Aeg-Electrolux F65010IM Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmywarki
Typ
Instrukcja obsługi
FAVORIT 65010 I
Návod na
používanie
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Umývačka riadu
Myčka nádobí
Zmywarka do naczyń
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných
výrobkov.
Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča,
prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám
dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do
návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame
vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj
prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča.
Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča.
Obsah
Návod na použitie 4
Bezpečnostné pokyny 4
Správne použitie 4
Všeobecné bezpečnostné pokyny
4
Bezpečnosť detí 5
Inštalácia 5
Popis výrobku 6
Ovládací panel 7
Digitálny displej 8
Tlačidlá funkcií 8
Nastavovací režim 8
Prvé použitie 8
Nastavte zmäkčovač vody 9
Ručné nastavenie 9
Elektronické nastavenie 10
Doplnenie soli do umývačky riadu 10
Doplnenie leštidla 11
Nastavenie dávkovania leštidla 12
Každodenné použitie 12
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
13
Dolný kôš 14
Kôš na jedálenský príbor 14
Horný kôš 15
Úprava výšky horného koša 16
Používanie umývacieho prostriedku 17
Doplňovanie umývacieho prostriedku
17
Funkcia Multi-Tab 18
Aktivácia/zrušenie funkcie Multi-Tab
19
Umývacie programy 20
Výber a spustenie umývacieho programu
21
Vyberanie obsahu umývačky riadu 22
Starostlivosť a čistenie 22
Čistenie filtrov 22
Čistenie ostrekovacích ramien 24
Vonkajšie čistenie 24
Čistenie vnútra 24
Dlhšie obdobia mimo prevádzky
24
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
24
Sťahovanie spotrebiča 24
Čo robiť, ak ... 24
Technické údaje 26
Pokyny pre skúšobne 27
Pokyny na inštaláciu 29
Inštalácia 29
Pripevnenie k susediacim jednotkám
29
Nastavenie do vodorovnej polohy
29
Pripojenie na vodovodné potrubie 29
Pripojenie k vodovodu 29
Prívodná vodná s bezpečnostným
ventilom 30
Pripojenie odtokovej vodnej hadice
31
Elektrické prípojky 32
2
Obsah
Ochrana životného prostredia 32 Materiál obalu 32
Zmeny vyhradené
Obsah
3
117966230-00-052008
Návod na použitie
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si pred
nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo prečítajte tento
návod pre užívateľa, vrátane tipov a upozornení. Na predchádzanie zbytočným
chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby sa všetci používatelia tohto spotre‐
biča podrobne oboznámili s jeho obsluhou a s bezpečnostnými charakteristi‐
kami. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj
keď ho presťahujete alebo predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú dobu
jeho životnosti, riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
Táto umývačka riadu je určená iba na umývanie domácich kuchynských po‐
môcok vhodných na umývanie v umývačke riadu.
Do umývačky riadu nepridávajte žiadne rozpúšťadlá. Mohlo by to spôsobiť
výbuch.
Nože a iné ostré a špicaté predmety sa musia vložiť do košíka na jedálens
príbor, s ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť vodorovne do horného koša.
Používajte iba výrobky (umývací prostriedok, soľ a leštidlo) vhodné pre umý‐
vačky riadu.
Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu spotrebiča, môže uniknúť ho‐
rúca para.
Nevyberajte nič z umývačky riadu pred ukončením umývacieho cyklu.
Po použití odpojte spotrebič od napájacej elektrickej siete a zatvorte prívod
vody.
Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať iba autorizovaný servistechnik.
Musia sa používať výhradne originálne náhradné diely.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy vyko‐
nané nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo vážne poruchy
spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy žiadajte použitie
originálnych náhradných dielov.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú žieravé a môžu spôsobiť po‐
pálenie očí, úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia života! Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku do umývačky riadu.
Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu nachádzať
zvyšky umývacieho prostriedku.
Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené vždy, keď nevkladáte alebo
nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa niekto potkne o otvorené dvier‐
ka a poraní sa.
Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne nestúpajte.
4
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnosť detí
Spotrebič je určený na použitie dospelými osobami. Nedovoľte deťom, aby
používali umývačku riadu bez dohľadu.
Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia.
Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti nebudú mať
prístup.
Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej priblížili
deti.
Inštalácia
Skontrolujte, či vaša umývačka riadu nebola poškodená pri preprave. Nikdy
nepripájajte poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu poškodená, spojte
sa s dodávateľom.
Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky obaly.
Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii spo‐
trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inštalatér alebo kom‐
petentná osoba.
Z bezpečnostných dôvodov je nebezpečné meniť technické charakteristiky
alebo pokúšať sa o akúkoľvek zmenu na tomto výrobku.
Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací
kábel a vodovodné hadice; alebo ak je poškodený ovládací panel, pracovná
doska alebo soklová plocha tak, že sú voľne prístupné vnútorné časti spo‐
trebiča. Spojte sa s miestnym servisným strediskom, aby ste predišli ne‐
bezpečenstvu.
Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy nesmie prevŕtať. V opačnom prí‐
pade sa môžu poškodiť hydraulické a elektrické komponenty.
VAROVANIE
Informácie o elektrickom a vodovodnom pripojení nájdete v pokynoch, uvá‐
dzaných v konkrétnych častiach.
Bezpečnostné pokyny
5
Popis výrobku
1 Horný kôš
2 Nastavenie tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač na umývací prostriedok
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítok
7 Filtre
8 Dolné ostrekovacie rameno
9 Horné ostrekovacie rameno
6
Popis výrobku
Ovládací panel
1 Tlačidlo Zap/Vyp
2 Tlačidlá voliča programu
3 Tlačidlo Odložený štart
4 Kontrolky
5 Digitálny displej
6 Tlačidlá funkcií
Kontrolky
Vykonáva sa program Rozsvieti sa, keď sa nastaví umývací pro‐
gram a zostáva svietiť po celú dobu trva‐
nia umývacieho programu.
MULTITAB Indikuje aktiváciu/zrušenie funkcie MUL‐
TITAB (pozrite funkciu MULTITAB)
Soľ Rozsvieti sa, keď sa spotrebuje špeciálna
soľ.
1)
Leštidlo Rozsvieti sa, keď sa spotrebuje leštidlo.
1)
1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia počas chodu umývacieho programu, aj keď je potrebné
doplnenie soli a/alebo leštidla.
Ovládací panel
7
Digitálny displej
Digitálny displej indikuje:
úroveň tvrdosti, na ktorú je nastavený zmäkčovač vody,
približnú zostávajúcu dobu prebiehajúceho programu,
aktiváciu/zrušenie dávkovača leštidla (IBA ak je aktivovaná funkcia Multi-
tab),
ukončenie umývacieho programu (na digitálnom displeji sa zobranula),
odpočítavanie posunutého zapnutia programu,
kódy poruchy pri chybnej funkcii umývačky riadu.
Tlačidlá funkcií
Pomocou týchto tlačidiel môžete nastaviť nasledujúce funkcie:
nastavenie dávkovania zmäkčovača vody,
zrušenie programu umývania alebo posunutie štartu programu,
aktivácia/zrušenie funkcie Multi-Tab,
aktivácia/vypnutie dávkovača leštidla, iba keď je aktívna funkcia "Multi-Tab".
Nastavovací režim
Spotrebič je v nastavovacom režime, keď svietia VŠETKY kontrolky tlačidiel.
Vždy pamätajte na to, že pri operáciách ako:
nastavovanie umývacieho programu,
nastavovanie zmäkčovača vody,
aktivácia/zrušenie dávkovača leštidla,
spotrebič MUSÍ byť v nastavovacom režime.
Ak svieti niektorá z kontroliek tlačidiel, je ešte nastavený posledne vykonaný
program. V tomto prípade treba na návrat do nastavovacieho režimu zrušiť
program.
Zrušenie nestaveného alebo prebiehajúceho programu
Stlačte a podržte stlačené súčasne dve RESET tlačidlá (B a C), aby sa roz‐
svietili všetky kontrolky tlačidiel programov. Program bol zrušený a stroj je te‐
raz v nastavovacom režime.
Prvé použitie
Pred prvým použitím vašej umývačky riadu:
Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na
inštaláciu
Vyberte zo spotrebiča všetok obalový materiál
Nastavte zmäkčovač vody
Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody a potom ho naplňte soľou určenou
do umývačky riadu
Naplňte dávkovač leštidla
8
Prvé použitie
Ak chcete používať umývací prostriedok vo forme kombinovaných tabliet, ako
napr: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" a pod.... nastavte funkciu Multi-tab (pozrite "Multi-
tab funkcia").
Nastavte zmäkčovač vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom vody, učeným na odstránenie mi‐
nerálov a solí z privádzanej vody, ktoré by mohli mať škodlivý alebo nepriaz‐
nivý účinok na funkciu spotrebiča.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody
sa meria podľa ekvivalentných stupníc v nemeckých stupňoch (°dH), francúz‐
skych stupňoch (°TH) a v mmol/l (milimoloch na liter - medzinárodná jednotka
tvrdosti vody).
Zmäkčovač sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom regióne.
Vaša miestna vodárenská spoločnosť vám poradí, aká je tvrdosť vody vo va‐
šom regióne.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie
soli
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 úroveň 9 áno
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 úroveň 8 áno
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 úroveň 4 áno
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
Zmäkčovač vody sa musí nastavovať oboma spôsobmi: ručne, použitím prí‐
slušného regulátora, a elektronicky.
Ručné nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 2.
Nastavte zmäkčovač vody
9
1. Otvorte dvierka umývačky riadu.
2. Vyberte dolný kôš z umývačky riadu.
3. Otočte stupnicu tvrdosti vody do po
lohy 1 alebo 2 (pozri tabuľku).
4. Vložte na miesto dolný kôš.
Elektronické nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 5.
1. Opakovane stláčajte On/Off tlačidlo. Umývačka riadu musí byť v nastavo‐
vacom režime.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá B a C, kým kontrolky tlačidiel A, B a C
začnú blikať.
3. Stlačte tlačidlo A, kontrolky tlačidiel B a C zhasnú, zatiaľ čo kontrolka tla‐
čidla A naďalej bliká. Na digitálnom displeji je viditeľná aktuálna úroveň.
Príklady:
zobrazený = úroveň 5
zobrazený = úroveň 10
4. Aby ste zmenili úroveň, stlačte tlačidlo A. Pri každom stlačení tlačidla sa
zmení úroveň. (Výber novej úrovne – pozri diagram).
Príklady: ak je aktuálna úroveň 5, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví
úroveň 6. ak je aktuálna úroveň 10, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví
úroveň 1.
5. Operáciu uložíte do pamäte vypnutím umývačky riadu stlačením tlačidla
Zap/Vyp.
Doplnenie soli do umývačky riadu
VAROVANIE
Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré nie
určené na použitie v umývačkách riadu, predovšetkým stolová soľ, poškodia
zmäkčovač vody. Soľ naplňte bezprostredne pred spustením úplného umý‐
vacieho programu. Predídete tak tomu, že na dne spotrebiča môžu po určitý
čas zostávať zrniečka soli alebo slanej vody, ktoré mohli vytiecť, čo by mohlo
spôsobiť koróziu.
Doplňovanie:
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš a vyskrutkujte kryt zásobníka na soľ jeho
otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
2. Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody (je to potrebné iba pred prvým
doplňovaním soli) .
10
Doplnenie soli do umývačky riadu
3. Použitím dodávaného lievika na‐
sypte soľ, až kým sa zásobník ne‐
naplní.
4. Kryt vráťte na miesto. Presvedčite
sa, že na závite skrutky ani na tes‐
není nezostali stopy soli.
5. Kryt pevne zaskrutkujte otáčaním v
smere pohybu hodinových ručičiek,
až kým nebudete počuť cvaknutie.
Netreba sa obávať, ak voda pri doplňo
vaní soli vytečie zo zmäkčovača, je to
úplne normálne.
Kontrolka na ovládacom paneli že zostať rozsvietená 2-6 hodín po dopl‐
není soli. ak umývačka riadu zostáva zapnutá. Ak používate soli, ktoré sa dlh‐
šie rozpúšťajú, môže to trvať aj dlhšie. Nemá to vplyv na funkciu stroja.
Doplnenie leštidla
VAROVANIE
Používajte výhradne značkový leštidlo pre umývačky riadu.
Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (napr. umý‐
vací prostriedok pre umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo
by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo zaručuje dôkladné opláchnutie a sušenie bez šmúh.
Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania.
1. Otvorte zásobník stlačením uvoľňo‐
vacieho tlačidla (A).
Doplnenie leštidla
11
2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maxi‐
málna plniaca výška je označená
textom "max.
Dávkovač obsah pribl. 110 ml le‐
štidla. Je to množstvo dostatočné na
16 až 40 umývacích cyklov, v závi‐
slosti od nastavenia dávkovača.
3. Po každom doplňovaní sa ubezpeč‐
te, že kryt je uzavretý.
Všetko leštidlo rozliate pri doplňovaní
vyčistite a opláchnite nasiakavou hand‐
ričkou, aby ste predišli nadmernému pe‐
neniu pri nasledujúcom umývacom cyk‐
le.
Nastavenie dávkovania leštidla
V závislosti od dosahovaných výsledkov umývania a čistenia nastavte dávko‐
vanie leštidla pomocou šesťpolohového voliča (poloha 1 – minimálne dávko‐
vanie, poloha 6 – maximálne dávkovanie).
Dávkovanie je od výrobcu nastavené do polohy 4.
Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú
po umývaní kvapky vody alebo škvrny z
vodného kameňa.
Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riade
alebo na čepeliach nožov zostávajú lepka‐
vé belavé pruhy alebo modrastý film.
Každodenné použitie
Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľ alebo leštidlo do umývačky riadu.
Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
Doplňovanie umývacieho prostriedku.
Nastavte umývací program vhodný pre príbor a riad.
Zapnite umývací program.
12
Každodenné použitie
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špongie, domáce odevy a nič, čo by
mohlo absorbovať vodu.
Pred vložením riadu by ste mali:
Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé nečistoty.
Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na panviciach
Pri nakladaní riadu a jedálenského príboru dodržiavajte tieto zásady:
Riad, ani jedálenský príbor nesmie prekážať otáčaniu ostrekovacích ra‐
mien.
Duté predmety, ako sú šálky, poháre, panvice a pod. uložte v umývačke
riadu hore dnom, aby sa v nich nezhromažďovala voda.
Riad ani jedálenský príbor nesmie byť vložený do seba, ani sa navzájom
prekrývať.
Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa navzájom dotýkať.
Drobné predmety vložte do koša na jedálenský príbor.
Plastové predmety a panvice s teflónom majú sklon zadržiavať kvapky vody;
tieto predmety neschnú tak dobre ako porcelánové a oceľové predmety.
Ľahké predmety (plastové misky a pod.) musia byť naložené do horného
koša a usporiadané tak, aby sa nehýbali.
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:
Jedálenský príbor s drevenými, rohovi‐
novými, porcelánovými alebo perleťo‐
vými rukoväťami.
Plastové predmety, ktoré nie sú tepel‐
ne odolné.
Starší jedálenský príbor s lepenými
dielmi, ktoré nie sú teplotne odolné.
Lepený jedálenský príbor alebo riad.
Cínové alebo medené predmety.
Olovnaté krištáľové sklo.
Oceľové predmety náchylné na hrdza‐
venie.
Drevené podnosy.
Predmety vyrobené zo syntetických
vlákien.
Kameninové výrobky umývajte v umý‐
vačke riadu iba ak sú výslovne ozna‐
čené výrobcom ako vhodné na umýva‐
nie v umývačke riadu.
Pri častom umývaní v umývačke riadu
môžu glazované vzory vyblednúť.
Strieborné a hliníkové diely majú pri
umývaní sklon k strate farby: Zvyšky,
napr. vajcový bielok, vajcový žĺtok a
horčica často spôsobujú stratu farby a
škvrny na striebre. Z tohto dôvodu strie‐
bro vždy okamžite vyčistite od zvyškov,
ak sa nemá umývať bezprostredne po
použití.
Otvorte dvierka a vysuňte koše, aby ste mohli naložiť riad.
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
13
Dolný kôš
Veľký a silno znečistený riad ukladajte do
spodného koša.
Na uľahčenie vkladania veľkých kusov riadu
sa všetky zadné vložky na taniere spodné‐
ho koša dajú sklopiť nadol.
Kôš na jedálenský príbor
VAROVANIE
Nože s dlhou čepeľou, uložené vo zvislej polohe, predstavujú potenciálne ne‐
bezpečenstvo. Dlhé a/alebo ostré jedálenské príbory, ako porcovacie nože,
sa musia do koša ukladať vodorovne. Pri vkladaní a vyberaní ostrých pred‐
metov, ako sú nože, postupujte opatrne.
Aby ste zaručili prístup vody ku všetkým kusom príborov v koši na príbor, bude
potrebné:
14
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
1. Nasadiť na kôš na príbor mriežko‐
vanú vložku.
2. Vidličky a lyžičky vkladajte do koša
na príbor rukoväťami smerom nadol.
Pri väčších kuchynských pomôc‐
kach, ako sú metličky na šľahanie,
nechávajte voľnú polovicu mriežky
na príbor.
Horný kôš
Do horného koša ukladajte menší, krehký
porcelánový a keramický riad a dlhé, ostré
príbory.
Porcelánový riad ukladajte na a pod skla‐
dacie držiaky šálok, pretože sú udržiava‐
né oddelene a voda má prístup ku všet‐
kým kusom riadu.
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
15
Držiaky na šálky možno odklopiť na‐
hor, aby nezavadzali vysokým kusom
porcelánového riadu.
Poháre na víno a koňak položte alebo
zaveste do medzier v držiakoch na šál‐
ky.
U pohárov s dlhými stopkami odklopte
držiak na šálky doprava, inak ich od‐
klopte doľava.
Rad hrotov naľavo na hornom koši je
tiež dvojdielny a dá sa odklopiť.
Neodklopené hroty: poháre, hrnčeky a
pod. ukladajte do horného koša.
Odklopené hroty: viac priestoru na ser‐
vírovacie misy.
Úprava výšky horného koša
Maximálna výška riadu:
v hornom koši Spodný kôš
S nadvihnutým horným ko‐
šom
22 cm 30 cm
So spusteným horným ko‐
šom
24 cm 29 cm
16
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
Výšku horného koša možno upraviť aj keď je naložený.
Zdvíhanie / spúšťanie horného koša:
1. Horný kôš úplne vytiahnite.
2. Držte horný kôš za rukoväť, nadvih‐
nite ho na doraz a potom ho zvisle
spúšťajte.
Horný kôš sa zaistí v spodnej alebo
hornej polohe.
VAROVANIE
Po naložení riadu do spotrebiča vždy
zatvorte dvierka, pretože otvorené
dvierka môžu spôsobovať nebezpečen‐
stvo.
Pred uzavretím dvierok sa presvedčite, že sa ostrekovacie ramená môžu voľne
otáčať.
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky určené pre umývačky riadu.
Dodržiavajte odporúčania výrobcu na dávkovanie a uskladnenie, uvedené na
obale umývacieho prostriedku.
Tým, že nebudete používať viac umývacieho prostriedku, ako je potrebné, pri‐
spievate k zníženiu znečistenia životného prostredia.
Doplňovanie umývacieho prostriedku
1. Otvorte kryt.
Používanie umývacieho prostriedku
17
2. Naplňte dávkovač umývacieho pro‐
striedku (1) umývacím prostried‐
kom. Označenia dávkovacích úrov‐
ní:
20 = približne 20 g umývacieho pro‐
striedku
30 = približne 30 g umývacieho pro‐
striedku.
3. Všetky programy s namáčaním si
vyžadujú prídavnú dávku umývacie‐
ho prostriedku (5/10 g), ktorý treba
nasypať do komôrky na namáčací
prostriedok (2).
Tento umývací prostriedok účinkuje
počas fázy namáčania.
4. Pri používaní tabletových umýva‐
cích prostriedkov tabletu vkladajte
do priehradky (1)
5. Zatvorte kryt a zatlačte ho, aby sa
zaistil na mieste.
Tabletové umývacie prostriedky
Tabletové umývacie prostriedky rôz‐
nych výrobcov sa rozpúšťajú rôznou
rýchlosťou. Z tohto dôvodu niektoré ta‐
bletové umývacie prostriedky nedosiah‐
nu v priebehu krátkych umývacích pro‐
gramov svoju úplnú umývaciu účinnosť.
Z tohto dôvodu pri použití tabletových
umývacích prostriedkov voľte dlhé umý‐
vacie programy, aby sa zaručilo úplné odstránenie zvyškov umývacieho pro‐
striedku.
Funkcia Multi-Tab
Tento spotrebič je vybavený funkciou "Multi-Tab", ktorá umožňuje použitie
kombinovaných tabletových umývacích prostriedkov.
Sú to umývacie prostriedky s kombinovaným účinkom čistiaceho prostriedku,
leštidla a soli. Môžu obsahovať aj rôzne iné látky v závislosti konkrétnej voľby
tabliet ("3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" atď.....).
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky vhodné pre vašu tvrdosť vody.
Pozri informácie výrobcu.
Túto funkciu si možno zvoliť so všetkými umývacími programami. Pri výbere
tejto funkcie bude prítok leštidla a soli z príslušného dávkovača automaticky
deaktivovaný. Deaktivované sú aj kontrolky soli a leštidla.
Funkciu "Multi-Tab" nastavte ešte pred zapnutím umývacieho programu.
18
Funkcia Multi-Tab
Táto funkcia po výbere (svieti kontrolka) zostáva aktívna aj pri nasledujúcich
umývacích programoch.
Pri použití funkcie "Multi-Tab" sa môže meniť dĺžka cyklu. V tomto prípade sa
automaticky aktualizuje indikácia priebežného čas programu na digitálnom di‐
spleji.
Po spustení programu funkciu "Multi-Tab" NIE je možné zmeniť. Ak chcete
funkciu "Multi-Tab" vyradiť, musíte zrušiť nastavený program a následne zrušiť
aj funkciu "Multi-Tab".
V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program (a požadované voľ‐
by).
Aktivácia/zrušenie funkcie Multi-Tab
Stlačte a podržte stlačené súčasne dve tlačidlá Multi-Tab (D a E), aby sa roz‐
svietila kontrolka funkcie "Multi-Tab". Znamená to, že táto funkcia je aktívna.
Funkcia sa deaktivuje opätovným stlačením toho istého tlačidla, kým kontrolka
funkcie "Multi-Tab" nezhasne.
Ak výsledky sušenia nie sú uspokojivé, odporúčame vám:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Zapnite dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy 2.
Aktivácia/vypnutie dávkovača leštidla sú možné iba vtedy, keď je aktívna
funkcia "Multi-Tab".
Aktivácia/deaktivácia dávkovača leštidla
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu musí byť v nastavovacom reži‐
me.
2. Stlačte súčasne tlačidB a C, kým nezačnú blikať kontrolky tlačidiel A ,
B a C.
3. Stlačte tlačidlo B, kontrolky tlačidiel A a C zhasnú, zatiaľ čo kontrolka tla‐
čidla B bude naďalej blikať. Digitálny displej indikuje aktuálne nastavenie:
= Dávkovač leštidla vypnutý.
= Dávkovač leštidla aktivovaný.
4. Aby ste zmenili nastavenie, stlačte tlačidlo B ešte raz, na digitálnom displeji
sa zobrazí nové nastavenie.
5. Operáciu uložíte do pamäte vypnutím umývačky riadu stlačením tlačidla
Zap/Vyp.
Ak sa rozhodnete vrátiť k používaniu štandardného umývacieho systému, od‐
porúčame vám, aby ste:
1. Zrušte funkciu "Multi-Tab".
2. Znova naplňte zásobník na soľ a dávkovač leštidla.
3. Nastavte tvrdosť vody na najvyššiu hodnotu a vykonajte 1 normálny umý‐
vací program bez naloženia akýchkoľvek riadov.
4. Upravte nastavenie tvrdosti vody podľa tvrdosti vody vo vašom regióne.
5. Nastavenie dávkovania leštidla.
Funkcia Multi-Tab
19
Umývacie programy
Program Stupeň
znečiste‐
nia
Typ nápl‐
ne
Popis programu Údaje o spotrebe
1)
Predumytie
Umývanie
Oplachovanie
Záverečné oplachovanie
Sušenie
Doba trvania (minút)
Energia (kWh)
Voda (litre)
AUTOMA‐
TIC
2)
Zmes
normálne
a silno
znečiste
ného
Porcelá‐
nový riad,
jedálen‐
ský prí‐
bor, hr‐
nčeky a
panvice
1/2x
90 - 115
1,1 - 1,5
12 - 23
30 MIN
3)
Ľahké
znečiste
nie
Porcelá‐
nový riad
a jedálen‐
ský príbor
30
0,9
9
INTENSIV
CARE 70°
Silné
znečiste
nie
Porcelá‐
nový riad,
jedálen‐
ský prí‐
bor, hr‐
nčeky a
panvice
140 - 150
1,5 -1,7
16 - 18
ECO 50°
4)
Normál‐
ne zneči‐
stenie
Porcelá‐
nový riad
a jedálen‐
ský príbor
150 - 160
1,0 - 1,2
12 - 14
Normál‐
ne zneči‐
stenie
Jemný
porcelán
a sklo
60 - 70
0,8 -0,9
14 - 15
1) Hodnoty spotreby sa uvádzajú ako orientačné. Závisia od tlaku a teploty vody a tiež od kolísania
napájacieho napätia a od množstva riadu.
2) Pri umývacom programe "Auto" sa množstvo nečistôt na riade určuje podľa zakalenosti vody.
Dĺžka trvania programu, spotreba vody a energie sa môže meniť; závisí to od toho, či je spotrebič
naplnený úplne alebo iba čiastočne a či je riad špinavý veľmi alebo iba mierne. Teplota vody sa
automaticky nastavuje v rozmedzí od 45°C po 70°C.
3) Ideálny na umývanie čiastočne naplnenej umývačky riadu. Ideálny každodenný program na
uspokojenie potrieb štvorčlennej rodiny, ktorá umýva iba riad a príbory používané pri raňajkách
a večeri.
20
Umývacie programy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Aeg-Electrolux F65010IM Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmywarki
Typ
Instrukcja obsługi