Aeg-Electrolux F88410VI Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
FAVORIT 88410 VI
Návod na
používanie
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Umývačka riadu
Myčka nádobí
Zmywarka do naczyń
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných
výrobkov.
Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča,
prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám
dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do
návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame
vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj
prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča.
Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča.
Obsah
Návod na použitie 4
Bezpečnostné pokyny 4
Správne použitie 4
Všeobecné bezpečnostné pokyny
4
Bezpečnosť detí 5
Inštalácia 5
Popis výrobku 6
Ovládací panel 6
Nastavovací režim 8
Zvukové signály 8
Prvé použitie 8
Nastavenie zmäkčovača vody 9
Ručné nastavenie 9
Elektronické nastavenie 10
Používanie soli do umývačky riadu 10
Používanie leštidla 11
Nastavte dávkovanie leštidla 12
Každodenné používanie 12
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
13
Dolný kôš 14
Kôš na jedálenský príbor 14
Horný kôš 15
Úprava výšky horného koša 16
Používanie umývacieho prostriedku 17
Doplňovanie umývacieho prostriedku
17
Funkcia Multi-tab 18
Aktivácia/deaktivácia Multitab funkcie
18
Umývacie programy 20
Výber a spustenie umývacieho programu
22
Vyprázdňovanie umývačky riadu 23
Ošetrovanie a čistenie 24
Čistenie filtrov 24
Čistenie ostrekovacích ramien 25
Vonkajšie čistenie 25
Čistenie vnútra 25
Dlhšie obdobia mimo prevádzky
25
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
25
Sťahovanie spotrebiča 25
Čo robiť, keď... 26
Technické údaje 27
Informácie pre skúšobne 28
Pokyny pre inštaláciu 31
Inštalácia 31
Pripevnenie k susediacim jednotkám
31
Nastavenie do vodorovnej polohy
31
Pripojenie na vodovodné potrubie 31
Pripojenie k vodovodu 31
Prítoková hadica s bezpečnostným
ventilom 32
Pripojenie odtokovej vodnej hadice
33
Zapojenie do elektrickej siete 34
Ochrana životného prostredia 34
2
Obsah
Materiál obalu 34
Zmeny vyhradené
Obsah
3
117967150-00-26052008
Návod na použitie
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si pred
nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo prečítajte tento
návod pre užívateľa, vrátane tipov a upozornení. Na predchádzanie zbytočným
chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby sa všetci používatelia tohto spotre‐
biča podrobne oboznámili s jeho obsluhou a s bezpečnostnými charakteristi‐
kami. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj
keď ho presťahujete alebo predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú dobu
jeho životnosti, riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
Táto umývačka riadu je určená iba na umývanie domácich kuchynských po‐
môcok vhodných na umývanie v umývačke riadu.
Do umývačky riadu nepridávajte žiadne rozpúšťadlá. Mohlo by to spôsobiť
výbuch.
Nože a iné ostré a špicaté predmety sa musia vložiť do košíka na jedálens
príbor, s ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť vodorovne do horného koša.
Používajte iba výrobky (umývací prostriedok, soľ a leštidlo) vhodné pre umý‐
vačky riadu.
Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu spotrebiča, môže uniknúť ho‐
rúca para.
Nevyberajte nič z umývačky riadu pred ukončením umývacieho cyklu.
Po použití odpojte spotrebič od napájacej elektrickej siete a zatvorte prívod
vody.
Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať iba autorizovaný servistechnik.
Musia sa používať výhradne originálne náhradné diely.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy vyko‐
nané nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo vážne poruchy
spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy žiadajte použitie
originálnych náhradných dielov.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú žieravé a môžu spôsobiť po‐
pálenie očí, úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia života! Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku do umývačky riadu.
Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu nachádzať
zvyšky umývacieho prostriedku.
Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené vždy, keď nevkladáte alebo
nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa niekto potkne o otvorené dvier‐
ka a poraní sa.
Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne nestúpajte.
4
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnosť detí
Spotrebič je určený na použitie dospelými osobami. Nedovoľte deťom, aby
používali umývačku riadu bez dohľadu.
Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia.
Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti nebudú mať
prístup.
Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej priblížili
deti.
Inštalácia
Skontrolujte, či vaša umývačka riadu nebola poškodená pri preprave. Nikdy
nepripájajte poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu poškodená, spojte
sa s dodávateľom.
Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky obaly.
Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii spo‐
trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inštalatér alebo kom‐
petentná osoba.
Z bezpečnostných dôvodov je nebezpečné meniť technické charakteristiky
alebo pokúšať sa o akúkoľvek zmenu na tomto výrobku.
Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací
kábel a vodovodné hadice; alebo ak je poškodený ovládací panel, pracovná
doska alebo soklová plocha tak, že sú voľne prístupné vnútorné časti spo‐
trebiča. Spojte sa s miestnym servisným strediskom, aby ste predišli ne‐
bezpečenstvu.
Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy nesmie prevŕtať. V opačnom prí‐
pade sa môžu poškodiť hydraulické a elektrické komponenty.
VAROVANIE
Informácie o elektrickom a vodovodnom pripojení nájdete v pokynoch, uvá‐
dzaných v konkrétnych častiach.
Bezpečnostné pokyny
5
Popis výrobku
1 Horný kôš
2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač na umývací prostriedok
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítok
7 Filtre
8 Dolné ostrekovacie rameno
9 Horné ostrekovacie rameno
Ovládací panel
6
Popis výrobku
1 Tlačidlo Zap/Vyp
2 Digitálny displej
3 Programové tlačidlá
4 Tlačidlo pre polovičnú náplň
5 Tlačidlo Odložený štart
6 MULTITAB tlačidlo
7 RESET tlačidlo
8 Kontrolky
9 Tlačidlá funkcií
Kontrolky
Soľ Rozsvieti sa, keď sa spotrebuje špeciálna
soľ.
1)
Leštidlo Rozsvieti sa, keď sa spotrebuje leštidlo.
1)
Koniec programu Rozsvieti sa pri skončení umývacieho
programu.
1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia počas chodu umývacieho programu, aj keď je potrebné
doplnenie soli a/alebo leštidla.
Digitálny displej indikuje:
úroveň tvrdosti, na ktorú je nastavený zmäkčovač vody,
približnú zostávajúcu dobu prebiehajúceho programu,
aktiváciu/vypnutie dávkovača oplachovacieho prostriedku (IBA keď je funk‐
cia Multitab aktívna),
skončenie umývacieho programu (na digitálnom displeji sa objaví nula),
odrátavanie času odloženého spustenia,
kódy poruchy pri chybnej funkcii umývačky riadu,
aktivácia/zrušenie zvukových signálov.
Tlačidlo pre polovičnú náplň
Táto voliteľná funkcia je užitočná a hospodárna v prípade, že koše nie úplne
naplnené riadom. Znižuje spotrebu vody a energie.
Nezabudnite naplniť oba koše.
Pri použití tejto funkcie vám odporúčame znížiť množstvo použitého umýva‐
cieho prostriedku oproti bežne používanému množstvu pri plnom naložení
umývačky.
Táto voliteľná funkcia je k dispozícii iba pri niektorých programoch (pozrite ta‐
buľku "Umývacie programy").
Tlačidlá funkcií
Pomocou týchto tlačidiel môžete nastaviť nasledujúce funkcie:
nastavenie zmäkčovača vody,
aktivácia/zrušenie dávkovača leštidla, keď je funkcia Multitab aktívna,
Ovládací panel
7
aktivácia/zrušenie zvukových signálov.
Nastavovací režim
Spotrebič je v nastavovacom režime, keď svietia kontrolky tlačidiel výberu pro‐
gramu a na digitálnom displeji vidno 2 vodorovné čiary (- -).
Vždy pamätajte na to, že pri operáciách ako:
nastavovanie zmäkčovača vody
aktivovanie/deaktivovanie dávkovača leštidla
aktivácia/zrušenie zvukových signálov
spotrebič MUSÍ byť v nastavovacom režime.
Ak svietia kontrolky tlačidiel výberu programu a na digitálnom displeji sa zo‐
brazuje doba trvania (v minútach) programu, je stále nastavený posledný vy‐
konaný program.
V tomto prípade treba na návrat do nastavovacieho režimu zrušiť program.
Zrušenie nastaveného alebo prebiehajúceho programu: stlačte a podržte stla‐
čené tlačidlo RESET, kým sa na displeji nezobrazia 2 vodorovné čiary. Pro‐
gram bol zrušený a stroj sa teraz nachádza v nastavovacom režime.
Zvukové signály
Zvukové signály slúžia ako pomocná signalizácia operácií, ktoré vykonáva
umývačka riadu:
nastavovanie zmäkčovača vody
ukončenie programu
zasiahnutie alarmu následkom poruchy činnosti.
Nastavenie vo výrobe: zvukové signály sú aktívne.
Zvukové signály možno vypnúť použitím tlačidiel funkcií.
1. Stlačte tlačidlo vypínača Zap/Vyp. Spotrebič musí byť v nastavovacom re‐
žime.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá funkcií B a C, kým nezačnú blikať kon‐
trolky tlačidiel funkcií A, B a C .
3. Stlačte tlačidlo funkcie C, kontrolky tlačidiel funkcií A a B zhasnú, kým kon‐
trolka tlačidla C bude naďalej blikať. Digitálny displej indikuje aktuálne na‐
stavenie.
= Zvukové signály sú vypnuté
= Zvukové signály sú zapnuté
4. Aby ste zmenili nastavenie, stlačte ešte raz tlačidlo funkcie C: na digitálnom
displeji sa zobrazí nové nastavenie.
5. Aby ste túto operáciu uložili do pamäte, umývačku riadu vypnite.
Prvé použitie
Pred prvým použitím vašej umývačky riadu:
Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na
inštaláciu
8
Prvé použitie
Vyberte zo spotrebiča všetok obalový materiál
Nastavte zmäkčovač vody
Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody a potom ho naplňte soľou určenou
do umývačky riadu
Naplňte dávkovač leštidla
Ak chcete používať umývací prostriedok vo forme kombinovaných tabliet, ako
napr: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" a pod.... nastavte funkciu Multitab (pozrite funkcia
"Multitab ").
Nastavenie zmäkčovača vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom vody, učeným na odstránenie mi‐
nerálov a solí z privádzanej vody, ktoré by mohli mať škodlivý alebo nepriaz‐
nivý účinok na funkciu spotrebiča.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody
sa meria podľa ekvivalentných stupníc v nemeckých stupňoch (°dH), francúz‐
skych stupňoch (°TH) a v mmol/l (milimoloch na liter - medzinárodná jednotka
tvrdosti vody).
Zmäkčovač sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom regióne.
Vaša miestna vodárenská spoločnosť vám poradí, aká je tvrdosť vody vo va‐
šom regióne.
Zmäkčovač vody sa musí nastavovať oboma spôsobmi: ručne, použitím prí‐
slušného regulátora, a elektronicky.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie
soli
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 úroveň 9 áno
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 úroveň 8 áno
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 úroveň 4 áno
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
Ručné nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 2.
Nastavenie zmäkčovača vody
9
1. Otvorte dvierka umývačky riadu.
2. Vyberte dolný kôš z umývačky riadu.
3. Otočte stupnicu tvrdosti vody do po
lohy 1 alebo 2 (pozri tabuľku).
4. Vložte na miesto dolný kôš.
Elektronické nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená na stupeň 5.
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu musí byť v nastavovacom reži‐
me.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá B a C, kým kontrolky tlačidiel A, B a C
nezačnú blikať.
3. Stlačte tlačidlo A, kontrolky tlačidiel B a C zhasnú, zatiaľ čo kontrolka tla‐
čidla A naďalej bliká. Na digitálnom displeji sa zobrazí aktuálna úroveň a
bude počuť niekoľko zvukových signálov.
Príklady:
zobrazené, 5-krát zaznie zvukové znamenie, prestávka atď.... = úroveň
5
zobrazené, 10-krát zaznie zvukové znamenie, prestávka, atď.... = úro
veň 10
4. Aby ste zmenili úroveň, stlačte tlačidlo A. Pri každom ďalšom stlačení tla‐
čidla sa zmení úroveň (pri výbere novej úrovne sa riaďte tabuľkou).
Príklady: ak je aktuálna úroveň 5, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví
úroveň 6. ak je aktuálna úroveň 10, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví
úroveň 1.
5. Operáciu uložíte do pamäte vypnutím umývačky riadu stlačením tlačidla
Zap/Vyp.
Používanie soli do umývačky riadu
VAROVANIE
Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré nie
určené na použitie v umývačkách riadu, predovšetkým stolová soľ, poškodia
zmäkčovač vody. Soľ naplňte bezprostredne pred spustením úplného umý‐
vacieho programu. Zabránite tak korozívnemu pôsobeniu prípadných zrniek
soli alebo kvapiek slanej vody na dne umývačky.
Doplňovanie:
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš a vyskrutkujte kryt zásobníka na soľ jeho
otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
10
Používanie soli do umývačky riadu
2. Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody (je to potrebné iba pred prvým
doplňovaním soli).
3. Použitím dodávaného lievika na‐
sypte soľ, až kým sa zásobník ne‐
naplní.
4. Kryt vráťte na miesto. Dbajte na to,
aby na závite ani na tesnení nezo‐
stali stopy soli.
5. Kryt pevne zaskrutkujte otáčaním v
smere pohybu hodinových ručičiek,
až kým nebudete počuť cvaknutie.
Netreba sa obávať, ak voda pri doplňo
vaní soli vytečie zo zmäkčovača, je to
úplne normálne.
Kontrolka na ovládacom paneli že zostať rozsvietená 2-6 hodín po dopl‐
není soli. ak umývačka riadu zostáva zapnutá. Ak používate soli, ktoré sa dlh‐
šie rozpúšťajú, môže to trvať aj dlhšie. Nemá to vplyv na funkciu stroja.
Používanie leštidla
VAROVANIE
Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu.
Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (napr. umý‐
vací prostriedok pre umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo
by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo zaručuje dôkladné opláchnutie a sušenie bez šmúh.
Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania.
1. Otvorte zásobník stlačením uvoľňo‐
vacieho tlačidla (A).
Používanie leštidla
11
2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maxi‐
málna plniaca hladina je onače
značkou "max".
Dávkovač obsah pribl. 110 ml le‐
štidla. Je to množstvo dostatočné na
16 až 40 umývacích cyklov, v závi‐
slosti od nastavenia dávkovača.
3. Po každom doplňovaní sa ubezpeč‐
te, že kryt je uzavretý.
Všetko leštidlo rozliate pri doplňovaní
vyčistite a opláchnite nasiakavou hand‐
ričkou, aby ste predišli nadmernému pe‐
neniu pri nasledujúcom umývacom cyk‐
le.
Nastavte dávkovanie leštidla
V závislosti od dosahovaných výsledkov umývania a čistenia nastavte dávko‐
vanie leštidla pomocou šesťpolohového voliča (poloha 1 – minimálne dávko‐
vanie, poloha 6 – maximálne dávkovanie).
Dávkovanie je od výrobcu nastavené do polohy 4.
Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú
po umývaní kvapky vody alebo škvrny z
vodného kameňa.
Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riade
alebo na čepeliach nožov zostávajú lepka‐
vé belavé pruhy alebo modrastý film.
Každodenné používanie
Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľ alebo leštidlo do umývačky riadu.
Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
Doplňovanie umývacieho prostriedku.
Nastavte umývací program vhodný pre príbor a riad.
Zapnite umývací program.
12
Každodenné používanie
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špongie, domáce odevy a nič, čo by
mohlo absorbovať vodu.
Pred vložením riadu by ste mali:
Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé nečistoty.
Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na panviciach
Pri nakladaní riadu a jedálenského príboru dodržiavajte tieto zásady:
Riad, ani jedálenský príbor nesmie prekážať otáčaniu ostrekovacích ra‐
mien.
Duté predmety, ako sú šálky, poháre, panvice a pod. uložte v umývačke
riadu hore dnom, aby sa v nich nezhromažďovala voda.
Riad ani jedálenský príbor nesmie byť vložený do seba, ani sa navzájom
prekrývať.
Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa navzájom dotýkať.
Drobné predmety vložte do koša na jedálenský príbor.
Plastové predmety a panvice s teflónom majú sklon zadržiavať kvapky vody;
tieto predmety neschnú tak dobre ako porcelánové a oceľové predmety.
Ľahké predmety (plastové misky a pod.) musia byť naložené do horného
koša a usporiadané tak, aby sa nehýbali.
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:
Jedálenský príbor s drevenými, rohovi‐
novými, porcelánovými alebo perleťo‐
vými rukoväťami.
Plastové predmety, ktoré nie sú tepel‐
ne odolné.
Starší jedálenský príbor s lepenými
dielmi, ktoré nie sú teplotne odolné.
Lepený jedálenský príbor alebo riad.
Cínové alebo medené predmety.
Olovnaté krištáľové sklo.
Oceľové predmety náchylné na hrdza‐
venie.
Drevené podnosy.
Predmety vyrobené zo syntetických
vlákien.
Kameninové výrobky umývajte v umý‐
vačke riadu iba ak sú výslovne ozna‐
čené výrobcom ako vhodné na umýva‐
nie v umývačke riadu.
Pri častom umývaní v umývačke riadu
môžu glazované vzory vyblednúť.
Strieborné a hliníkové diely majú pri
umývaní sklon k strate farby: Zvyšky,
napr. vajcový bielok, vajcový žĺtok a
horčica často spôsobujú stratu farby a
škvrny na striebre. Z tohto dôvodu strie‐
bro vždy okamžite vyčistite od zvyškov,
ak sa nemá umývať bezprostredne po
použití.
Otvorte dvierka a vysuňte koše, aby ste mohli naložiť riad.
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
13
Dolný kôš
Dolný kôš je určený na rajnice, pokrievky,
taniere, šalátové misy, jedálenský príbor a
pod.
Servírovací riad a veľké pokrievky treba
ukladať okolo okraja koša. Zaručíte tak voľ‐
né otáčanie ostrekovacieho ramena.
2 rady hrotových držiakov v spodnom koši
možno ľahko sklopiť, čo vám umožní nalo‐
žiť hrnce, panvice a misy.
Kôš na jedálenský príbor
VAROVANIE
Nože s dlhou čepeľou, uložené vo zvislej polohe, predstavujú potenciálne ne‐
bezpečenstvo. Dlhé a/alebo ostré jedálenské príbory, ako porciovacie nože,
sa musia do horného koša ukladať vodorovne. Pri vkladaní a vyberaní ostrých
predmetov, ako sú nože, postupujte opatrne.
14
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Aby ste zaručili prístup vody ku všetkým kusom príborov v koši na príbor, bude
potrebné:
1. Nasadiť na kôš na príbor mriežko‐
vanú vložku.
2. Vidličky a lyžičky vkladajte do koša
na príbor rukoväťami smerom nad‐
ol.
Pri väčších kuchynských pomôc‐
kach, ako sú metličky na šľahanie,
nechávajte voľnú polovicu mriežky
na príbor.
Košík na príbor sa dá rozložiť.
Pri vyberaní košíka z umývačky riadu vž‐
dy dávajte pozor, aby ste uchopili obe ča‐
sti dvojdielnej rukoväte.
1. Košík na príbor položte na stôl alebo
na pracovnú plochu.
2. Rozložte dvojdielnu rukoväť.
3. Vyberte príbor.
Horný kôš
Horný kôš je určený pre taniere (dezertné taniere, polievkové taniere, plytké
taniere s priemerom do 24 cm), šalátové misky, šálky a poháre
Predmety usporiadajte na a pod držiaky na šálky, aby sa voda dostala na
všetky povrchy.
Poháre s dlhými stopkami možno ukladať
hore dnom do držiakov na šálky. Pre vyššie
predmety možno držiaky na šálky vyklopiť
nahor.
Poháre s dlhými stopkami možno ukladať
hore dnom do držiakov na šálky.
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
15
Pre vyššie predmety možno držiaky na šál‐
ky vyklopiť nahor.
Pred uzavretím dvierok sa presvedčite, že
sa ostrekovacie ramená môžu voľne otá‐
čať.
Úprava výšky horného koša
Veľmi veľké taniere možno pri umývaní naložiť do dolného koša po presunutí
horného koša do vyššej polohy.
Maximálna výška tanierov:
v hornom koši v spodnom koši
S nadvihnutým horným ko‐
šom
20 cm 31 cm
So spusteným horným ko‐
šom
24 cm 27 cm
Pri presúvaní do vyššej polohy postupujte takto:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Starostlivo nadvihnite obe strany nahor, až kým sa mechanizmus nezaistí
a kôš nebude v stabilnej polohe.
Pri spúšťaní koša do pôvodnej polohy postupujte takto:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Opatrne nadvihnite obe strany na‐
hor a potom nechajte mechanizmus
pomaly poklesnúť späť nadol, pri‐
čom ho pridržiavajte.
Nikdy nenadvihujte ani nespúšťajte kôš
iba na jednej strane.
S nadvihnutým horným košom nebude
možné použiť stojany na šálky.
VAROVANIE
Po naložení riadu do spotrebiča vždy
zatvorte dvierka, pretože otvorené
dvierka môžu predstavovať nebezpe‐
čenstvo.
16
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky určené pre umývačky riadu.
Dodržiavajte odporúčania výrobcu pre dávkovanie a uskladnenie, uvedené na
obale umývacieho prostriedku.
Tým, že nebudete používať viac umývacieho prostriedku, ako je potrebné, pri‐
spievate k zníženiu znečistenia životného prostredia.
Doplňovanie umývacieho prostriedku
1. Otvorte kryt.
2. Naplňte dávkovač umývacieho pro‐
striedku (1) umývacím prostried‐
kom. Označenia dávkovacích úrov‐
ní:
20 = približne 20 g umývacieho pro‐
striedku
30 = približne 30 g umývacieho pro‐
striedku.
3. Všetky programy s predumytím si
vyžadujú prídavnú dávku umývacie‐
ho prostriedku (5/10 g), ktorý treba
nasypať do komôrky na predumýva‐
cí prostriedok (2).
Tento umývací prostriedok účinkuje
počas fázy predumývania.
Používanie umývacieho prostriedku
17
4. Pri používaní tabletových umýva‐
cích prostriedkov tabletu vkladajte
do priehradky (1)
5. Zatvorte kryt a zatlačte ho, aby sa
zaistil na mieste.
Tabletové umývacie prostriedky
Tabletové umývacie prostriedky rôz‐
nych výrobcov sa rozpúšťajú rôznou
rýchlosťou. Z tohto dôvodu niektoré ta‐
bletové umývacie prostriedky nedosiah‐
nu v priebehu krátkych umývacích pro‐
gramov svoju úplnú umývaciu účinnosť.
Z tohto dôvodu pri použití tabletových
umývacích prostriedkov voľte dlhé umý‐
vacie programy, aby sa zaručilo úplné odstránenie zvyškov umývacieho pro‐
striedku.
Funkcia Multi-tab
Tento spotrebič je vybavený funkciou "Multitab umožňujúcou používať kom‐
binované umývacie prostriedky "Multitab".
Sú to umývacie prostriedky s kombinovaným účinkom čistiaceho prostriedku,
leštidla a soli. Môžu obsahovať aj rôzne iné látky v závislosti konkrétnej voľby
tabliet ("3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" atď.....).
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky vhodné pre vašu tvrdosť vody.
Pozri informácie výrobcu.
Túto funkciu si možno zvoliť so všetkými umývacími programami. Pri výbere
tejto funkcie bude prítok leštidla a soli z príslušného dávkovača automaticky
deaktivovaný. Deaktivované sú aj kontrolky soli a leštidla.
Funkciu "Multitab nastavte ešte pred zapnutím umývacieho programu.
Táto funkcia po výbere (svieti kontrolka) zostáva aktívna aj pri nasledujúcich
umývacích programoch.
Pri použití funkcie "Multitab sa môže dĺžka cyklu meniť. V tomto prípade sa
automaticky aktualizuje indikácia priebežného času programu na digitálnom
displeji.
Po zapnutí programu nastavenie funkcie "Multitab" NEBUDE možné zmeniť.
Ak chcete funkciu "Multitab vyradiť, musíte zrušiť nastavenie programu a po‐
tom zrušiť funkciu "Multitab".
V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program (a požadované voľ‐
by).
Aktivácia/deaktivácia Multitab funkcie
Stlačte tlačidlo Multitab: rozsvieti sa príslušná kontrolka. Znamená to, že táto
funkcia je aktívna.
Aby ste funkciu zrušili, stlačte ešte raz tlačidlo Multitab: kontrolka zhasne.
18
Funkcia Multi-tab
Ak výsledky sušenia nie sú uspokojivé, odporúčame vám:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Zapnite dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy 2.
Ak chcete funkciu dávkovača leštidla aktivovať/zrušiť, môžete tak urobiť, iba
ak je aktívna funkcia "Multitab".
Aktivácia/vypnutie dávkovača leštidla
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu musí byť v nastavovacom reži‐
me.
2. Stlačte súčasne tlačidlá B a C, kým nezačnú blikať kontrolky tlačidiel A ,
B a C.
3. Stlačte tlačidlo B, kontrolky tlačidiel A a C zhasnú, zatiaľ čo kontrolka tla‐
čidla B bude naďalej blikať. Digitálny displej indikuje aktuálne nastavenie:
= Dávkovač leštidla vypnutý.
= Dávkovač leštidla aktivovaný.
4. Aby ste zmenili nastavenie, znovu stlačte tlačidlo B, digitálny displej indi‐
kuje nové nastavenie.
5. Operáciu uložíte do pamäte vypnutím umývačky riadu stlačením tlačidla
Zap/Vyp.
Ak sa rozhodnete vrátiť k používaniu štandardného umývacieho systému, od‐
porúčame vám, aby ste:
1. Zrušte funkciu "Multitab ".
2. Znova naplňte zásobník na soľ a dávkovač leštidla.
3. Nastavte tvrdosť vody na najvyššiu hodnotu a vykonajte 1 normálny umý‐
vací program bez naloženia akéhokoľvek riadu.
4. Upravte nastavenie tvrdosti vody podľa tvrdosti vody vo vašom regióne.
5. Nastavte dávkovanie leštidla.
Funkcia Multi-tab
19
Umývacie programy
Program Stupeň
znečiste‐
nia
Typ nápl‐
ne
Popis programu Údaje o spotrebe
1)
Predumytie
Umývanie
Oplachovanie
Záverečné oplachovanie
Sušenie
Doba trvania (minút)
Energia (kWh)
Voda (litre)
1
Automatic
2)
Zmes
normálne
a silno
znečiste
ného
Porcelá‐
nový riad,
jedálen‐
ský prí‐
bor, hr‐
nce a
panvice
1/2x
80 - 125
0.8 - 1,3
10 - 19
2
Quick 30
minutes
3)
Mierne
znečiste
nie
Porcelá‐
nový riad
a jedálen‐
ský príbor
30
0,8
8
3
Intensive
70°
Silné
znečiste
nie
Porcelá‐
nový riad,
jedálen‐
ský prí‐
bor, hr‐
nce a
panvice
130 - 140
1,3 -1,5
14 - 15
4
Normal 65°
Silné
znečiste
nie
Porcelá‐
nový riad,
jedálen‐
ský prí‐
bor, hr‐
nce a
panvice
90 - 100
1,1 - 1,2
15 - 16
5
Eco 50°
4)
Normál‐
ne zneči‐
stenie
Porcelá‐
nový riad
a jedálen‐
ský príbor
160 - 170
0,8- 0.9
12 - 13
6
Normal 50°
Normál‐
ne zneči‐
stenie
Porcelá‐
nový riad
a jedálen‐
ský príbor
90 - 100
0,9 - 1,0
13 - 14
20
Umývacie programy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Aeg-Electrolux F88410VI Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi