wysuszyü wnĊtrze i wáoĪyü zatyczkĊ na miejs-
ce.
5. Wáączyü urządzenie.
6. PrzekrĊciü regulator temperatury w celu uzyskania maksymalnego cháodzenia i pozos-
tawiü takie ustawienie przez dwie - trzy godziny.
7. UmieĞciü w zamraĪarce wczeĞniej wyjĊtą ĪywnoĞü.
Nigdy nie uĪywaü ostrych metalowych narzĊdzi do usuwania szronu, poniewaĪ grozi to usz-
kodzeniem urządzenia. Do przyĞpieszenia procesu rozmraĪania nie wolno uĪywaü urzą-
dzeĔ mechanicznych ani Īadnych innych sztucznych metod oprócz tych, które są zalecane
przez producenta. Wzrost temperatury zamroĪonych artykuáów ĪywnoĞciowych, podczas
rozmraĪania, moĪe spowodowaü skrócenie czasu ich przechowywania.
Konserwacja i czyszczenie
65
Okresy przerw w eksploatacji urządzenia
JeĞli urządzenie nie jest uĪywane przez dáugi czas, naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
1. Wyáączyü urządzenie.
2. Wyjąü wtyczkĊ z kontaktu.
3. Wyjąü wszystkie artykuáy spoĪywcze.
4. Rozmroziü i wyczyĞciü urządzenie oraz wszystkie elementy.
5. Pozostawiü pokrywĊ otwartą, aby zapobiec powstaniu przykrych zapachów.
JeĞli urządzenie pozostanie wáączone, naleĪy poprosiü kogoĞ o regularne sprawdzanie, aby
uniknąü zepsucia siĊ ĪywnoĞci w przypadku przerwy w zasilaniu.
CO ZROBIû, GDY…
UWAGA!
Przed przystąpieniem do usuniĊcia problemu naleĪy wyjąü wtyczkĊ z gniazdka.
Usuwanie problemów nieuwzglĊdnionych w niniejszej instrukcji moĪna powierzyü wyáącznie
wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
Podczas normalnego uĪytkowania urządzenia sáychaü odgáosy jego pracy (sprĊĪarka, obieg
czynnika cháodniczego).
Problem MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie gáoĞno pracu-
je.
Urządzenie nie jest prawidáowo
ustawione.
NaleĪy sprawdziü, czy urządzenie
stoi stabilnie (wszystkie cztery
Īki powinny staü na podáodze).
SprĊĪarka pracuje bezus-
tannie.
Temperatura nie jest prawidáowo
ustawiona.
Ustawiü wyĪszą temperaturĊ.
Pokrywa jest otwierana zbyt
czĊsto.
Nie naleĪy pozostawiaü pokrywy
otwartej dáuĪej niĪ to konieczne.
Pokrywa nie zostaáa prawidáowo
zamkniĊta.
Sprawdziü, czy pokrywa popraw-
nie siĊ zamyka oraz czy uszczelki
są czyste i nieuszkodzone.
W urządzeniu umieszczono na-
raz duĪą iloĞü ĪywnoĞci do za-
mroĪenia.
Odczekaü kilka godzin i ponownie
sprawdziü temperaturĊ.
WáoĪono zbyt ciepáe potrawy. Przed umieszczeniem w urządze-
niu odczekaü, aĪ ĪywnoĞü ostyg-
nie do temperatury pokojowej.
Temperatura pomieszczenia, w
którym znajduje siĊ urządzenie,
jest zbyt wysoka dla zapewnie-
nia wydajnej pracy.
NaleĪy spróbowaü obniĪyü tem-
peraturĊ w pomieszczeniu, w któ-
rym znajduje siĊ urządzenie.
66
Co zrobiü, gdy…
Problem MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
Wáączyáa siĊ lampka alar-
mowa wysokiej tempera-
tury.
Temperatura wewnątrz zamra-
Īarki jest zbyt wysoka.
Patrz „Alarm wysokiej temperatu-
ry”.
Urządzenie zostaáo niedawno
wáączone i temperatura jest
wciąĪ zbyt wysoka.
Patrz „Alarm wysokiej temperatu-
ry”.
Za duĪo szronu i lodu. ĩywnoĞü nie zostaáa poprawnie
opakowana.
NaleĪy dokáadniej zapakowaü
ĪywnoĞü.
Pokrywa nie jest szczelna lub
nie zostaáa poprawnie zamkniĊ-
ta.
Sprawdziü, czy pokrywa popraw-
nie siĊ zamyka oraz czy uszczelki
są czyste i nieuszkodzone.
Temperatura nie jest prawidáowo
ustawiona.
Ustawiü wyĪszą temperaturĊ.
Zatyczka otworu spustu wody z
odszraniania nie jest prawidáowo
wáoĪona.
WáoĪyü prawidáowo zatyczkĊ do
otworu spustu wody z odszrania-
nia.
Pokrywa nie zamyka siĊ
do koĔca.
Za duĪo szronu. Usunąü nadmiar szronu.
Uszczelki pokrywy są brudne lub
lepkie.
WyczyĞciü uszczelki pokrywy.
ĩywnoĞü blokuje pokrywĊ. UáoĪyü ĪywnoĞü w prawidáowy
sposób, patrz nalepka w urządze-
niu.
PokrywĊ trudno otworzyü. Uszczelki pokrywy są brudne lub
lepkie.
WyczyĞciü uszczelki pokrywy.
Zawór jest zablokowany. Sprawdziü zawór.
Nie dziaáa oĞwietlenie. ĩarówka jest uszkodzona. Patrz „Wymiana Īarówki”.
Temperatura wewnątrz za-
mraĪarki jest zbyt wyso-
ka.
Temperatura nie jest prawidáowo
ustawiona.
Ustawiü niĪszą temperaturĊ.
Pokrywa nie zamyka siĊ szczel-
nie lub nie zostaáa poprawnie
zamkniĊta.
Sprawdziü, czy pokrywa popraw-
nie siĊ zamyka oraz czy uszczelki
są czyste i nieuszkodzone.
Przed zamraĪaniem ĞwieĪych
produktów urządzenie nie zosta-
áo dostatecznie scháodzone.
Scháadzaü urządzenie przez od-
powiedni czas.
W urządzeniu umieszczono na-
raz duĪą iloĞü ĪywnoĞci do za-
mroĪenia.
Odczekaü kilka godzin i ponownie
sprawdziü temperaturĊ. NastĊp-
nym razem naleĪy umieszczaü
jednorazowo mniejsze iloĞci Īyw-
noĞci do zamroĪenia.
Co zrobiü, gdy…
67
Problem MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
WáoĪono zbyt ciepáe potrawy. Przed umieszczeniem w urządze-
niu odczekaü, aĪ ĪywnoĞü ostyg-
nie do temperatury pokojowej.
ĩywnoĞü do zamroĪenia zostaáa
umieszczona zbyt blisko siebie.
Produkty naleĪy rozmieĞciü w taki
sposób, aby zimne powietrze
mogáo swobodnie cyrkulowaü
miĊdzy nimi.
Pokrywa jest otwierana zbyt
czĊsto.
NaleĪy otwieraü pokrywĊ jak naj-
rzadziej.
Pokrywa pozostaáa przez dáuĪ-
szy czas otwarta.
Nie naleĪy pozostawiaü pokrywy
otwartej dáuĪej niĪ to konieczne.
Temperatura wewnątrz za-
mraĪarki jest zbyt niska.
Temperatura nie jest prawidáowo
ustawiona.
Ustawiü wyĪszą temperaturĊ.
Urządzenie w ogóle nie
dziaáa. Nie dziaáa cháodze-
nie ani oĞwietlenie.
Wtyczka przewodu zasilającego
nie zostaáa wáaĞciwie wáoĪona
do gniazdka.
Prawidáowo wáoĪyü wtyczkĊ prze-
wodu zasilającego do gniazdka.
Zasilanie nie dociera do urzą-
dzenia.
NaleĪy podáączyü na próbĊ inne
urządzenie elektryczne do tego
samego gniazdka.
Urządzenie nie zostaáo wáączo-
ne.
Wáączyü urządzenie.
W gniazdku nie ma napiĊcia
(naleĪy spróbowaü podáączyü in-
ne urządzenie do danego
gniazdka).
Wezwaü elektryka.
Serwis
JeĞli urządzenie nie dziaáa poprawnie po wykonaniu powyĪszych czynnoĞci, naleĪy skontak-
towaü siĊ z najbliĪszym autoryzowanym serwisem.
Aby uzyskaü szybką pomoc serwisową, naleĪy podczas zgáaszania problemu podaü model i
numer seryjny urządzenia, które moĪna znaleĨü w umowie gwarancyjnej lub na tabliczce
znamionowej umieszczonej na zewnĊtrznej prawej stronie urządzenia.
68
Co zrobiü, gdy…
Wymiana Īarówki
1. Wyjąü wtyczkĊ z gniazdka.
2. Wymieniü przepaloną ĪarówkĊ na nową
ĪarówkĊ o takiej samej mocy i zaprojek-
towaną specjalnie do urządzeĔ domo-
wych. (moc maksymalna jest podana na
kloszu Īarówki).
3. WáoĪyü wtyczkĊ do gniazdka.
4. Otworzyü pokrywĊ. Upewniü siĊ, Īe oĞ-
wietlenie siĊ wáącza.
OSTRZEĩENIE!
Nie naleĪy zdejmowaü klosza Īarówki pod-
czas wymiany.
JeĪeli klosz Īarówki zostaá uszkodzony lub nie ma go w ogóle, nie naleĪy korzystaü z za-
mraĪarki.
DANE TECHNICZNE
Wymiary WysokoĞü × szerokoĞü × gáĊbokoĞü
(mm):
Dane techniczne podane są na tablicz-
ce znamionowej znajdującej siĊ z pra-
wej strony na zewnątrz urządzenia.
876 × 806 × 665
Czas utrzymywa-
nia temperatury
bez zasilania
28 godz.
INSTALACJA
Instalacja urządzenia
OSTRZEĩENIE!
W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego zamek lub rygiel na pokrywie, na-
leĪy najpierw go uszkodziü, aby dzieci nie mogáy zatrzasnąü siĊ wewnątrz.
NaleĪy pozostawiü dostĊp do wtyczki przewodu zasilającego po zainstalowaniu urządzenia.
To urządzenie moĪna zainstalowaü w suchym , dobrze wentylowanym pomieszczeniu (w
garaĪu lub piwnicy), ale optymalne miejsce instalacji tego urządzenia to takie, w którym
temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej
urządzenia:
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
Dane techniczne
69
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
Przyáącze elektryczne
Przed podáączeniem urządzenia do sieci elektrycznej naleĪy sprawdziü, czy napiĊcie oraz
czĊstotliwoĞü podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instala-
cji zasilającej.
Urządzenie musi byü uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego doáączonego do urządze-
nia posiada styk uziemiający . JeĞli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urządzenie nale-
Īy odrĊbnie uziemiü zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Producent nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci w przypadku nieprzestrzegania powyĪszych
wskazówek dotyczących bezpieczeĔstwa.
Niniejsze urządzenie speánia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Wymagania dotyczące wentylacji
1. UmieĞciü zamraĪarkĊ poziomo na stabilnej powierzchni. Urządzenie musi siĊ opieraü
na wszystkich czterech nogach.
2. NaleĪy upewniü siĊ, Īe miĊdzy urządzeniem a Ğcianą z tyáu jest 5 cm wolnej przestrze-
ni.
3. NaleĪy upewniü siĊ, Īe miĊdzy urządzeniem a Ğcianą z boku jest 5 cm wolnej prze-
strzeni.
Przepáyw powietrza za urządzeniem musi byü wystarczający.
HAàAS/GàOĝNA PRACA
Podczas normalnego dziaáania urządzenia sáychaü odgáosy jego pracy (sprĊĪarka, obieg
czynnika cháodniczego).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
70
Haáas/gáoĞna praca
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
OCHRONA ĝRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, Īe tego produktu nie wolno traktowaü
tak, jak innych odpadów domowych. NaleĪy oddaü go do wáaĞciwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego siĊ záomowanym sprzĊtem elektrycznym i elektronicznym.
WáaĞciwa utylizacja i záomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpáywu
záomowanych produktów na Ğrodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaü szczegóáowe
dane dotyczące moĪliwoĞci recyklingu niniejszego urządzenia, naleĪy skontaktowaü siĊ z
lokalnym urzĊdem miasta, sáuĪbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
zostaá zakupiony.
72
Ochrona Ğrodowiska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG A52100HLW0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi