Philips FWC170/22 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
FWC170
FWC170Mini Hi-Fi System
pg 001-005/C170/22EE-Eng 9/30/03 11:20 AM Page 1
2
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a měszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki
a készüléket esõnek vagy nedvesség
hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ........................................220-230 V
Elemes měködéshez ..............................2 x AAA/R03
Névleges frekvencia............50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális....................................................................30 W
névleges..................................................................11 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg..............................................................................8.2 kg
Befoglaló méretek
szélesség ..............................................................635 mm
magasság ..............................................................310 mm
mélység ................................................................330 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH ..........................................................87.5 – 108 MHz
Középhullámú ......................................531 – 1602 kHz
Hosszúhullámú........................................153 – 279 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény............................400 W PMPO
........................................................................2 x 3.5 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu
vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve
vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in
hazardous radiation exposure or
other unsafe operation.
pg 001-005/C170/22EE-Eng 9/30/03 11:20 AM Page 2
3
!
$
@
#
%
^
&
STANDBY
ON
ECO
POWER
BAND
TAPE 1 • 2
TUNER TAPE
DIGITAL
SOUND CONTROL
DYNAMIC
BASS BOOST
MASTER VOLUME
PROGRAM
CLOCK•TIMER DIM MODE
PRESET
NEXT/
STOP• CLEAR / DEMO STOP
PRESET
PREV/
SEARCH •TUNING SEARCH •TUNING
PLAY• PAUSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
£
4
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER
TAPE 1/2
DIM
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
Å
É
Ç
VOL
(
)
^
5
%
2
8
¡
#
pg 001-005/C170/22EE-Eng 9/30/03 11:20 AM Page 3
4
(for tuner installation)
pg 001-005/C170/22EE-Eng 9/30/03 11:20 AM Page 4
Русский ............................................6
Polski................................................29
Česky ..............................................52
Slovensky ........................................75
Magyar ............................................98
Index
5
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
pg 001-005/C170/22EE-Eng 9/30/03 11:20 AM Page 5
29
Polski
Spis treści
Informacje ogólne
Akcesoria w wyposażeniu............................................30
Prawa licencyjne ................................................................30
Informacje ekologiczne ..................................................30
Bezpieczeństwo użytkowania ....................................30
Przygotowanie zestawu
Połączenia z tyłu zestawu ....................................31–32
Zasilanie
Podłączanie antenę
Podłączanie głośników
Baterie pilota zdalnego sterowania ........................32
Klawisze sterowania
Klawisze na obudowie i pilocie
zdalnego sterowania ..............................................33–34
Podstawowe funkcje
Autostrojenie ......................................................................35
Demonstracja......................................................................36
Włączenie zasilania ..........................................................36
Wyłączenie zestawu do czuwania ......................................36
Przełączanie systemu w tryb ograniczonego
poboru mocy (< 0,5 wata) ........................................36
Tryb ściemnienia wyświetlacza ..................................36
Regulacja głośności ..........................................................37
Regulacja barwy dźwięku..............................................37
DSC (Digital Sound Control -
Cyfrowa kontrola barwy)
DBB (Dynamic Bass Boost -
Dynamiczne wzmocnienie basów)
Odtwarzacz CD
Odtwarzane rodzaje płyt..............................................38
Wkładanie płyt....................................................................38
Odtwarzanie płyt ..............................................................39
Wybieranie żądanego utworu/ fragmentu ........39
Wymiana płyt podczas odtwarzania ......................39
Odtwarzanie wielokrotne i losowe................39–40
Odtwarzanie wielokrotne
Odtwarzanie losowe
Programowanie kolejności utworów ....................40
Kasowanie programu ......................................................40
Radio
Dostrojenie do stacji radiowych ..............................41
Programowanie stacji radiowych ....................41–42
Programowanie automatyczne
Programowanie ręczne
Wybór stacji z pamięci ..................................................42
Usunięcie stacji z pamięci ............................................42
Magnetofon/Nagrywanie
Wkładanie kasety ..............................................................43
Odtwarzanie kaset ..........................................................44
Przewijanie do przodu / do tyłu ..............................44
Ogólne informacje o nagrywaniu ............................44
Przygotowanie do nagrywania ..................................45
Nagrywanie jednym klawiszem ................................45
Nagrywanie CD Synchro ............................................45
Kopiowanie kaset..............................................................45
Zegar/Timer
Wyświetlenie czasu ........................................................46
Regulacja zegara ................................................................46
Ustawienie timera ....................................................46–47
Wyłączenie timera
Ponowne włączenie timera
Ustawienie drzemki ................................................47–48
Konserwacja ..........................................................48
Parametry techniczne ..........................49
Usuwanie usterek ................................50–51
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 29
30
Polski
Informacje ogólne
Akcesoria w wyposażeniu
2 kolumny głośnikowe
Pilot zdalnego sterowania
Pętla anteny AM
Kabel anteny FM
Prawa licencyjne
Energy Star
Jako partner stowarzyszenia
ENERGY STAR
R
, Philips
zaświadcza, iż niniejsze
urządzenie spełnia wytyczne
ENERGY STAR
R
dotyczące
oszczędzania energii.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań.
Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton (pudło), styropian
(wypełniacz) i polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw składa się z materiałów, które można poddać
procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to
wyspecjalizowana firma. Prosimy o przestrzeganie
miejscowych przepisów dotyczących składowania
opakowań, wyczerpanych baterii oraz przestarzałych
urządzeń.
Bezpieczeństwo użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić,
czy poziom napięcia na tabliczce znamionowej
zestawu (lub na wskaźniku przy przełączniku napięcia)
jest identyczny z napięciem w sieci wysokiego
napięcia.W innym wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy.
Zestaw powinien znajdować się na płaskim,
twardym i stabilnym podłożu.
Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca
wokół zestawu dla zapewnienia odpowiedniej
wentylacji – przynajmniej 10 cm z tyłu i po
5 cm po bokach obudowy.
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Nie wolno narażać urządzenia, baterii ani płyt na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, silnych
źródeł ciepła (np. grzejników) ani bezpośrednich
promieni słonecznych.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiać przedmiotów
zawierających płyny, takich jak wazony, na
urządzeniu.
Jeżeli zestaw przeniesiono z chłodnego do
ciepłego pomieszczenia, lub znajduje się
w miejscu o dużej wilgotności, na soczewce
lasera wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić
się wilgoć. Jeżeli do tego dojdzie, odtwarzacz nie
będzie działał. Należy pozostawić zestaw
włączony na przynajmniej godzinę bez wkładania
płyty do środka, aż normalne odtwarzanie stanie
się możliwe.
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
Po wyłączeniu zestawu do czuwania wciąż
zużywana jest niewielka ilość energii. Dla
całkowitego odłączenia zestawu od
zasilania należy wyjąć kabel zasilania AC
z gniazdka wysokiego napięcia.
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 30
31
Polski
Połączenia z tyłu zestawu
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu
zestawu.
A Zasilanie
Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci,
należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia
zostały dokonane.
OSTRZEŻENIE!
Dla optymalnego działania urządzenia
należy korzystać wyłącznie z oryginalnego
kabla sieciowego.
Przy włączonym zasilaniu nie wolno
dokonywać żadnych połączeń kablowych
ani zmian w połączeniach.
B Podłączanie antenę
Podłączyć oryginalne anteny AM i FM do
odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy
dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
Antena AM
Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł
zakłóceń.
Fix the claw
to the slot
Przygotowanie zestawu
R
+
L
A
B
C
+
głośnik
(prawy)
głośnik
(lewy)
kabel zasilania
kabel anteny FM
pętla
anteny AM
Umocuj
zaczep w
szczelinie
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 31
32
Polski
Antena FM
Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka
FM ANTENNA należy podłączyć antenę
zewnętrzną.
C Podłączanie głośników
Kolumny przednie
Kable głośnikowe kolumn przednich należy
podłączyć do gniazdek SPEAKERS: prawa kolumna
do „R“, lewa kolumna do „L“, wkładając przewód
kolorowy (z oznaczeniem) do „+“, przewód
czarny (bez oznaczenia) do „-“.
Przycisnąć nieosłonięty koniec przewodu zgodnie
z rysunkiem.
Uwagi:
Należy korzystać z fabrycznych kolumn
głośnikowych dla uzyskania optymalnej jakości
dźwięku.
Nie wolno podłączać więcej, niż jedną kolumnę
głośnikową do każdej pary łączy
+
/
-
.
Nie wolno używać kolumn głośnikowych
o impedancji niższej, niż kolumny w wyposażeniu.
Dokładne informacje znajdują się w rozdziale
Parametry Techniczne.
Baterie pilota zdalnego
sterowania
Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie
baterie (da nabycia odrźbnie) typu R03 lub AAA,
zachowując biegunowość baterii + oraz -,
zgodnie ze schematem wewnątrz.
OSTRZEŻENIE!
Należy wyjąć baterie, jeżeli ulegną
wyczerpaniu lub zestaw nie będzie
użytkowany przez dłuższy okres.
Nie wolno mieszać baterii nowych ze
starymi ani używać różnych rodzajów
baterii.
Baterie zawierają trujące związki
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
wyłącznie do specjalnych kontenerów.
Przygotowanie zestawu
1
2
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 32
33
Polski
Klawisze sterowania (rysunek zestawu na stronie 3)
Klawisze na obudowie i pilocie
zdalnego sterowania
1 STANDBY ON B
włączenie zasilania lub trybu czuwania.
2 TUNER (BAND)
pasmo radiowe: FM lub MW.
TAPE (TAPE 1• 2)
wybór magnetofonu.
3 ECO POWER
włączenie zasilania lub wyłączenie do
energooszczędnego stanu czuwania.
4 CD 1 / CD 2 / CD 3 (CD 1/2/3)
służy do wyboru szuflady płyty 1, 2 lub 3.
5 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
wybór właściwego efektu dźwiękowego : JAZZ,
ROCK,TECHNO lub OPTIMAL.
6 OPEN/CLOSE
otwarcie lub zamknięcie szuflady odtwarzacza.
7 DISC CHANGE
zmiana płyty.
8 DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
wzmocnienie dźwięków niskich dla pełniejszej
barwy dvwięku.
9 PROGRAM
CD ....................
programowanie utworów na płycie.
TUNER ............zapisanie stacji w pamięci
odbiornika.
CLOCK ............wyświetlenie czasu w trybie 12- lub
24-godzinnym.
TIMER................służy do wyboru odtwarzacza CD
jako źródła dźwięku dla funkcji
automatycznego włączenia.
0 Funkcje 1 kieszeni magnetofonu
..........................rozpoczęcie nagrywania.
É
........................rozpoczęcie odtwarzania.
à
/
á
............przewijanie do tyłu/do przodu.
70......................zatrzymanie odtwarzania lub
nagrywania i otwarcie kieszeni.
Å........................pauza w nagrywaniu lub
odtwarzaniu.
! Funkcje 2 kieszeni magnetofonu
É
........................rozpoczęcie odtwarzania.
à
/
á
............przewijanie do tyłu/do przodu.
70......................zatrzymanie odtwarzania i otwarcie
kieszeni.
Å........................pauza w odtwarzaniu.
@ CLOCK•TIMER
wskazania zegara, ustawienie zegara lub timera.
# DIM MODE (DIM)
zmiana jasności wyświetlacza : DIM 1, DIM 2,
DIM 3 lub DIM OFF.
$ n
gniazdko słuchawek.
% MASTER VOLUME 34 (VOL +/-)
ustawienie siły głosu.
^ Wybór funkcji
PLAY PAUSE ÉÅ
CD ......................odtwarzanie lub pauza.
PLUG & PLAY…(tylko na zestawie) uruchomienie
funkcji Autostrojenia.
SEARCH•TUNING àá
CD ......................przeszukiwanie do przodu/do tyłu.
TUNER ............wybór niższej lub wyższej
częstotliwości.
CLOCK ............(tylko na zestawie) ustawienie
godziny.
STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç
CD ......................zakończenie odtwarzania lub
kasowanie programu.
TUNER ............(tylko na zestawie) zakończenie
programowania oraz usunięcie
zaprogramowanej stacji radiowej.
DEMO ..............(tylko na zestawie) włączenie lub
wyłączenie demonstracji.
CLOCK ............(tylko na zestawie) zakończenie
regulacji zegara lub kasowanie
timera.
PLUG & PLAY…(tylko na zestawie) wyjście
z trybu Autostrojenia.
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 33
34
Polski
Klawisze sterowania
PREV í / PRESET 4
NEXTë / PRESET 3
CD ......................przeskok do początku aktualnego,
poprzedniego lub do kolejnego
utworu.
TUNER ............wybór stacji radiowej z pamięci.
CLOCK ............
(tylko na zestawie) ustawienie minuty.
& Wyświetlacz
wyświetlenie aktualnego stanu urządzenia.
* Szuflada odtwarzacza
( REPEAT
odtwarzanie wielokrotne: jednego utworu,
wszystkich utworów, jednej płyty, wszystkich płyt
lub programu.
) SHUFFLE
odtwarzanie utworów na płytach lub programu w
przypadkowej kolejności.
¡ MUTE
całkowite wyciszenie dźwięku lub ponowne
włączenie dźwięku.
SLEEP
włączenie, wyłączenie lub regulacja
wyłącznika-drzemki.
£ B
wyłączenie zestawu do czuwania.
wyłączenie zestawu do energooszczędnego stanu
czuwania.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania:
Najpierw wybieramy źródło dźwięku,
którym zamierzamy sterować pilotem przez
naciśnięcie jednego z klawiszy źródła
dźwięku (np. CD 1/2/3 lub TUNER).
Dopiero potem należy wcisnąć przycisk
żądanej funkcji (np.
É
,
í
,
ë
).
UWAGA
Wykorzystywanie klawiszy lub
pokrźte¬, oraz realizacja procedur
w sposób odbiegajĆcy od opisanego
w niniejszej instrukcji grozi
naraņeniem na niebezpieczne
promieniowanie lub inne
niebezpieczeĖstwa.
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 34
35
Polski
Podstawowe funkcje
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu
należy zakończyć wszystkie czynności
wstępne.
Plug and Play (instalacja tunera)
Funkcja Autostrojenia pozwala na automatyczne
zaprogramowanie wszystkich stacji radiowych w
zasięgu odbiornika.
Pierwsze włączenie urządzenia
1 Po włączeniu urządzenia wyświetlony zostanie
komunikat “AUTO INSTALL PRESS PLAY”.
2 Nacisnąć ÉÅ na zestawie dla rozpoczęcia
programowania.
Pojawi się „INSTALL“, następnie „TUNER
oraz „AUTO“.
PROG zacznie migać.
Stacje radiowe nadające wystarczająco silny
sygnał zostaną zaprogramowane
automatycznie. Jako pierwsze zapisane zostaną
stacje z zakresów FM i MW.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która
została zaprogramowana jako ostatnia.
Ponowne uruchomienie Autostrojenia
1 W trybie czuwania lub podczas demonstracji
należy nacisnąć i przytrzymać ÉÅ na zestawie,
aż „AUTO INSTALL - PRESS PLAY“ pojawi
się na wyświetlaczu.
2 Nacisnąć ponownie ÉÅ dla rozpoczęcia
programowania.
Wszystkie wcześniej zapisane stacje zostaną
zastąpione przez nowo odnalezione stacje.
Przerywanie działania funkcji
Autostrojenia bez zapisywania zmian
Naciśnij przycisk 9 na panelu systemu.
W przypadku anulowania funkcji Autostrojenia
zostanie ona uaktywniona następnym razem,
gdy włączone zostanie zasilanie.
Uwagi:
Po włączeniu zasilania szuflada odtwarzacza
może samoczynnie otworzyć się i zamknąć
ponownie dla sprawdzeniu zawartości szuflady.
Jeśli podczas programowania Autostrojenia nie
zostanie wykryty sygnał stereo z anteny, wyświetlacz
wskaże „CHECK ANTENNA“.
Jeżeli podczas programowania Autostrojenia
w ciągu 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
klawisz, zestaw samoczynnie opuści tryb
Autostrojenia.
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE 1/2 DIM
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
Å
É
Ç
VOL
CD 1
CD 2
CD 3
STANDBY
ON
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 35
36
Polski
Podstawowe funkcje
Demonstracja
Zestaw dysponuje funkcją prezentacji różnych
możliwości oferowanych dla słuchacza.
Włączenie demonstracji
W trybie czuwania, nacisnąć i przytrzymać Ç na
zestawie, aż pojawi się „WELCOME“.
Rozpocznie się demonstracja.
Wyłączenie demonstracji
Nacisnąć i przytrzymać Ç na zestawie, aż pojawi
się „DEMO OFF“.
Zestaw powróci do czuwania.
Uwaga:
Jeśli nie wyłączono demonstracji, zostanie ona
wznowiona po pięciu sekundach od przełączenia
systemu w tryb gotowości (Standby) lub
ograniczonego poboru mocy (Eco Power Standby).
Włączenie zasilania
Podczas czuwania/demonstracji
Naciśnij przycisk STANDBY ON w celu
włączenia ostatnio wybranego źródła.
Naciśnij przycisk CD 1/2/3, TUNER lub
TAPE (TAPE 1/2).
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE.
Włączy się odtwarzacz CD.
W trybie ograniczonego poboru mocy
(Eco Power Standby)
Naciśnij przycisk ECO POWER w celu
włączenia ostatnio wybranego źródła.
Naciśnij przycisk CD 1/2/3, TUNER lub
TAPE 1/2 na pilocie.
Wyłączenie zestawu do czuwania
Podczas demonstracji
Nacisnąć i przytrzymać Ç na zestawie.
Przy aktywnym dowolnym źródle
(z wyjątkiem trybu ograniczonego
poboru mocy)
Nacisnąć STANDBY ON (lub B na pilocie).
Po przejściu zestawu do czuwania na
wyświetlaczu pojawi się zegar.
Przełączanie systemu w tryb
ograniczonego poboru mocy
(< 0,5 wata)
Naciśnij przycisk ECO POWER (albo naciśnij i
przytrzymaj przycisk B na pilocie).
Na wyświetlaczu pojawi się napis ECO PWR”,
a następnie wyświetlacz zgaśnie.
Dioda ECO POWER LED będzie świecić.
Tryb ściemnienia wyświetlacza
Możesz wybrać poziom jasności wyświetlacza.
Podczas słuchania dowolnego źródła dźwięku
(z wyjątkiem trybu czuwania), naciskaj przycisk
DIM MODE, aby wybrać tryb ściemnienia
wyświetlacza : DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM OFF.
Na wyświetlaczu zapali się wskaźnik
DIMe
wybrano tryb DIM OFF (pełna jasność).
Uwaga:
Naciśnięcie przycisku DIM MODE w trybie
gotowości pozwala wybrać standardową lub
zmniejszoną o połowę jasność wyświetlacza.
DIM
mode
1
2
3
OFF
Podświetlenie
zwyk
łe
po
ł
owiczne
po
ł
owiczne
zwyk
łe
Analizator
Spektrum
wył
świecą
wył
świecą
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 36
37
Polski
Podstawowe funkcje
Regulacja głośności
Nacisnąć MASTER VOLUME 4 3 (lub
VOL+/- na pilocie) w celu zwiększenia siły
głosu lub wyciszenia.
Słuchanie przez słuchawki
Wtyczkę słuchawek należy
podłączyć do gniazdka n z
przodu zestawu.
Kolumny głośnikowe zostaną
wyciszone.
Chwilowe wyłączenie dźwięku
Nacisnąć MUTE na pilocie.
Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
wyłączonym dźwięku, wyświetlacz wskaże
MUTE“.
Dla przywrócenia dźwięku wystarczy ponownie
nacisnąć MUTE lub zwiększyć siłę głosu
VOLUME.
Regulacja barwy dźwięku
DSC (Digital Sound Control - Cyfrowa
kontrola barwy)
Funkcja DSC, dzięki specjalnie dobranej regulacji
korektora graficznego, pozwala na korzystanie ze
wspaniałych efektów dźwiękowych.
Nacisnąć DSC, aby wybrać JAZZ, ROCK,
TECHNO lub OPTIMAL.
Wybrana korekcja DSC pojawi się na
wyświetlaczu.
DBB (Dynamic Bass Boost - Dynamiczne
wzmocnienie basów)
Funkcja DBB pozwala na wzmocnienie dźwięków
niskich.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DBB w celu
wybrania żądanego stopnia uwydatnienia niskich
tonów.
Wyświetlony zostanie komunikat
DBB 1 (lub 2 / 3)” oraz aktualny stopień
uwydatnienia niskich tonów.
Wył
ą
czenie funkcji DBB
0 Naciśnij kilkakrotnie przycisk DBB, aż pojawi się
DBB OFF“.
Uwaga:
Niektóre płyty CD zostały nagrane z wysoką
modulacją. Może to powodować zniekształcenia
przy dużej sile głosu.W przypadku zniekształceń
zalecamy wyłączenie funkcji wybranie mniejszego
poziomu DBB lub zmniejszenie siły głosu.
Automatyczny poziom DSC-DBB
Optymalny poziom DBB ustawiany jest
samoczynnie dla każdego trybu DSC. Możemy
również ręcznie dopasować poziom DBB.
DSC
JAZZ
ROCK
TECHNO
OPTIMAL
DBB
wył.
świecą
(3)
świecą
(3)
świecą
(2)
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 37
38
Polski
Odtwarzacz CD
WAŻNE!
Urządzenie przeznaczone do odtwarzania
normalnych płyt kompaktowych. Nie wolno
stosować żadnych akcesoriów, dostępnych
w sklepach, np. krążki centrujące płytę lub
warstwy ochronne, gdyż mogą zablokować
mechanizm odtwarzacza CD.
Nie wolno wkładać więcej niż jedną płytę
kompaktową do każdego wgłębienia w
szufladzie odtwarzacza.
Odtwarzane rodzaje płyt
Zestaw umożliwia odtwarzanie wszelkich
rodzajów płyt digital audio CD, sfinalizowanych
płyt digital audio CD-Recordable (CDR), oraz
sfinalizowanych płyt digital audio
CD-Rewritable (CDRW).
Wkładanie płyt
1 Nacisnąć OPEN/CLOSE dla otwarcia szuflady.
2 Włożyć po jednej płycie do każdego wgłębienia
w szufladzie. Dla włożenia trzeciej płyty należy
nacisnąć DISC CHANGE.
Szuflada obróci się do momentu, aż puste
wgłębienie będzie gotowe do włożenia płyty.
3
Nacisnąć OPEN/CLOSE dla zamknięcia szuflady.
Pojawi się „READING“, następnie numer
wybranej płyty, ogólna liczba utworów
i całkowity czas odtwarzania płyty.
Uwagi:
Płyty należy wkładać stroną z nadrukiem ku
górze.
Dla zapewnienia właściwego działania zestawu
należy poczekać, aż odtwarzacz odczyta zawartość
wszystkich płyt.
3
CD CHANGER
CLOCK
.
TIMER
VOLUME
DEMO
PRESET TUNING
SHUFFLE
TIMER
PLAY
MODE
SIDE
SET CLOCK
TIMER SET
BAND
RECORD
DUBBING
CD TAPE
PROGRAM
CLEAR
RDS
MODE
1
2
3
TIMER
DBB
PROGRAM
AMPM
SHUFFLE
FMMW
LWSW
STEREO
NR
FRONT
BACK
RECORD
HSD
2
2
1
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
1
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE 1/2 DIM
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
Å
É
Ç
VOL
CD 1
CD 2
CD 3
STANDBY
ON
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
CLOCK•TIMER DIM MODEPROGRAM
STOP• CLEAR / DEMO STOP
SEARCH•TUNING
SEARCH•TUNING
PLAY• PAUSE
PRESET
PRESET
PREV/
NEXT/
TUNER
TAPE
BAND
TAPE 1 • 2
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 38
39
Polski
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie płyt
Odtworzenie wszystkich płyt w szufladzie
Nacisnąć ÉÅ.
Wszystkie płyty w szufladzie odtwarzacza
zostaną odtworzone jednokrotnie, następnie
odtwarzacz zatrzyma się.
Podczas odtwarzania na wyświetlaczu pojawi
się numer płyty, numer aktualnego utworu
oraz czas od początku utworu.
Odtworzenie jednej płyty
W trybie CD naciśnij przycisk CD 1, CD2 lub
CD 3 na zestawie.
Wybrana płyta zostanie odtworzona jeden
raz, następnie odtwarzacz zatrzyma się.
Chwilowe wstrzymanie odtwarzania
Nacisnąć ÉÅ.
Czas bieżącego utworu zacznie migać.
Powrót do odtwarzania po ponownym
naciśnięciu ÉÅ.
Zakończenie odtwarzania
Nacisnąć Ç.
Wybieranie żądanego utworu/
fragmentu
Szukanie fragmentu w utworze podczas
odtwarzania
Nacisnąć i przytrzymać à lub á do momentu
znalezienia szukanego fragmentu.
Podczas szukania siła głosu ulegnie zmniejszeniu.
Wybór utworu na płycie
Naciskać í lub ë do momentu, aż numer
szukanego utworu pojawi się na wyświetlaczu.
Przy zatrzymanym odtwarzaczu należy nacisnąć
ÉÅ dla rozpoczęcia odtwarzania.
Uwaga:
W trybie Shuffle naciśnięcie
í
spowoduje
przeskok do początku aktualnego utworu.
Przeskok do początku aktualnego utworu
podczas odtwarzania
Nacisnąć jeden raz í.
Wymiana płyt podczas
odtwarzania
1 Nacisnąć DISC CHANGE.
Szuflada otworzy się, lecz odtwarzanie nie
zostanie przerwane.
2 Dla wymiany wewnętrznej płyty należy ponownie
nacisnąć DISC CHANGE.
Zostanie wyświetlone „DISC CHANGE
następnie „OPEN“ i nastąpi zatrzymanie
odtwarzania.
Szuflada zamknie się dla wyjęcia wewnętrznej
płyty, następnie otworzy ponownie z płytą
gotową do wyjęcia.
Odtwarzanie wielokrotne i losowe
Tryb odtwarzania można wybrać/zmienić
zarówno w trakcie, jak i przed rozpoczęciem
odtwarzania.
Odtwarzanie wielokrotne
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT na pilocie,
aby wybrać jeden z następujących trybów:
TRACK“ – wielokrotne odtwarzanie
bieżącego utworu.
DISC“ – wielokrotne odtwarzanie bieżącej
płyty.
ALL DISC“ lub „PROGRAM“ – wielokrotne
odtwarzanie wszystkich płyt lub programów.
2 Aby powrócić do normalnego sposobu
odtwarzania, naciskaj przycisk REPEAT tak
długo, dopóki nie zostanie wybrany tryb „OFF”.
Pojawi się REP, że wybrano tryb REPEAT OFF.
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 39
40
Polski
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie losowe
1 Naciśnij przycisk SHUFFLE na pilocie.
SHUFFLE“ oraz symbol SHUF pojawi się na
wyświetlaczu.
Wszystkie płyty lub wszystkie zaprogramowane
utwory (jeśli program jest aktywny) zostaną
odtworzone w kolejności losowej.
2 Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania
ponownie naciśnij przycisk SHUFFLE.
Wskaźnik SHUF zgaśnie.
Uwagi:
W trybie odtwarzania programowanego lub
losowego funkcja odtwarzania wielokrotnego działa
wyłącznie w odniesieniu do bieżącej płyty (tryb
powtarzania całej płyty).
Naciśnięcie przycisku OPEN/CLOSE spowoduje
anulowanie wszystkich trybów odtwarzania
wielokrotnego i losowego.
Programowanie kolejności
utworów
Programowanie kolejności utworów jest możliwe
przy zatrzymanym odtwarzaczu.W pamięci można
zapisać do 40 utworów w dowolnej kolejności.
1 Włożyć płyty kompaktowe do odtwarzacza
(rozdział: „Wkładanie płyt“).
2
Nacisnąć PROGRAM dla rozpoczęcia
programowania.
PROG zacznie migać.
3 Wybrać płytę klawiszem CD 1/2/3.
4 Naciskając kilkakrotnie í lub ë wybrać utwór
do programu.
5 Nacisnąć
PROGRAM
dla zapisania utworu
w programie.
Powtórzyć punkty 3–5 dla zapisania
w pamięci pozostałych utworów.
6 W celu zakończenia programowania naciśnij
przycisk Ç (raz).
Wskaźnik
PROG nie zgaśnie, informując że
tryb odtwarzania programowanego jest nadal
aktywny.
Na wyświetlaczu pojawi się ogólna liczba
utworów zapisanych w pamięci i ogólny czas
odtwarzania.
7 Nacisnąć ÉÅ dla odtworzenia programu.
Pojawi się „PLAY PROGRAM“.
Uwagi:
Jeżeli ogólny czas odtwarzania przekroczy
99:59“, lub jeżeli jeden z wybranych utworów ma
numer wyższy od 30, na wyświetlaczu zamiast
ogólnego czasu odtwarzania pojawi się „--:--“.
Przy próbie zaprogramowania ponad 40
utworów na wyświetlaczu pojawi się „
FULL
“.
Podczas programowania, jeżeli żaden z klawiszy
nie zostanie naciśnięty w ciągu 20 sekund, zestaw
samoczynnie opuści tryb programowania.
Przegląd programu
Naciskać í lub ë przy zatrzymanym
odtwarzaczu.
Przegląd programu można zakończyć klawiszem
Ç.
Kasowanie programu
Naciśnij przycisk Ç raz, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane, lub dwa razy w trakcie odtwarzania.
Wskaźnik PROG zgaśnie i wyświetlony
zostanie komunikat „PROGRAM CLEARED".
Uwaga:
Program zostanie usunięty z pamięci również po
odłączeniu zasilania sieciowego lub po otwarciu
szuflady odtwarzacza.
Wskazówki odnośnie nagrywania podano w
rozdziale „Magnetofon/Nagrywanie“.
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 40
41
Polski
Radio
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk TUNER, aby przejść w tryb
TUNERA.
Na wyświetlaczu pojawi się napis "TUNER", a
po kilku sekundach - aktualna częstotliwość
radiowa.
Jeśli odbierany jest sygnał stereofoniczny ze
stacji nadającej w paśmie FM(UKF), to na
wyświetlaczu pojawi się symbol .
2 Ponownie naciśnij przycisk TUNER wybierz
żądany zakres fal : FM (UKF) lub MW (średnie).
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk à lub á, dopóki
częstotliwość nie zacznie się zmieniać, a następnie
zwolnij przycisk.
Na wyświetlaczu widoczny będzie napis
"SEARCH", dopóki nie zostanie znaleziona
stacja nadająca wystarczająco silny sygnał.
4 Powtórzyć w razie potrzeby punkt 3 dla
dostrojenia do szukanej stacji.
W celu dostrojenia do stacji o słabym
sygnale należy krótko naciskać à lub á do
uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci odbiornika możemy zapisać do
40 stacji radiowych.
Programowanie automatyczne
Możemy skorzystać z funkcji
Autostrojenia
(rozdział:
„Podstawowe Funkcje -
Autostrojenie
“).
LUB
1 Naciśnij przycisk TUNER, aby przejść w tryb
TUNERA.
Dla rozpoczęcia programowania od
konkretnego numeru
Wybrać numer klawiszami í lub ë.
Stacje zapisane wcześniej w pamięci nie
zostaną ponownie zapisane pod innym
numerem pamięci.
2 Nacisnąć i przytrzymać PROGRAM, aż pojawi
się „AUTO“.
Zacznie migać
PROG.
Stacje radiowe nadające wystarczająco silny
sygnał zostaną zaprogramowane
automatycznie. Jako pierwsze zapisane zostaną
stacje z zakresów FM i MW.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która
została zaprogramowana jako ostatnia.
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE 1/2 DIM
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
VOL
CD 1
CD 2
CD 3
STANDBY
ON
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
TAPE 1 2
TUNER
TAPE
Å
É
Ç
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 41
42
Polski
Radio
Zakończenie automatycznego
programowania
Nacisnąć PROGRAM lub Ç na zestawie.
Uwaga:
Jeżeli nie wybraliśmy żadnego numeru
początkowego, programowanie automatyczne
rozpocznie się od numeru (1) i wszystkie
wcześniejsze stacje zostaną nadpisane.
Programowanie ręczne
1 Dostroić odbiornik do szukanej stacji (patrz
"Dostrojenie do stacji radiowych").
2 Nacisnąć PROGRAM.
Zacznie migać PROG.
Pojawi się kolejny wolny numer pamięci.
Zapisanie stacji radiowej pod innym
numerem pamięci
Nacisnąć í lub ë dla wybrania numeru.
3 Nacisnąć ponownie PROGRAM dla zapisania
stacji w pamięci.
PROG zniknie z wyświetlacza.
Powtórzyć punkty 1–3 dla zaprogramowania
innych stacji radiowych.
Zakończenie programowania ręcznego
Nacisnąć Ç na zestawie.
Uwagi:
Przy próbie zaprogramowania ponad 40 stacji
na wyświetlaczu pojawi się „FULL“.
Podczas programowania stacji, jeżeli w ciągu 20
sekund żaden z klawiszy nie zostanie naciśnięty,
zestaw samoczynnie opuści tryb programowania.
Wybór stacji z pamięci
Po zaprogramowaniu stacji radiowych, możemy
wybrać numer stacji klawiszami í lub ë.
Na wyświetlaczu pojawia się numer stacji
i jej częstotliwość, oraz symbol pasma
radiowego.
Usunięcie stacji z pamięci
1
Nacisnąć í lub ë dla wybrania stacji
przeznaczonej do usunięcia z pamięci.
2 Nacisnąć i przytrzymać Ç na zestawie, aż pojawi
się „PRESET DELETED“ na wyświetlaczu.
Częstotliwość radiowa usuniętej stacji
pozostanie na wyświetlaczu.
Zaprogramowane stacje radiowe
o numerach wyższych od usuniętej stacji
zostaną przeniesione o numer niżej.
Powtórzyć punkty 1–2 dla usunięcia innych stacji
radiowych z pamięci.
Wskazówki odnośnie nagrywania podano w
rozdziale „Magnetofon/Nagrywanie“.
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 42
43
Polski
WAŻNE!
Przed włożeniem kasety do kieszeni
magnetofonu należy sprawdzić i naciągnąć
trzonkiem ołówka luźną taśmę w kasecie.
Luźna taśma może zaplątać się lub uszkodzić
mechanizm magnetofonu.
Taśma w kasecie C-120 jest bardzo cienka i
łatwo ulega uszkodzeniu lub deformacji.Ten
rodzaj kasety nie jest zalecany do stosowania w
niniejszym magnetofonie.
Kasety należy przechowywać w temperaturze
pokojowej, z dala od silnych pól magnetycznych
(np.transformatora, telewizora lub głośnika).
Wkładanie kasety
1 Nacisnąć TAPE w celu włączenia magnetofonu.
Pojawi się napis „TAPE“.
2 Naciśnij przycisk 70, aby otworzyć kiesz
magnetofonu.
3 Wkładaj kasetę otwartą stroną do dołu, tak aby
pełna szpulka znajdowała się po lewej stronie.
4 Zamknąć kiesze
ń
z kasetą.
Magnetofon/Nagrywanie
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE 1/2
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
Å
É
Ç
VOL
CD 1
CD 2
CD 3
STANDBY
ON
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
MASTER VOLUME
CLOCKTIMER
DIM MODE
PROGRAM
STOPCLEAR / DEMO STOP
SEARCHTUNING SEARCH TUNING
PLAY PAUSE
PRESET
PRESET
PREV/
NEXT/
pg 029-051/C170/22EE-POL 9/30/03 11:16 AM Page 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips FWC170/22 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi