ESAB MXH 300 PP / MXH 400w PP - MXH 400w PP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PL
Valid from manufacturing week 5020459 693 001 PL 050331
ESAB MXH 400w PP
Instrukcja obs³ugi
TOCo
-- 2 --
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1DYREKTYWA 3.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 3................................................
3WSTÊP 4............................................................
3.1 Wyposa¿enie 4..............................................................
4 TRANSPORT I OPAKOWANIE 4........................................
5DANETECHNICZNE 5................................................
6INSTALACJA 6.......................................................
6.1 Przyå±cza 6.................................................................
7 DZIA£ANIE 6.........................................................
7.1 Monta¿ i/lub wymiana prowadnika 7............................................
7.2 Wymiana ±cza kwki 8..................................................
7.3 Wymiana koñcówki stykowej 8.................................................
7.4 Wymiana rolki podaj±cej 9.....................................................
7.5 Wymiana wygiêtej koñcówki 9.................................................
8KONSERWACJA 10...................................................
8.1 Codziennie lub w razie potrzeby 10...............................................
9 USUWANIE USTEREK 11...............................................
10 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 12................................
11 DEMONTAafIUTYLIZACJA 12.........................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 13.............................................
CZʶCI EKSPLOATACYJNE 14............................................
WYPOSA¯ENIE 16.......................................................
bg17o -- 3 --
1DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z peln± odpowiedzialno¶ci± ¿e zgrzewad³o
ESAB MXH 400w PP od numeru seryjnego 502 zgodny jest z norm± EN 60974-7 wed³ug warunków
ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2005--02--02
2 BEZPIECZEÑSTWO
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z
niniejsz± instrukcj±.
PL
bg17o -- 4 --
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
3WSTÊP
Uchwyt spawalniczy MXH 400w PP jest chåodzony wod±, wyposa¿ony w wygiêt±
koñców i przeznaczony do rêcznego spawania MIG/MAG. Uchwyt spawalniczy posiada
mechanizm podawania drutu zasilany silnikiem elektrycznym oraz pot encjometr do
ustawiania prêdko¶ci podawania drutu.
Koñcówka stykowa jest zamocowana na wymiennym zå±czu. Razem z podajnikiem drutu
i/lub ¼ródåem pr±du tworzy ona system przeciwsobny (push-pull).
Podajnik drutu dostarcza siåê popychow±, a mechanizm podawania uchwytu
spawalniczego siåê poci±gow±.
Uchwyt spawalniczy mo¿na wyposa¿yæ w koñcówkê wygiêt± pod tem 45° (wyposa¿enie
dodatkowe), któ mo¿na obracaæ o 360°. Wygiêta koñcówka uåatwia spawanie w
zamkniêtych przestrzeniach.
Uchwyt spawalniczy jest dostêpny w ugo¶ciach 6 i 10 metrów, z oddzielnymi
kanaåami na drut, pr±d silnika, pr±d spawania i oddzielne ¿e na gaz osåonowy i wodê.
Ka¿dy typ drutu spawalniczego posiada unikalny prowadnik drutu (patrz wyposa¿enie
dodatkowe).
System przeciwsobny (push-pull) umo¿liwia uzyskanie optymalnego podawania, np. w
przypadku drutu aluminiowego lub ugich wê¿y do 10 m.
Silnik uchwytu p obiera napiêcie z podajnika drutu lub ¼ródåa pr±du.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 14.
3.1 Wyposa¿enie
Uchwyt spawalniczy MXH 400w PP jest dostarczany z instrukc obsåugi, prowadnikiem
drutu (10 m czerwony teflonowy) i zamontowan± rolk± podaj±c± przeznaczon± do drutu
1,2 mm.
4 TRANSPORT I OPAKOWANIE
Podzespoåy starannie sprawdzane i pakowanie, jednak w czasie transportu mo¿e doj¶æ
do uszkodzeñ.
Procedura kontroli przy odbiorze towaru
Sprawdziæ na kwicie zaåadunkowym, czy przesyåka jest prawidåowa.
W razie stwierdzenia uszkodz
Sprawdziæ opakowanie i podzespoåy pod k±tem uszkodzeñ (kontrola wzrokowa).
W razie reklamacji
Je¶li przesyåka i/lub podzespoåy ulegåy uszkodzeniu w czasie transportu:
PL
bg17o -- 5 --
S Natychmiast skontaktowaæ siê z ostatnim przewo¼nikiem
S Zachowaæ opakowanie (w celu ewentualnej kontroli przez przewo¼nika lub dostawcê,
lubwceluzwrotutowaru).
Przechowywaæ w pomieszczeniu zamkniêtym
Temperatura otoczenia
- transport i przechowywanie: ’-25 °Cdo+55°C
Wilgotno¶æ wzglêdna powietrza: do 90 % w temperaturze 20 °C
5DANETECHNICZNE
Uchwyt spawalniczy MXH 400w PP
Typ chåodzenia
Ci¶nienie, maks.
Ci¶nienie, min.
50 % woda / 50 % glikol
3,5 bar
2,0 bar
Temperatura, maks.
Przepåyw, min.
50 °C
1,0 l/min.
Obci±¿enie dopuszczalne
przy 60 % przerywalno¶ci *)
Dwutlenek gla CO
2
420 A
Gaz mieszany Ar/CO
2
380 A
Obci±¿enie dopuszczalne
przy 100 % przerywalno¶ci *)
Dwutlenek gla CO
2
400 A
Gaz mieszany Ar/CO
2
350 A
Typ napiêcia Napiêcie DC
Zalecany przepåyw gazu 10 - 20 l/min.
¦rednica drutu 0,8 - 1,2 mm
Gaz osåonowy
Ci¶nienie, maks.
Wszystkie typy przeznaczone do spawania MIG/MAG
5bar
Masa
Opakowanie wê¿a 6,0 m 5,6 kg
Opakowanie wê¿a 10,0 m 7,8 kg
Zespóå kabla
Dåugo¶æ
6,0 m / 10,0 m
Kabel sterowania ±cze 23-biegunowe Burndy
Przyå±cze uchwytu EURO
Stopieñ ochrony
Stopieñ ochrony zå±cza
po stronie maszyny (EN 60 529)
IP3X
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze p o 3 minutach p racy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
*) W przypadku spawania impulsowego, obci±¿enie maksymalne mo¿na zmniejszyæ maks. o 30 %.
PL
bg17o -- 6 --
Stopieñ ochrony
Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracj± przez ciaåa staåe Ø 2,5 mm i
wiêksze. Omitting second characteristic numeral.
6INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodow
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
6.1 Przyå±cza
S Podå±czyæ uchwyt spawalniczy do zå±cza EURO podajnika drutu.
S Podå±czyæ czerwony w±¿ doprowadzacy wo do oznaczonego na czerwono
szybkozå±cza, a niebieski ¿ doprowadzacy wo do oznaczonego na niebiesko
szybkozå±cza w podajniku drutu/¼ródle pr±du.
Nasmarowaæ o-ring na zå±czce gazu w zå±czu ¶rodkowym, aby odpowiednio go
dopasowaæ i zapobiec jakimkolwiek wyciekom gazu.
S Podå±czyæ zå±cze sterowania uchwytu spawalniczego do zå±cza 23-biegunowego
Burndy w p odajniku drutu/¼ródle pr±du.
Niektóre podajniki drutu ródåa pr±du (np. AristoFeed lub ESABMig C420) wymagaj±
zainstalowania zestawu przyå±czy (patrz odpowiednia instrukcja obsåugi i wyposa¿enie
dodatkowe na stronie 14.)
Pr±d spawania jest caåkowicie uzale¿niony i regulowany przez prêdko¶æ podawania drutu.
Potencjometr do regulacji prêdko¶ci podawania drutu jest zamontowany na uchwycie
spawalniczym. Aby zmien prêdko¶æ podawania drutu nale¿y przekrêciæ potencjometr w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, co zwiêkszy prêdko¶æ podawania.
Wystêpuj± trzy wersje rolek podacych uchwytu spawalniczego dla drutu o nastêpucych
¶rednicach: 0,8, 1,0 i 1,2 mm.
Wybieraj±c koñcówkê stykow±, nale¿y zapoznaæ siê z oddzieln± tabel± n a stronie 14.
7 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
Wyå±czyæ ¼ródåo pr±du!
PL
bg17o -- 7 --
7.1 Monta¿ i/lub wymiana prowadnika
7.1.1 Prowadnik teflonowy
1.
a. Przed zastosowaniem uchwytu spawalniczego 6 m, najpierw nale¿y odci±æ 4
metry prowadnika (1). U¿ywaj±c uchwytu spawalniczego 10 m nale¿y
wykorzystaæ caly prowadnik.
b. Spiåowaæ prowadnik pod k±tem okoåo 40°, aby uåatwiæ wprowadzanie.
c. Odkrêciæ nakrêt blokuj±c± (2) prowadnik.
d. Sprawdziæ, czy w±¿ spawalniczy jest
rozci±gniêty.
e. Wyci±gæ prowadnik z wlotu.
f. Nastêpnie przepchn±æ go do oporu przez w±¿.
g. Zaåo¿ opaskê zaciskow± (3) i o-ring (4); zaåo¿ nakrêtkê blokuj±c± prowadnik.
h. Starannie wepchæ prowadnik i dokrêciæ nakrêt blokuj±c± za pomo klucza
nastawnego.
i. Przyci±æ prowadnik no¿em równo z nakrêtk± blokuj±c±.
7.1.2 Prowadnik spiralny
1.
a. Postêpowaæ wedåug instrukcji od 7.1.1 a-e.
b. Aby uåatw monta¿ prowadnika w uchwycie spawalniczym nale¿y spiåowaæ
koniec spirali pod tem okoåo 40°.
Usuæ wszelkie zadziory od wewn±trz i od zewn±trz prowadnika.
c. Nastêpnie przepchn±æ go do oporu przez w±¿.
d. Dokrêciæ mocno nakrêtkê blokuj±c± (2) na koñcu uchwytu wê¿a spawalniczego.
PL
bg17o -- 8 --
7.2 Wymiana zå±cza koñcówki
1.
a. Odkrêciæ zå±cze koñcówki za pomo odpowiedniego narzêdzia.
Zabezpieczyæ wygiêt± koñców przed obracaniem siê za pomoc± zwykåych
szczypiec.
b. Zamontowaæ wykonuj±c procedurê w odwrotnej kolejno¶ci.
7.3 Wymiana koñcówki stykowej
1.
a. Zabezpieczyæ zå±cze koñcówki przed obracaniem siê za pomoc± klucza
nastawnego.
b. Odkrêciæ koñcówkê stykow± za pomoc± odpowiedniego narzêdzia.
c. Zamontowaæ wykonuj±c procedurê w odwrotnej kolejno¶ci.
PL
bg17o -- 9 --
7.4 Wymiana rolki podaj±cej
Wybraæ rolkê podaj±c± odpowiedni± do wymiaru drutu. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e ka¿da rolka
prowadz±ca jest przeznaczona do drutu o okre¶lonej ¶rednicy, a w urz±dzeniu zostaåa
zamontowan a fabrycznie rolka podaj±ca do drutu o ¶rednicy 1,2 mm.
1.
a. Zdj±æ osåo (1) uchwytu spawalniczego, podnosz±c . Zabezpieczyæ rolkê
podaj±c± (2) przed obracaniem siê, u¿ywaj±c prêta stalowego o ¶rednicy ok. 2 mm
(np. maåego ¶rubokrêta lub klucza imbusowego).
b. Odkrêciæ ¶rubokrêtem ¶ru (3) mocu rolkê podaj±c±.
c. Unie¶æ rolkê podaj± i wåo¿yæ now±. Upewn siê, ¿e ¶cie¿ki rolki prowadz±cej
w prawidåowej pozycji i wymieniæ w odwrotnej kolejno¶ci.
W razie potrzeby n ale¿y wyregulowaæ docisk rolek podaj±cych, u¿ywaj±c dwóch ¶rub
umieszczonych po obu stronach uchwytu.
7.5 Wymiana wygiêtej koñcówki
WA’afNE! Podczas wymiany wygiêtej koñcówki lub zmiany k±ta 45°, nale¿y wyå±czyæ
chåodnicê.
Skierowaæ wygiêt± koñ cówkê uchwytu w dóå, aby zapobiec w yciekowi wody.
1.
a. Odkrêciæ nakrêtkê blokuj±c± na uchwycie spawalniczym i wyci±gn±æ wygiê
koñcówkê.
b. Zaåo¿yæ now± koñcówkê i dokrêciæ nakrêt blokuj±c±.
Po wymianie koñcówki otworz przepåyw gazu przez uchwyt spawalniczy na kilka minut,
aby wysuszyæ wodê nagromadzon± w przewodach gazowych.
PL
bg17o -- 1 0 --
8KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
8.1 Codziennie lub w razie potrzeby
Koñcówki/dysze
S Zdemontowaæ dyszê gazo.
S Usun±æ wszelkie rozpryski z dyszy gazowej,
koñcówki bezpo¶redniej i koñcówki stykowej,
aby gaz osåonowy mógå swobodnie
przepåywaæ, eliminuj±c ryzyko zwarcia.
S Sprawdziæ, czy dysza gazowa nie jest uszkodzona. Uszkodzone lub zu¿yte
koñcówki/dysze nale¿y wymieniæ na nowe.
S Wybraæ koñcówkê styko odpowiedn do ¶rednicy drutu.
S Zaåo¿ mocowania.
S Na dyszy gazowej i przednich elementach uchwytu nie powinno byæ rozprysków
spawalniczych. Dyszê gazo nale¿y spryskaæ z dwóch stron pod tem ¶rodkiem
przeciwrozpryskowym. Aby zapobiec przywieraniu rozprysków nale¿y stosowaæ ¶rodek
przeciwrozpryskowy firmy ESAB.
Uwaga! Nigdy nie nale¿y pryskaæ bezpo¶rednio w dyszê. Zbyt wiele sprayu mo¿e
przyci±g brud.
Koñcówkê stykow± nale¿y wymien, kiedy ¶rednica otworu dwukrotnie przekracza ¶rednicê
drutu. Upewn siê, ¿e nowa koñcówka jest wkrêcona w podstawê.
Czyszczenie prowadnika, wygiêtej koñcówki i rolki podaj±cej
WA’afNE! Podczas czyszczenia nale¿y wyå±czyæ chåodnicê.
S Odå±cz zespóå kabla od podajnika drutu i poåo¿ prosto.
S Odkrêciæ nakrêtkê i wyci±gn±æ prowadnik drutu. Wyæ i wyczy¶ciæ inne czê¶ci
wygiêtej koñcówki.
S Przedmuchaæ prowadnik drutu sprê¿onym powietrzem z obu koñców, aby usun±æ
opiåki drutu.
S Ponownie wsun±æ prowadnik w zespóå kabla i nakrêciæ nakrêtkê.
Skierowaæ wygiêt± koñ cówkê uchwytu w dóå, aby zapobiec w yciekowi wody. W
zå±czu/wygiêtej koñcówce znajduje siê rurka eksploatacyjna. Nale¿y j± regularnie
przedmuchiw lub wymien, kiedy gåêbokie rowki zostan± wytarte przez drut.
W razie potrzeby wyczy¶ciæ mechanizm podawania. Stosowanie sprê¿onego powietrza
wymaga du¿ej uwagi, aby zapobiec uszkodzeniu czê¶ci.
Wyj±æ rolkê podaj±c± (patrz punkt 7.4) i wyczy¶ciæ jej ¶cie¿ki szczot drucia.
PL
bg17o -- 1 1 --
9 USUWANIE USTEREK
Nale¿y równie¿ przeczytaæ instrukcje obsåugi podzespoåów spawalniczych, np. ¼ródåa
pr±du i podajnika drutu.
Je¶li opisane poni¿ej ¶rodki zaradcze nie pomog±, nale¿y skontaktowaæ siê z lokalnym
sprzedawc± lub producentem.
Problem Przyczyna Rozwi±zanie
Uchwyt spawalniczy
nadmiernie siê nagrzewa
S Koñcówka stykowa nie jest
dostatecznie zamocowana.
S Przyå±cza elektryczne uchwytu i
obrabianego przedmiotu lu¼ne.
S Sprawdziæ i dokrêciæ.
S Sprawdziæ i dokrêciæ.
Brak funkcji zaå±czania S Kabel sterowania
przerwany/uszkodzony.
S Sprawdziæ/naprawiæ.
Drut stop siê na
koñcówce stykowej po
zatrzymaniu
S Nieprawidåowo ustawiony czas
wygaszania åuku.
S Zu¿yta koñcówka stykowa.
S Zmniejszyæ czas wygaszania
åuku.
S Wymieniæ.
Nierównomierne
podawanie drutu
S Zablokowany prowadnik.
S ¦rednica koñcówki stykowej i
drutu nie pasuj± do siebie.
S Nieprawidåowe naprê¿enie
ustawione w podajniku drutu.
S Przedmuchaæ w obu kierunkach.
S Wymieniæ koñcówkê stykow±.
S Poprawiæ zgodnie z instrukcj±
producenta.
Krótki åuk miêdzy dysz±
gazow± i obrabianym
przedmiotem
S Mostek rozprysków miêdzy
koñcówk± stykow± i dysz±
gazow±.
S Wyczy¶ciæ i sprysk wnêtrze
dyszy gazowej.
Zmienny åuk S Koñcówka stykowa jest zu¿yta i
nie pasuje do ¶rednicy drutu.
S Nieprawidåowy zestaw
parametrów spawania.
S Zu¿yty prowadnik.
S Sprawdz/wymieniæ koñcówkê
stykow±
S Poprawiæ parametry spawania.
S Wymieniæ prowadnik drutu.
Porowate spoiny S Du¿a ilo¶æ rozprysków w dyszy
gazowej.
S Niedostateczna ilo¶æ lub brak
gazu osåonowego.
S Przeci±g zaóca gaz oonowy.
S Wyczy¶ciæ dyszê gazow±.
S Sprawdziæ zawarto¶æ butli/wê¿y
z gazem i ustawione ci¶nienie.
S Osåoniæ miejsce spaw ania
odpowiednimi ekranami.
PL
bg17o -- 1 2 --
10 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
ESAB MXH 400w PP skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow±
i europejsk± nor IEC/EN 60974--7 iEN60974--7. Obowi±zkiem jednostki
serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w
dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
11 DEMONTA’af I UTYLIZACJA
Ukåad uchwytu spawalniczego jest gåównie wykonany ze stali, tworzyw sztucznych i metali
nie¿elaznych, w zwzku z czym nale¿y go utylizowaæ zgodnie z lokalnymi przepisami
dotycz±cymi ochrony ¶rodowiska.
Utylizacja chåodziwa równie¿ podlega przepisom lokalnym.
PL
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
Numer zamówieniowy
bg17or -- 1 3 --
Ordering no. Denomination Type Notes
0700 200 015 Welding gun MXH 400w PP Length 6 m
0700 200 016 Welding gun MXH 400w PP Length 10 m
0459 694 990 Spare part list MXH 400w PP
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
Czê¶ci eksploatacyjne
bg17we -- 1 4 --
Pos Denomination Ordering number Notes
1 Steel liner 0.8 mm 0700 200 176
Steel liner 1.0/1.2 mm 0700 200 177
Teflon liner 0.8 mm 0700 200 179
Teflon liner 1.0/1.2 mm, red 0700 200 181
2 Feed roll 0.8 mm -- Ss, Al, Ms 0700 200 184
Feed roll 1.0 mm -- Ss, Al, Ms 0700 200 185
Feed roll 1.2 mm -- Ss, Al, Ms 0700 200 186 S
3 Wear insert 0.8 -- 1,2 mm Cu tube 0700 200 182 For straight swan neck
Wear insert 0.8 -- 1,2 mm Brass spiral 0700 200 183 For 45˚ swan neck
4 T ip adaptor M8 short 0366 394 002 S
T ip adaptor M8 long 0458 224 001
5 Contact tip CuCrZr W0.8 M8 x 37 0468 502 003
Contact tip CuCrZr W0.9 M8 x 37 0468 502 004
Contact tip CuCrZr W1.0 M8 x 37 0468 502 005
Contact tip CuCrZr W1.2 M8 x 37 0468 502 007 S
6 Gas nozzle standard Ø 12 mm 0458 464 882 S
Gas nozzle conical Ø 9.5 mm 0458 465 882
Gas nozzle straight Ø 16 mm 0458 470 882
7 Spatter protection 0458 471 003
8 Gas nozzle “slip on” 0469 753 880
9 Spatter protection “slip on 0469 539 001
10 Cooling sleeve 0469 757 880
S = Standard delivery
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
bg17we -- 1 5 --
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
Wyposa¿enie WYP OSA¯E NIE
bg17a -- 1 6 --
Connection kit for AristoFeed ................... 0459 020 883
Connection and wire feed control kit AristoFeed . . . 0459 681 881
Connection kit ESABMig C420 .................. 0349 308 337
Swan neck 45˚ ....... 0700 200 251
p -- 1 7 --
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB MXH 300 PP / MXH 400w PP - MXH 400w PP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla