ESAB MXH 300 PP / MXH 400w PP - ESAB MXH 400w PP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PL
Valid from manufacturing week 5020459 693 001 PL 050331
ESAB MXH 400w PP
Instrukcja obs³ugi
TOCo
-- 2 --
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1DYREKTYWA 3.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 3................................................
3WSTÊP 4............................................................
3.1 Wyposa¿enie 4..............................................................
4 TRANSPORT I OPAKOWANIE 4........................................
5DANETECHNICZNE 5................................................
6INSTALACJA 6.......................................................
6.1 Przyå±cza 6.................................................................
7 DZIA£ANIE 6.........................................................
7.1 Monta¿ i/lub wymiana prowadnika 7............................................
7.2 Wymiana ±cza kwki 8..................................................
7.3 Wymiana koñcówki stykowej 8.................................................
7.4 Wymiana rolki podaj±cej 9.....................................................
7.5 Wymiana wygiêtej koñcówki 9.................................................
8KONSERWACJA 10...................................................
8.1 Codziennie lub w razie potrzeby 10...............................................
9 USUWANIE USTEREK 11...............................................
10 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 12................................
11 DEMONTAafIUTYLIZACJA 12.........................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 13.............................................
CZʶCI EKSPLOATACYJNE 14............................................
WYPOSA¯ENIE 16.......................................................
bg17o -- 3 --
1DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z peln± odpowiedzialno¶ci± ¿e zgrzewad³o
ESAB MXH 400w PP od numeru seryjnego 502 zgodny jest z norm± EN 60974-7 wed³ug warunków
ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2005--02--02
2 BEZPIECZEÑSTWO
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z
niniejsz± instrukcj±.
PL
bg17o -- 4 --
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
3WSTÊP
Uchwyt spawalniczy MXH 400w PP jest chåodzony wod±, wyposa¿ony w wygiêt±
koñców i przeznaczony do rêcznego spawania MIG/MAG. Uchwyt spawalniczy posiada
mechanizm podawania drutu zasilany silnikiem elektrycznym oraz pot encjometr do
ustawiania prêdko¶ci podawania drutu.
Koñcówka stykowa jest zamocowana na wymiennym zå±czu. Razem z podajnikiem drutu
i/lub ¼ródåem pr±du tworzy ona system przeciwsobny (push-pull).
Podajnik drutu dostarcza siåê popychow±, a mechanizm podawania uchwytu
spawalniczego siåê poci±gow±.
Uchwyt spawalniczy mo¿na wyposa¿yæ w koñcówkê wygiêt± pod tem 45° (wyposa¿enie
dodatkowe), któ mo¿na obracaæ o 360°. Wygiêta koñcówka uåatwia spawanie w
zamkniêtych przestrzeniach.
Uchwyt spawalniczy jest dostêpny w ugo¶ciach 6 i 10 metrów, z oddzielnymi
kanaåami na drut, pr±d silnika, pr±d spawania i oddzielne ¿e na gaz osåonowy i wodê.
Ka¿dy typ drutu spawalniczego posiada unikalny prowadnik drutu (patrz wyposa¿enie
dodatkowe).
System przeciwsobny (push-pull) umo¿liwia uzyskanie optymalnego podawania, np. w
przypadku drutu aluminiowego lub ugich wê¿y do 10 m.
Silnik uchwytu p obiera napiêcie z podajnika drutu lub ¼ródåa pr±du.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 14.
3.1 Wyposa¿enie
Uchwyt spawalniczy MXH 400w PP jest dostarczany z instrukc obsåugi, prowadnikiem
drutu (10 m czerwony teflonowy) i zamontowan± rolk± podaj±c± przeznaczon± do drutu
1,2 mm.
4 TRANSPORT I OPAKOWANIE
Podzespoåy starannie sprawdzane i pakowanie, jednak w czasie transportu mo¿e doj¶æ
do uszkodzeñ.
Procedura kontroli przy odbiorze towaru
Sprawdziæ na kwicie zaåadunkowym, czy przesyåka jest prawidåowa.
W razie stwierdzenia uszkodz
Sprawdziæ opakowanie i podzespoåy pod k±tem uszkodzeñ (kontrola wzrokowa).
W razie reklamacji
Je¶li przesyåka i/lub podzespoåy ulegåy uszkodzeniu w czasie transportu:
PL
bg17o -- 5 --
S Natychmiast skontaktowaæ siê z ostatnim przewo¼nikiem
S Zachowaæ opakowanie (w celu ewentualnej kontroli przez przewo¼nika lub dostawcê,
lubwceluzwrotutowaru).
Przechowywaæ w pomieszczeniu zamkniêtym
Temperatura otoczenia
- transport i przechowywanie: ’-25 °Cdo+55°C
Wilgotno¶æ wzglêdna powietrza: do 90 % w temperaturze 20 °C
5DANETECHNICZNE
Uchwyt spawalniczy MXH 400w PP
Typ chåodzenia
Ci¶nienie, maks.
Ci¶nienie, min.
50 % woda / 50 % glikol
3,5 bar
2,0 bar
Temperatura, maks.
Przepåyw, min.
50 °C
1,0 l/min.
Obci±¿enie dopuszczalne
przy 60 % przerywalno¶ci *)
Dwutlenek gla CO
2
420 A
Gaz mieszany Ar/CO
2
380 A
Obci±¿enie dopuszczalne
przy 100 % przerywalno¶ci *)
Dwutlenek gla CO
2
400 A
Gaz mieszany Ar/CO
2
350 A
Typ napiêcia Napiêcie DC
Zalecany przepåyw gazu 10 - 20 l/min.
¦rednica drutu 0,8 - 1,2 mm
Gaz osåonowy
Ci¶nienie, maks.
Wszystkie typy przeznaczone do spawania MIG/MAG
5bar
Masa
Opakowanie wê¿a 6,0 m 5,6 kg
Opakowanie wê¿a 10,0 m 7,8 kg
Zespóå kabla
Dåugo¶æ
6,0 m / 10,0 m
Kabel sterowania ±cze 23-biegunowe Burndy
Przyå±cze uchwytu EURO
Stopieñ ochrony
Stopieñ ochrony zå±cza
po stronie maszyny (EN 60 529)
IP3X
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze p o 3 minutach p racy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
*) W przypadku spawania impulsowego, obci±¿enie maksymalne mo¿na zmniejszyæ maks. o 30 %.
PL
bg17o -- 6 --
Stopieñ ochrony
Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracj± przez ciaåa staåe Ø 2,5 mm i
wiêksze. Omitting second characteristic numeral.
6INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodow
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
6.1 Przyå±cza
S Podå±czyæ uchwyt spawalniczy do zå±cza EURO podajnika drutu.
S Podå±czyæ czerwony w±¿ doprowadzacy wo do oznaczonego na czerwono
szybkozå±cza, a niebieski ¿ doprowadzacy wo do oznaczonego na niebiesko
szybkozå±cza w podajniku drutu/¼ródle pr±du.
Nasmarowaæ o-ring na zå±czce gazu w zå±czu ¶rodkowym, aby odpowiednio go
dopasowaæ i zapobiec jakimkolwiek wyciekom gazu.
S Podå±czyæ zå±cze sterowania uchwytu spawalniczego do zå±cza 23-biegunowego
Burndy w p odajniku drutu/¼ródle pr±du.
Niektóre podajniki drutu ródåa pr±du (np. AristoFeed lub ESABMig C420) wymagaj±
zainstalowania zestawu przyå±czy (patrz odpowiednia instrukcja obsåugi i wyposa¿enie
dodatkowe na stronie 14.)
Pr±d spawania jest caåkowicie uzale¿niony i regulowany przez prêdko¶æ podawania drutu.
Potencjometr do regulacji prêdko¶ci podawania drutu jest zamontowany na uchwycie
spawalniczym. Aby zmien prêdko¶æ podawania drutu nale¿y przekrêciæ potencjometr w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, co zwiêkszy prêdko¶æ podawania.
Wystêpuj± trzy wersje rolek podacych uchwytu spawalniczego dla drutu o nastêpucych
¶rednicach: 0,8, 1,0 i 1,2 mm.
Wybieraj±c koñcówkê stykow±, nale¿y zapoznaæ siê z oddzieln± tabel± n a stronie 14.
7 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
Wyå±czyæ ¼ródåo pr±du!
PL
bg17o -- 7 --
7.1 Monta¿ i/lub wymiana prowadnika
7.1.1 Prowadnik teflonowy
1.
a. Przed zastosowaniem uchwytu spawalniczego 6 m, najpierw nale¿y odci±æ 4
metry prowadnika (1). U¿ywaj±c uchwytu spawalniczego 10 m nale¿y
wykorzystaæ caly prowadnik.
b. Spiåowaæ prowadnik pod k±tem okoåo 40°, aby uåatwiæ wprowadzanie.
c. Odkrêciæ nakrêt blokuj±c± (2) prowadnik.
d. Sprawdziæ, czy w±¿ spawalniczy jest
rozci±gniêty.
e. Wyci±gæ prowadnik z wlotu.
f. Nastêpnie przepchn±æ go do oporu przez w±¿.
g. Zaåo¿ opaskê zaciskow± (3) i o-ring (4); zaåo¿ nakrêtkê blokuj±c± prowadnik.
h. Starannie wepchæ prowadnik i dokrêciæ nakrêt blokuj±c± za pomo klucza
nastawnego.
i. Przyci±æ prowadnik no¿em równo z nakrêtk± blokuj±c±.
7.1.2 Prowadnik spiralny
1.
a. Postêpowaæ wedåug instrukcji od 7.1.1 a-e.
b. Aby uåatw monta¿ prowadnika w uchwycie spawalniczym nale¿y spiåowaæ
koniec spirali pod tem okoåo 40°.
Usuæ wszelkie zadziory od wewn±trz i od zewn±trz prowadnika.
c. Nastêpnie przepchn±æ go do oporu przez w±¿.
d. Dokrêciæ mocno nakrêtkê blokuj±c± (2) na koñcu uchwytu wê¿a spawalniczego.
PL
bg17o -- 8 --
7.2 Wymiana zå±cza koñcówki
1.
a. Odkrêciæ zå±cze koñcówki za pomo odpowiedniego narzêdzia.
Zabezpieczyæ wygiêt± koñców przed obracaniem siê za pomoc± zwykåych
szczypiec.
b. Zamontowaæ wykonuj±c procedurê w odwrotnej kolejno¶ci.
7.3 Wymiana koñcówki stykowej
1.
a. Zabezpieczyæ zå±cze koñcówki przed obracaniem siê za pomoc± klucza
nastawnego.
b. Odkrêciæ koñcówkê stykow± za pomoc± odpowiedniego narzêdzia.
c. Zamontowaæ wykonuj±c procedurê w odwrotnej kolejno¶ci.
PL
bg17o -- 9 --
7.4 Wymiana rolki podaj±cej
Wybraæ rolkê podaj±c± odpowiedni± do wymiaru drutu. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e ka¿da rolka
prowadz±ca jest przeznaczona do drutu o okre¶lonej ¶rednicy, a w urz±dzeniu zostaåa
zamontowan a fabrycznie rolka podaj±ca do drutu o ¶rednicy 1,2 mm.
1.
a. Zdj±æ osåo (1) uchwytu spawalniczego, podnosz±c . Zabezpieczyæ rolkê
podaj±c± (2) przed obracaniem siê, u¿ywaj±c prêta stalowego o ¶rednicy ok. 2 mm
(np. maåego ¶rubokrêta lub klucza imbusowego).
b. Odkrêciæ ¶rubokrêtem ¶ru (3) mocu rolkê podaj±c±.
c. Unie¶æ rolkê podaj± i wåo¿yæ now±. Upewn siê, ¿e ¶cie¿ki rolki prowadz±cej
w prawidåowej pozycji i wymieniæ w odwrotnej kolejno¶ci.
W razie potrzeby n ale¿y wyregulowaæ docisk rolek podaj±cych, u¿ywaj±c dwóch ¶rub
umieszczonych po obu stronach uchwytu.
7.5 Wymiana wygiêtej koñcówki
WA’afNE! Podczas wymiany wygiêtej koñcówki lub zmiany k±ta 45°, nale¿y wyå±czyæ
chåodnicê.
Skierowaæ wygiêt± koñ cówkê uchwytu w dóå, aby zapobiec w yciekowi wody.
1.
a. Odkrêciæ nakrêtkê blokuj±c± na uchwycie spawalniczym i wyci±gn±æ wygiê
koñcówkê.
b. Zaåo¿yæ now± koñcówkê i dokrêciæ nakrêt blokuj±c±.
Po wymianie koñcówki otworz przepåyw gazu przez uchwyt spawalniczy na kilka minut,
aby wysuszyæ wodê nagromadzon± w przewodach gazowych.
PL
bg17o -- 1 0 --
8KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
8.1 Codziennie lub w razie potrzeby
Koñcówki/dysze
S Zdemontowaæ dyszê gazo.
S Usun±æ wszelkie rozpryski z dyszy gazowej,
koñcówki bezpo¶redniej i koñcówki stykowej,
aby gaz osåonowy mógå swobodnie
przepåywaæ, eliminuj±c ryzyko zwarcia.
S Sprawdziæ, czy dysza gazowa nie jest uszkodzona. Uszkodzone lub zu¿yte
koñcówki/dysze nale¿y wymieniæ na nowe.
S Wybraæ koñcówkê styko odpowiedn do ¶rednicy drutu.
S Zaåo¿ mocowania.
S Na dyszy gazowej i przednich elementach uchwytu nie powinno byæ rozprysków
spawalniczych. Dyszê gazo nale¿y spryskaæ z dwóch stron pod tem ¶rodkiem
przeciwrozpryskowym. Aby zapobiec przywieraniu rozprysków nale¿y stosowaæ ¶rodek
przeciwrozpryskowy firmy ESAB.
Uwaga! Nigdy nie nale¿y pryskaæ bezpo¶rednio w dyszê. Zbyt wiele sprayu mo¿e
przyci±g brud.
Koñcówkê stykow± nale¿y wymien, kiedy ¶rednica otworu dwukrotnie przekracza ¶rednicê
drutu. Upewn siê, ¿e nowa koñcówka jest wkrêcona w podstawê.
Czyszczenie prowadnika, wygiêtej koñcówki i rolki podaj±cej
WA’afNE! Podczas czyszczenia nale¿y wyå±czyæ chåodnicê.
S Odå±cz zespóå kabla od podajnika drutu i poåo¿ prosto.
S Odkrêciæ nakrêtkê i wyci±gn±æ prowadnik drutu. Wyæ i wyczy¶ciæ inne czê¶ci
wygiêtej koñcówki.
S Przedmuchaæ prowadnik drutu sprê¿onym powietrzem z obu koñców, aby usun±æ
opiåki drutu.
S Ponownie wsun±æ prowadnik w zespóå kabla i nakrêciæ nakrêtkê.
Skierowaæ wygiêt± koñ cówkê uchwytu w dóå, aby zapobiec w yciekowi wody. W
zå±czu/wygiêtej koñcówce znajduje siê rurka eksploatacyjna. Nale¿y j± regularnie
przedmuchiw lub wymien, kiedy gåêbokie rowki zostan± wytarte przez drut.
W razie potrzeby wyczy¶ciæ mechanizm podawania. Stosowanie sprê¿onego powietrza
wymaga du¿ej uwagi, aby zapobiec uszkodzeniu czê¶ci.
Wyj±æ rolkê podaj±c± (patrz punkt 7.4) i wyczy¶ciæ jej ¶cie¿ki szczot drucia.
PL
bg17o -- 1 1 --
9 USUWANIE USTEREK
Nale¿y równie¿ przeczytaæ instrukcje obsåugi podzespoåów spawalniczych, np. ¼ródåa
pr±du i podajnika drutu.
Je¶li opisane poni¿ej ¶rodki zaradcze nie pomog±, nale¿y skontaktowaæ siê z lokalnym
sprzedawc± lub producentem.
Problem Przyczyna Rozwi±zanie
Uchwyt spawalniczy
nadmiernie siê nagrzewa
S Koñcówka stykowa nie jest
dostatecznie zamocowana.
S Przyå±cza elektryczne uchwytu i
obrabianego przedmiotu lu¼ne.
S Sprawdziæ i dokrêciæ.
S Sprawdziæ i dokrêciæ.
Brak funkcji zaå±czania S Kabel sterowania
przerwany/uszkodzony.
S Sprawdziæ/naprawiæ.
Drut stop siê na
koñcówce stykowej po
zatrzymaniu
S Nieprawidåowo ustawiony czas
wygaszania åuku.
S Zu¿yta koñcówka stykowa.
S Zmniejszyæ czas wygaszania
åuku.
S Wymieniæ.
Nierównomierne
podawanie drutu
S Zablokowany prowadnik.
S ¦rednica koñcówki stykowej i
drutu nie pasuj± do siebie.
S Nieprawidåowe naprê¿enie
ustawione w podajniku drutu.
S Przedmuchaæ w obu kierunkach.
S Wymieniæ koñcówkê stykow±.
S Poprawiæ zgodnie z instrukcj±
producenta.
Krótki åuk miêdzy dysz±
gazow± i obrabianym
przedmiotem
S Mostek rozprysków miêdzy
koñcówk± stykow± i dysz±
gazow±.
S Wyczy¶ciæ i sprysk wnêtrze
dyszy gazowej.
Zmienny åuk S Koñcówka stykowa jest zu¿yta i
nie pasuje do ¶rednicy drutu.
S Nieprawidåowy zestaw
parametrów spawania.
S Zu¿yty prowadnik.
S Sprawdz/wymieniæ koñcówkê
stykow±
S Poprawiæ parametry spawania.
S Wymieniæ prowadnik drutu.
Porowate spoiny S Du¿a ilo¶æ rozprysków w dyszy
gazowej.
S Niedostateczna ilo¶æ lub brak
gazu osåonowego.
S Przeci±g zaóca gaz oonowy.
S Wyczy¶ciæ dyszê gazow±.
S Sprawdziæ zawarto¶æ butli/wê¿y
z gazem i ustawione ci¶nienie.
S Osåoniæ miejsce spaw ania
odpowiednimi ekranami.
PL
bg17o -- 1 2 --
10 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
ESAB MXH 400w PP skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow±
i europejsk± nor IEC/EN 60974--7 iEN60974--7. Obowi±zkiem jednostki
serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w
dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
11 DEMONTA’af I UTYLIZACJA
Ukåad uchwytu spawalniczego jest gåównie wykonany ze stali, tworzyw sztucznych i metali
nie¿elaznych, w zwzku z czym nale¿y go utylizowaæ zgodnie z lokalnymi przepisami
dotycz±cymi ochrony ¶rodowiska.
Utylizacja chåodziwa równie¿ podlega przepisom lokalnym.
PL
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
Numer zamówieniowy
bg17or -- 1 3 --
Ordering no. Denomination Type Notes
0700 200 015 Welding gun MXH 400w PP Length 6 m
0700 200 016 Welding gun MXH 400w PP Length 10 m
0459 694 990 Spare part list MXH 400w PP
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
Czê¶ci eksploatacyjne
bg17we -- 1 4 --
Pos Denomination Ordering number Notes
1 Steel liner 0.8 mm 0700 200 176
Steel liner 1.0/1.2 mm 0700 200 177
Teflon liner 0.8 mm 0700 200 179
Teflon liner 1.0/1.2 mm, red 0700 200 181
2 Feed roll 0.8 mm -- Ss, Al, Ms 0700 200 184
Feed roll 1.0 mm -- Ss, Al, Ms 0700 200 185
Feed roll 1.2 mm -- Ss, Al, Ms 0700 200 186 S
3 Wear insert 0.8 -- 1,2 mm Cu tube 0700 200 182 For straight swan neck
Wear insert 0.8 -- 1,2 mm Brass spiral 0700 200 183 For 45˚ swan neck
4 T ip adaptor M8 short 0366 394 002 S
T ip adaptor M8 long 0458 224 001
5 Contact tip CuCrZr W0.8 M8 x 37 0468 502 003
Contact tip CuCrZr W0.9 M8 x 37 0468 502 004
Contact tip CuCrZr W1.0 M8 x 37 0468 502 005
Contact tip CuCrZr W1.2 M8 x 37 0468 502 007 S
6 Gas nozzle standard Ø 12 mm 0458 464 882 S
Gas nozzle conical Ø 9.5 mm 0458 465 882
Gas nozzle straight Ø 16 mm 0458 470 882
7 Spatter protection 0458 471 003
8 Gas nozzle “slip on” 0469 753 880
9 Spatter protection “slip on 0469 539 001
10 Cooling sleeve 0469 757 880
S = Standard delivery
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
bg17we -- 1 5 --
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
Wyposa¿enie WYP OSA¯E NIE
bg17a -- 1 6 --
Connection kit for AristoFeed ................... 0459 020 883
Connection and wire feed control kit AristoFeed . . . 0459 681 881
Connection kit ESABMig C420 .................. 0349 308 337
Swan neck 45˚ ....... 0700 200 251
p -- 1 7 --
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB MXH 300 PP / MXH 400w PP - ESAB MXH 400w PP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla