Tristar BW-4770 instrukcja

Kategoria
Koce / poduszki elektryczne
Typ
instrukcja
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z
zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
HL_CF201 D164.book Page 2 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
47
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
POLSKI
Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną częścią koca grzewczego CF-201 (nazywanego dalej „urządzeniem”). Zawiera ważne
informacje dotyczące przygotowywania urządzenia do użycia, aspektów bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania.
Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Każda osoba odpowiedzialna za obsługę urządzenia,
usuwanie usterek i/lub jego czyszczenie powinna przeczytać instrukcję i przestrzegać zawartych w niej wskazówek.
Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku sprzedaży urządzenia — przekazać ją następnemu
użytkownikowi.
1 Przeznaczenie
Koc grzewczy CF-201 wytwarza przyjemne ciepło. To znakomity sposób na pozbycie się stresu.
Koc grzewczy jest wyposażony w specjalne urządzenie zabezpieczające, które automatycznie reguluje temperaturę, włączając i
wyłączając zasilanie w regularnych odstępach czasu. Maksymalna temperatura koca grzewczego jest ograniczona w celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania.
2Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawami autorskimi.
Wszelkie prawa, włącznie z prawami do reprodukcji fotomechanicznej całości lub części, powielania i dystrybucji za pomocą
określonych procesów (takich jak przetwarzanie danych, nośniki danych i sieci danych) oraz wprowadzania istotnych i technicznych zmian,
są zastrzeżone.
3 Porady dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
•Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za zranienia lub szkody spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem lub nieostrożnym użytkowaniem.
Korzystając z urządzenia, należy postępować zgodnie z podstawowymi zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi wszystkich
urządzeń elektronicznych.
•Urządzenie nie jest zabawką. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę nim.
•Urządzenie służy wyłącznie do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań medycznych w szpitalach.
•To urządzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Nie wolno pozostawiać niepilnowanego urządzenia pod napięciem. Należy odłączyć je od źródła zasilania zaraz po użyciu.
•Należy upewnić się, że urządzenie nie jest zbyt blisko źródeł ciepła, takich jak kuchenki lub grzejniki, ani nie jest wystawione na
bezpośrednie działanie słońca.
NIEBEZPIECZEŃSTWO — Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem
•Należy upewnić się, czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest takie samo jak w sieci zasilającej.
Nie wolno korzystać z koca, gdy widocznemu uszkodzeniu uległ koc, sterownik lub kable.
Nie wolno używać urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało upuszczone lub uszkodzone.
•Urządzenia elektryczne mogą naprawiać tylko wykwalifikowane osoby. Niewłaściwa naprawa może stanowić poważne
zagrożenie dla użytkownika. W celu naprawy urządzenia należy skontaktować się z naszym serwisem lub autoryzowanym
przedstawicielem.
Nie wolno rozmontowywać urządzenia. Nie zawiera ono części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika.
Nie wolno wkładać jakichkolwiek przedmiotów do otworów w urządzeniu.
•Urządzenia nie należy umieszczać w wilgotnym pomieszczeniu ani w odległości mniejszej niż 1,5 m od źródła wody.
Zurządzenia nie należy korzystać przez zbyt długi czas. Zbyt intensywne korzystanie z niego może skrócić okres eksploatacji.
Nie wolno przenosić, ciągnąć ani obracać koca grzewczego, trzymając za kabel zasilający. Należy uważać, aby kabel nie
zaplątał się.
Nigdy nie należy używać urządzenia podczas burzy.
Kabel zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni.
Nigdy nie należy dotykać urządzenia, które wpadło do wody. W takim przypadku należy natychmiast odłączyć urządzenie
od gniazda zasilającego.
Nie wolno używać koca grzewczego, gdy jest wilgotny.
INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE
INFORMACJE NALEŻY JĄ
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
HL_CF201 D164.book Page 47 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
48
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
4Opis
Koc grzewczy jest wyposażony w sterownik cyfrowy.
1. Diodowy wskaźnik temperatury (5 poziomów)
2. Wskaźnik wyłącznika czasowego (zakres od 1 do 8 godz.)
3. Diodowa kontrolka zasilania
4. Przełącznik Wł./Wył.
5. Przycisk Anuluj umożliwiający wyłączenie grzania
6. Przycisk wyłącznika czasowego umożliwiający ustawienie czasu grzania (od 1 do 8 godz.)
7. Przycisk ustawiania temperatury umożliwiający wybór jednego z pięciu poziomów temperatury
Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilającego sprawdź, czy przełącznik sterownika (4)
znajduje się w położeniu „Wył.” (0).
5Podłączanie do sieci elektrycznej
Wtyczka do koca grzewczego i do gniazda zasilającego są na stałe podłączone do sterownika.
Wtyczkę do koca grzewczego podłącz do złącza w kocu grzewczym.
Wtyczkę zasilającą podłącz do gniazda zasilającego
(prąd przemienny 230 V/50 Hz).
UWAGA — Ostrzeżenia dotyczące koca grzewczego
•Należy używać wyłącznie sterownika (KDA6-FT) dostarczonego z kocem grzewczym i odpowiednio oznakowanego.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawne umysłowo, sensorycznie lub fizycznie
ani przez osoby niemające doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie korzystania z urządzenia. Dla bezpieczeństwa takich osób
niezbędny jest ścisły nadzór oraz udzielenie zrozumiałych instrukcji korzystania z urządzenia.
Z koca nie powinny korzystać osoby nieporadne, małe dzieci oraz osoby niewrażliwe na ciepło.
Koca grzewczego nie mogą używać osoby z rozrusznikiem serca bądź wszczepionymi implantami lub innymi urządzeniami.
Osoby z rozrusznikiem serca powinny przed użyciem skonsultować się z lekarzem.
•Każdorazowo przed użyciem należy dokładnie sprawdzić koc grzewczy.
Nie wolno zginać ani gnieść koca grzewczego w trakcie używania ani przed podłączeniem go do zasilania.
Nie wolno przebijać koca i mocować do niego agrafek lub innych ostrych przedmiotów.
Nie wolno upychać koca w szczeliny.
Koc jest przeznaczony do użytku wyłą
cznie jako „NARZUTA”, dlatego też można się nim jedynie przykrywać. Nie wolno rozkładać
koca na prześcieradle i kłaść się na kocu.
Kocem nie należy ogrzewać dzieci ani osób niepełnosprawnych, śpiących oraz niewrażliwych na ciepło.
Kabel zasilający powinien być poprowadzony z dala od miejsc, w których ktoś mógłby się o niego potknąć i przewrócić.
•Koc może służyć tylko za przykrycie — nie wolno się na nim kłaść. Nie należy szczelnie otulać nim ciała ani wsuwać go pod
spód. Koc musi być luźno rozłożony, tak aby nie krępować ruchów przykrytej osoby.
W przypadku korzystania z koca jako narzuty na łóżko należy pamiętać o tym, że koc musi być rozłożony na wierzchu — na
kołdrze lub innym przykryciu — a nie na materacu.
Koc powinien być ułożony w taki sposób, aby umożliwiać łatwy dostęp do sterownika. Nie wolno wkładać sterownika pod kołdrę
lub poduszkę ani na niego naciskać.
Nigdy nie należy stosować koca bez nadzoru.
•Dłuższe korzystanie z koca grzewczego przy ustawionej wysokiej temperaturze może prowadzić do poparzeń.
Nie należy przykrywać koca żadnymi kołdrami, poduszkami, kocami itp. Gdy koc jest włączony, przełącznik sterownika nie
może być przykryty, a sterownik nie może się znajdować pod kocem ani na kocu.
W przypadku obaw o zdrowie należy przed użyciem koca grzewczego skonsultować się z lekarzem.
Nie wolno używać urządzenia do ogrzewania zwierząt.
Nie wolno używać urządzenia w połączeniu z innymi urządzeniami grzewczymi.
OSTRZEŻENIE — Ryzyko pożaru
Nie wolno włączać koca, gdy znajduje się w opakowaniu. Nadmierne ciepło może spowodować pożar.
Nie wolno kłaść koca grzewczego pod przedmiotami łatwopalnymi, w szczególności papierem lub zasłonami.
OSTRZEŻENIE
Gniazdo zasilające musi być w pobliżu i łatwo dostępne.
+
1h
2h
4h
8h
+
+
1
2
3
4
5
6
7
HL_CF201 D164.book Page 48 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
49
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
POLSKI
6 Korzystanie z koca grzewczego
Przed użyciem koca elektrycznego zaleca się rozgrzanie go przez 30 minut.
Ustaw przełącznik sterownika w pozycji „Wł.” (1). Zaświeci się dioda kontrolki zasilania (3).
Naciskaj przycisk temperatury (7), aż włączą się wszystkie diody (1) wskazujące pięć poziomów temperatury (maksymalne grzanie).
Koc osiąga najwyższą temperaturę grzania po 30 minutach.
Gdy koc maksymalnie się rozgrzeje, możesz zmienić poziom temperatury, naciskając przycisk temperatury (7).
7 Ustawianie czasu
Sterownik ma funkcję wyłącznika czasowego (w zakresie od +/–1 do +/–8 godz.).
Kilkakrotnie naciśnij przycisk wyłącznika czasowego, aby wybrać odpowiedni czas (na przykład naciśnij 3 razy, aby używać
koca przez +/– 3 godziny).
Aby anulować wyłącznik czasowy, naciśnij przycisk Anuluj (5). Wszystkie ustawienia zostaną zresetowane.
W poniższej tabeli pokazano, które diody wskaźnika wyłącznika czasowego (2) będą świecić w zależności od wybranego czasu.
8 Ponowne uruchamianie
Jeśli diody wskaźnika wyłącznika czasowego (2) migają na zmianę, sprawdź, czy wtyczka jest dobrze podłączona do gniazda
elektrycznego oraz czy sterownik jest właściwie podłączony do koca. Naciśnij przycisk Anuluj (5), aby wyłączyć migające diody i ponownie
ustawić żądaną funkcję.
Jeśli diody wskaźnika migają jednocześnie, upewnij się, że koc nie jest zagięty ani zawinięty. Rozłóż koc swobodnie i naciśnij przycisk
Anuluj (5). Odczekaj kilka minut, a następnie ponownie ustaw żądaną funkcję.
Jeśli diody migają mimo anulowania, wyjmij wtyczkę zasilania z gniazda elektrycznego i sprawdź, czy kabel nie jest uszkodzony.
Jeśli diody nadal migają, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i oddać je do sprawdzenia przez wykwalifikowanego serwisanta.
9 Dane techniczne
10 Czyszczenie
•Możliwe jest pranie koca w pralce, jednak czyszczenie ręczne przedłuży czas jego eksploatacji.
W celu wyprania w pralce odłącz sterownik i umieść koc w siatce, a następnie ją zamknij.
•Użyj niewielkiej ilości detergentu i ustaw w pralce opcjęPranie delikatne” z maksymalną temperaturą 40°C. Po wypraniu wyjmij
koc z siatki i rozciągnij go na sznurkach w celu wysuszenia.
Nie przypinaj go klamerkami.
Nie susz koca — zaczekaj, aż sam wyschnie.
WAŻNE
Aby nie dopuścić do zbytniego rozgrzania koca, temperatura jest automatycznie redukowana do niskiego poziomu po godzinie pracy na
maksymalnym poziomie. Jeśli koc ma być używany przez dłuższy czas, zaleca się ustawienie temperatury grzania na poziomie 1 lub 2
(powinna się świecić jedna lub dwie diody).
Liczba naciśnięć 123456789
...
Włączona dioda
wskaźnika
wyłącznika
czasowego
Wybrany czas 1
godz.
2
godz.
3
godz.
4
godz.
5
godz.
6
godz.
7
godz.
8
godz.
1
godz.
...
Wymiary (szer./wys./głęb.)
Waga
Napięcie znamionowe
Pobór mocy
Materiał
160 cm x 130 cm
870 g
Wejście: AC 220–240 V / 50 Hz
120 W
100% poliester
40C
HL_CF201 D164.book Page 49 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
50
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
11 Konserwacja i przechowywanie
Koc grzewczy należy przechowywać tylko w stanie suchym.
Suchy koc grzewczy należy składać bez zagnieceń. Nie wolno go kłaść pod kołdrą lub innymi przedmiotami, które mogłyby na
niego naciskać.
12 Utylizacja urządzenia (ochrona środowiska)
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy go wyrzucać do śmieci, ale zanieść do odpowiedniego punktu w celu
utylizacji części elektrycznych i elektronicznych. Wskazuje na to symbol umieszczony na urządzeniu, w instrukcji i/lub
na pudełku.
Niektóre materiały, z których składa się urządzenie, można ponownie wykorzystać, jeśli zostaną przekazane do
odpowiedniego punktu w celu utylizacji. Ponowne wykorzystanie niektórych części i surowców ze zużytych urządzeń jest
ważne dla ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje na temat punktów zbiórki w okolicy, należy skontaktować się z
lokalnymi władzami.
13 Gwarancja firmy Topcom
13.1 Okres gwarancji
Urządzenia są objęte 24-miesięczną gwarancją. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia.
Części eksploatacyjne i wady niezauważalnie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją. Gwarancję należy
poświadczyć, przedstawiając dokument zakupu (oryginał lub kopię), na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
13.2 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprawidłowym korzystaniem z
urządzenia oraz uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części lub akcesoriów nie są objęte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnętrzne, takie jak pioruny, woda i ogień, ani uszkodzeń powstałych
w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeśli numer seryjny urządzenia został zmieniony lub usunięty albo nie może zostać odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za nieważne, jeśli urządzenie było naprawiane, zmieniane lub modyfikowane
przez użytkownika.
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać do czyszczenia ściernych substancji czyszczących, szczotek, benzyny, nafty, substancji do polerowania szkła
ani rozpuszczalników do farb.
Nie wolno wyżymać koca.
Nie należy suszyć w suszarce mechanicznej.
Nie wolno prasować.
Nie należy czyścić chemicznie.
Nie wolno podłączać koca do zasilania w celu wysuszenia.
Nie należy suszyć na słońcu ani prasować. Może to spowodować zagrożenie ze względu na zużycie warstwy izolacyjnej.
Nie należy suszyć za pomocą takich urządzeń jak suszarka do włosów.
Nie należy zamaczać sterownika.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać środków przeciwmolowych, takich jak naftalen, które mogą uszkodzić materiał izolacyjny.
Nie wolno próbować naprawiać bezpiecznika ani termostatu. W przypadku przerwania połączenia należy zwrócić urządzenie
do producenta lub jego przedstawiciela.
•Należy często sprawdzać, czy nie nastąpiło zużycie lub uszkodzenie urządzenia. Jeśli widoczne są oznaki zużycia, uszkodzenia
lub nieprawidłowego użytkowania, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i zwrócić je do dostawcy.
•Należy unikać zagnieceń urządzenia.
•Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, w celu uniknięcia ryzyka musi on zostać wymieniony przez producenta,
przedstawiciela serwisu lub osoby mające odpowiednie kwalifikacje.
Urządzenie jest zgodne z najważniejszymi wymaganiami i innymi postanowieniami dyrektywy
2004/108/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
HL_CF201 D164.book Page 50 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tristar BW-4770 instrukcja

Kategoria
Koce / poduszki elektryczne
Typ
instrukcja