Doro 205 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony
Typ
Instrukcja obsługi
1 Input socket for additional equipment
2 Recall button
3 Handset/Headset volume control
4 Redial button
5 Mute button and LED
6 Headset button and LED
7 Store button
8 Hands free button and LED
9 One-Touch memories
10 Caller ID/Phone book
11 Clear/OK button
12 Scroll UP/DOWN buttons
13 Ringer/Message waiting indicator
14 Speaker volume control (on the underside)
15 Call number
English (see page EN 1-15)
1 Prise pour connexion modem (Dataport)
2 Touche R
3 Touches de réglage du volume du combiné/
casque
4 Touche Bis
5 Touche Secret
6 Touche Casque avec LED
7 Touche de programmation
8 Touche Mains-libres avec LED
9 Touches des mémoires directes
10 Touche du journal des appelants / répertoire
11 Touche pour effacer/OK
12 Touchesdedélement
13 Témoin de message et de sonnerie
14 Molette de réglage du volume du haut-parleur
(sur le côté droit de l’appareil)
15 Touche de numérotation
Français (voir pages FR 1-13)
Polski (patrz strony PL 1-20)
1 Podłączaniedodatkowychurdzeń
2 Przyciskprzełączanianainnynrwew.
3 Regulacjagłośncisłuchawki/zestawu
słuchawkowego
4 Funkcjaponownegowybierania
5 Wyłącznikmikrofonuzkontrolką
6 Przyciskikontrolkazestawusłuchawkowego
7 Przyciskzapisywania
8 Przyciskikontrolkatrybugłnomówcego
9 Pamięciszybkiegowybierania
10 Identykacjanumerudzwoniącego/Ksżka
telefoniczna
11 Wyczć/OK
12 Przyciskiprzewijania
13 Sygnalizatorwiadomcioczekuceji
dzwonka
14 Regulacjagłośnościgłośnika(podspodem)
15 Wybierznumer
Polski
PL 1
Instalacja
Podłączanie/ustawienia podstawowe
1. Podłącz przewód spiralny do słuchawki i do gniazdka oznaczonego symbolem
q
w telefonie.
2.
Odłóż słuchawkę.
3. Podłącz zasilacz do gniazdka DC 9V w telefonie oraz do gniazdka ściennego sieci
zasilającej.
4 Na wyświetlaczu zacznie pulsować ustawienie alarmu. Jeśli nie, naciśnij przycisk
v
i przytrzymaj przez około 4 sekundy. Ustawianie alarmu zostało oddzielnie
opisane na stronie 11.
5. Naciśnij przycisk
0
, aby kontynuować.
6. Wybierz żądany język za pomocą przycisków
v
/
V
. Naciśnij przycisk
0
.
7. Wybierz żądane ustawienie kontrastu (3=standardowy) za pomocą przycisków
v
/
V
.
Naciśnij przycisk 0.
8. Ustaw godzinę (00-23) za pomocą przycisków
v
/
V
. Naciśnij przycisk
0
.
9. Ustaw minuty za pomocą przycisków
v
/
V
. Naciśnij przycisk
0
.
10. Ustaw dzień za pomocą przycisków
v
/
V
. Naciśnij przycisk
0
.
11. Ustaw miesc za pomocą przycisków
v
/
V
. Naciśnij przycisk
0
.
12. Ustaw żądaną przerwę (2 sekundy=standardowe) za pomocą przycisków
v
/
V
.
Naciśnij przycisk
0
.
13. Zainstaluj baterie (do nabycia oddzielnie) zgodnie z instrukcją na następnej
stronie, aby zapobiec utracie numerów, itp., w razie przerwy w dostawie zasilania.
14. Podłącz przewód telefoniczny do gniazdka sieci telefonicznej oraz do gniazdka
telefonu oznaczonego symbolem
T
.
15. Podnieś słuchawkę i sprawdź, czy słychać ciągły sygnał wybierania.
Zmianaustawieńzegara,alarmu,językalubkontrastu
Aby w późniejszym czasie zmienić ustawienie zegara, alarmu, języka lub kontrastu,
naciśnij
v
i przytrzymaj przez około 4 sekundy, a następnie wykonaj czynności opisane
powyżej w punktach 4. - 11.
Polski
PL 2
Instalacja
Baterie
Aby zapobiec utracie informacji umożliwiających identykację dzwoniącego, pamci
i innych funkcji w razie przerwy w dostawie zasilania, należy zainstalować w telefonie
trzy baterie typu AAA 1,5V.
Baterie te umożliwią również funkcjonowanie telefonu przez kilka dni.
Gdy baterie będą bliskie wyczerpania, pojawi się symbol .
Należy używać wyłącznie baterie wysokiej jakości.
1. Sprawdź, czy zasilacz został podłączony prawidłowo, aby zapobiec utracie
zapisanych informacji.
2. Wyjmij przewód telefoniczny.
3. Zdejmij pokry, wciskając mały śrubokręt (maks. ¨ 2,5 mm) lub podobne
nardzie w otwór z boku pokrywy.
4. Włóż baterie, zachowując właściwą biegunowość.
5. Ponownie załóż pokrywę komory baterii.
Wyświetlacz
W trybie gotowości na wyświetlaczu widoczna jest data i godzina, a także liczba
nowych numerów telefonicznych i całkowita liczba numerów zapisanych w pamięci
identykacji abonenta dzwoniącego.
Sygnał dzwonka
Na spodzie telefonu znajduje się przełącznik właściwości dzwonka (pod pokry
zabezpieczoną wkrętem):
e Głośność dzwonka
n Melodia dzwonka
Dźwięk dzwonka
Etykiety/osłona
Etykiety pod osłonami można zmieniać. Tylna część oony jest zablokowana przez dwa
elementy plastikowe, kre należy zdemontować w pierwszej kolejności. Wykręć dwa wkręty
i usuń elementy plastikowe. Następnie wypchnij osłonę w rę, zaczynając od tylnej części.
Pod osłoną mna umieścić logo lub inne informacje. Jest to szczególnie przydatne, kiedy
tylna część telefonu skierowana jest w stro klienta/gościa, np. na biurku recepcji.
Polski
PL 3
Obsługa
Nawiązywanie połączenia
Normalnewybieranie
1. Podnieś słuchawkę.
2. Wprowadź numer.
Wybieranienumeruzapomocąfunkcjimodykacji
Przed połączeniem się z wybranym numerem można go zmienić.
1. Wprowadź numer. Przycisk
C
umożliwia poprawianie błędów.
2. Naciśnij lub
s
, aby wybrać numer.
W razie potrzeby, podczas rozmowy można przełączać się mdzy słuchawką a trybem
głośnomówiącym.
Funkcja ponownego wybierania
Za pomocą przycisku
r
można szybko wybierać pięć ostatnio wybieranych numerów.
1. Naciskaj przycisk
r
, aby przeglądać ostatnio wybierane numery.
2. Naciśnij lub
s
, aby wybrać numer.
W razie potrzeby, podczas rozmowy można przełączać się mdzy słuchawką a trybem
głośnomówiącym.
Regulacja głośności
W czasie połączenia można zwiększać lub zmniejszać poziom głośności słuchawki/
zestawu słuchawkowego, używając do tego przycisków głośności. Do zwiększania
głośności służy przycisk
$
, a do zmniejszania przycisk
£
.
Do ustawiania głośności trybu głośnomówcego służy regulator 3
(z boku telefonu).
Przycisk wyłącznika mikrofonu
Za pomocą przycisku
z
można odłączyć mikrofon słuchawki w trakcie rozmowy.
Kolejne naciśncie tego przycisku ponownie uaktywni mikrofon.
Po włączeniu funkcji zaświeci się kontrolka.
Polski
PL 4
Obsługa
Tryb głośnomówiący
1. Naciśnij przycisk
s
. Funkcja trybu głośnomówcego (głośnik) uruchomi się,
a kontrolka obok przycisku zaświeci się.
2. Wybierz numer telefonu. W razie potrzeby ustaw głośność za pomocą regulacji
głośności na spodzie telefonu.
3. Mów w kierunku mikrofonu umieszczonego na przedniej krawędzi aparatu.
4. Naciśnij
s
, aby zakończyć rozmowę.
W razie potrzeby, podczas rozmowy można przełączać się mdzy słuchawką a trybem
głośnomówiącym.
Uwaga!
Należ y pamtać, że w trybie głośnomówiącym może mówić tylko jedna osoba naraz. Przełączanie
międz y głośnikiem a mikrofonem przebiega automatycznie, w zależności od poziomu dźwięku po
stronie rozmówcy i prz y mikrofonie. Dlatego w pobliżu telefonu nie powinny znajdować się żadne
źródła głośnych dźwięków, np. muz yka, które mogłyby zakłócać działanie trybu głośnomówiącego.
Odsłuch grupowy
W razie potrzeby można uruchomić funkcję odsłuchu grupowego, naciskając przycisk
s
w trakcie połączenia.
Po jej uruchomieniu, prowadzona rozmowa będzie słyszana w słuchawce/zestawie
słuchawkowym, a także przez głośnik w jednostce bazowej. Dzięki temu wszystkie
osoby znajdujące się w pomieszczeniu, w którym jest jednostka bazowa, będą mogły
słyszeć obu rozmówców i śledzić przebieg rozmowy.
1. Wybierz numer w zwykły sposób.
2. Po nawiązaniu połączenia naciśnij
s
, aby aktywować funkcję odsłuchu grupowego.
Rozmowa będzie teraz słyszana wośniku. Zaświeci się kontrolka obok przycisku.
3. W razie potrzeby ustaw głośność za pomocą regulacji głośności na spodzie telefonu.
4. Aby wyłączyć funkcję odsłuchu grupowego, ponownie naciśnij
s
.
Polski
PL 5
Obsługa
Czas połączenia
Po rozpoczęciu rozmowy na wyświetlaczu pojawia się informacja o czasie
trwania połączenia. Funkcja ta ułatwia kontrolowanie czasu trwania połączeń.
Podłączanie zestawu słuchawkowego
Gniazdko na spodzie telefonu oznaczone symbolem
=
służy do podłączania
zestawu słuchawkowego. Po podłączeniu zestawu słuchawkowego, przycisk
=
umożliwia odbiór/kończenie połączenia (podobnie, jak podniesienie i odłożenie
słuchawki).
Uwaga!
Oryginalne zestawy słuchawkowe rmy DORO zostały przetestowane i są prz ystosowane do
tego telefonu. Można uż ywać innych typów zestawów słuchawkowych oraz zestawów innych
producentów, jednak w takim prz ypadku prawidłowość działania i jakość dźwięku nie będzie
gwarantowana.
W najgorsz ym prz ypadku może dojść do uszkodzenia zestawu słuchawkowego i telefonu.
Gwarancja telefonu nie obejmuje tego rodzaju uszkodzeń.
Nawiązywanie połączenia za pomocą zestawu
uchawkowego
1. Naciśnij przycisk zestawu słuchawkowego
=
. Usłyszysz w zestawie sygnał
wybierania i zwieci się kontrolka obok przycisku zestawu.
2. Wybierz żądany numer.
3. Ponownie naciśnij przycisk zestawu słuchawkowego, aby zakończ
połączenie.
Zgodność z aparatami słuchowymi
Telefon ten jest zgodny z aparatami słuchowymi. Aby uaktywnić sprżenie z
aparatem słuchowym, należy przełączyć aparat słuchowy w tryb T.
Polski
PL 6
Książka telefoniczna
Korzystaniezksiążkitelefonicznej
W Książce telefonicznej można zapisywać nazwiska (nazwy) i numery
telefoniczne. Zapisany numer można wybrać, naciskając mniej przycisków, niż
w przypadku wybierania ręcznego. Uaktywnienie funkcji identykacji abonenta
dzwoniącego powoduje wyświetlanie nazwy/numeru po odebraniu połączenia
przychodzącego (dla numerów zapisanych w Książce telefonicznej lub w pamięci).
W Książce telefonicznej można zapisać 20 zestawów nazwisk (nazw) i numerów
telefonicznych. Pozycje w Książce telefonicznejuporządkowane alfabetycznie.
Każda nazwa może mieć maksymalnie 16 znaków długości, natomiast numer
telefoniczny może składać się maksymalnie z 22 cyfr.
Litery
Do każdego przycisku z cyfrą przypisane są określone litery.
Przycisk Litery/symbole
1.......................................... [znakspacji]+&-/X1
2.......................................... ABCĹÄĆćĺäß2
3.......................................... DEFë3
4.......................................... GHIď4
5.......................................... JKL5
6.......................................... MNOŃńö@ö6
7.......................................... PQRS7
8.......................................... TUVÜü8
9.......................................... WXYZ9
*.......................................... `@()*<>
0.......................................... ,.:?=0Ø
#.......................................... $_%!#
Zapisywanienumerów/nazw
1. Naciskaj przycisk
b
, aż na wwietlaczu pojawi się symbol
b
.
2. Naciśnij przycisk
p
.
3. Ponownie naciśnij
p
.
4. Wprowadź numer telefoniczny przeznaczony do zapamtania
(maksymalnie 22 cyfry). Naciśnij przycisk
p
.
5. Wprowadź nazwę. Aby wprowadzić pierwszą literę, naciśnij przycisk z
odpowiednią cyfrą jeden raz lub wcej (zgodnie z opisem w powyższej
tabeli). Naciśnij przycisk
p
.
Aby wprowadzić przerwę w numerze telefonicznym, naciśnij prz ycisk
r
.
Jeśli zachodzi konieczność zmiany zapisanego numeru telefonu, nal y zapisać nowy numer w
miejsce dotychczasowego.
Polski
PL 7
Książka telefoniczna
Wybieranienumerówzksiążkitelefonicznej
1. Naciskaj przycisk
b
, aż na wwietlaczu pojawi się symbol
b
.
2. Za pomocą przycisku
v
/
V
wybierz odpowiednią pozycję. Możliwe jest także
szybkie wyszukiwanie w Ksżce telefonicznej przez jedno- lub kilkukrotne
naciśncie przycisku z cyfrą odpowiadającą pierwszej literze (opis zawiera tabela
na poprzedniej stronie).
3. Naciśnij , aby wybrać numer, albo poczekaj na powrót do trybu gotowości.
W razie potrzeby, podczas rozmowy można przełączać się mdzy słuchawką a trybem
głośnomówiącym.
Zmiananumerów/nazw
1. Naciskaj przycisk
b
, aż na wwietlaczu pojawi się symbol
b
.
2. Przewiń listę do żądanej pozycji w sposób opisany powej.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
p
, dopóki na wwietlaczu nie pojawi się pytanie
EDYCJA?. Naciśnij przycisk
p
.
4. Popraw/zmień numer używając przycisków
C
lub
v
/
V
. Naciśnij przycisk
p
.
5. Popraw/zmień numer. Naciśnij przycisk
p
.
UsuwaniewpisówzKsiążkitelefonicznej
1. Naciskaj przycisk
b
, aż na wwietlaczu pojawi się symbol
b
.
2. Przewiń do żądanej pozycji w sposób opisany powyżej.
3. Naciśnij przycisk
C
; na wyświetlaczu pojawi się pytanie USUNAC?.
4. Naciśnij przycisk
C
i przytrzymaj, aż z wyświetlacza zniknie numer.
UsuwaniewszystkichwpisówzKsiążkitelefonicznej
1. Naciskaj przycisk
b
, aż na wwietlaczu pojawi się symbol
b
.
2. Przewiń do dowolnej pozycji w sposób opisany powyżej.
3. Naciśnij przycisk
C
i przytrzymaj, aż na wwietlaczu pojawi się pytanie
USUNAC CALOSC?.
4. Trzymając przycisk
C
poczekaj, aż z wyświetlacza znikną wszystkie numery.
Polski
PL 8
Pamięć
Pamięć
Ten telefon posiada 16 pamci szybkiego wybierania.
Po zapisaniu numeru w pamci wystarczy nacisnąć jeden przycisk, aby wykonać
połączenie. Pamięci szybkiego wybierania są ponumerowane od M1 do M16.
Zapisywanienumerówwpamięciszybkiegowybierania
1. Naciśnij przycisk
p
.
2. Wprowadź numer telefoniczny przeznaczony do zapamtania
(maksymalnie 22 cyfry). Naciśnij przycisk
p
.
3. Wprowadź nazwę. Aby wprowadzić pierwszą literę, naciśnij przycisk z
odpowiednią cyfrą jeden raz lub wcej (zgodnie z opisem dotyczącym
Książki telefonicznej). Naciśnij przycisk
p
.
4. Wybierz pozycję pamci szybkiego wybierania (M1-M16), naciskając
odpowiedni przycisk.
Aby wprowadzić przerwę w numerze telefonicznym, naciśnij prz ycisk
r
.
Jeśli zachodzi konieczność zmiany zapisanego numeru telefonu, nal y zapisać nowy numer w
miejsce dotychczasowego.
Nawiązywaniepołączeniazapomocąpamięciszybkiegowybierania
1. Podnieś słuchawkę (lub naciśnij
s
) i zaczekaj na sygnał wybierania.
2. Wybierz żądaną pozycję pamci szybkiego wybierania (M1-M16),
naciskając odpowiedni przycisk.
Polski
PL 9
Identykacja numeru dzwoniącego
Wyjaśnieniedziałaniafunkcji
Funkcja identykacji numeru dzwoniącego umożliwia sprawdzenie przed odebraniem
telefonu, kto dzwoni, a także uzyskanie informacji o tym, kto dzwonił pod
nieobecność użytkownika. Jeżeli numer odebranego połączenia jest zapisany w
Książce telefonicznej, na wwietlaczu zamiast niego pojawi się nazwa. Rejestr mieści
maksymalnie 30 numerów telefonicznych.
Połączenia przychodzące są zapisywane w kolejności chronologicznej. W górnej prawej
części wyświetlacza widoczny jest numer kolejny.
Gdy rejestr jest całkowicie zapniony, zarejestrowanie nowego połączenia powoduje
automatyczne skasowanie najstarszego numeru. Nowe połączenia są wyświetlane
zwykłym tekstem na wwietlaczu.
Uwaga!
Aby funkcja działała, konieczne jest zamówienie usługi u operatora sieci telefonicznej.
Przeglądanieiwybieranienumerówpołączeńprzychodzących
1. Naciskaj przycisk , aż na wwietlaczu pojawi się symbol .
2. Naciskaj
v
i
V
, aby przeglądać numery telefoniczne połączeń przychodzących.
3. Naciśnij , aby wybrać numer, albo zaczekaj na powrót do trybu gotowości.
W razie potrzeby, podczas rozmowy można przełączać się mdzy słuchawką a trybem
głośnomówiącym.
Wiadomości
Oprócz numerów telefonicznych na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące
komunikaty:
NIEDOSTEPNY Jest to połączenie mdzynarodowe lub połączenie z
centrali abonenckiej (nie odebrano informacji).
ZASTRZEZONY Połączenie spod numeru zastrzeżonego lub z centrali
abonenckiej.
T
Nowy numer w rejestrze identykacji.
Z (dwie koperty) Od tej osoby odebrano kilka połączeń.
q
Połączenie odebrane przy uruchomionej funkcji
połączenia oczekującego.
Wskaźnik wiadomości*.
* Działanie wskaźnika wiadomości zależy od dostępności usługi u operatora sieci
telefonicznej. Wskaźnik wiadomości można skasować ręcznie, naciskając przycisk
C
.
Polski
PL 10
Identykacja numeru dzwoniącego
Usuwanienumerów
1. Przewiń do żądanego wpisu za pomocą przycisków
v
/
V
.
2. Naciśnij przycisk
C
. Na wyświetlaczu pojawi się pytanie USUNAC?
Możesz również nacisnąć i przytrzymać przycisk
C
, aż na wwietlaczu
pojawi się pytanie USUNAC CALOSC ?
3. Naciśnij przycisk
C
i przytrzymaj, aż z wyświetlacza zniknie numer.
PrzenoszenienumerówdoKsiążkitelefonicznej
1. Przewiń do żądanej pozycji w sposób opisany powyżej.
2. Naciśnij przycisk
p
.
3. Ponownie naciśnij
p
. Nazwę rejestruje się w podobny sposób, jak przy
wprowadzaniu zmian w Ksżce telefonicznej (patrz strona 7).
Polski
PL 11
Inne
Ustawianie alarmu
W trybie gotowości aktywność budzika sygnalizowana jest symbolem . Gdy minie
godzina, na którą ustawiono alarm, przez jedną minutę będzie słychać sygnał. Alarm
wyłącza się, naciskając dowolny przycisk telefonu.
1. Naciśnij przycisk
v
i przytrzymaj przez 4 sekundy, aż zacznie pulsować ustawienie
alarmu.
2. Wybierz żądane ustawienie alarmu za pomo
v
/
V
(wył./wł./codziennie).
Naciśnij przycisk
0
. Aby anulować alarm, przejdź do punktu 5.
3. Ustaw godzinę (00-24) za pomocą przycisków
v
/
V
. Naciśnij przycisk
0
.
4. Ustaw minuty za pomocą przycisków
v
/
V
. Naciśnij przycisk
0
.
5. Anuluj alarm, podnosząc i odkładając słuchawkę.
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Na boku telefonu znajduje się gniazdko oznaczone symbolem
8
, które można
wykorzystać do poączenia innych urdzeń telefonicznych do tej samej linii, np.
telefonu bezprzewodowego, modemu, itp.
Przełącznikiem znajdującym się na spodzie aparatu pod pokrywą zabez pieczoną wkrętem, można
przełącz yć parę zestyków do których podłączona jest linia telefoniczna (zewnętrzne lub wewtrzne) w
gniazdku dodatkowych urządzeń.
Polski
PL 12
Inne
Informacje techniczne
Pod pokrywą na spodzie telefonu znajduje się kilka przełączników służących do
określania parametrów technicznych telefonu związanych np. z centralą PBX.
Zdejmij pokry, wciskając mały śrubokręt (maks. ¨ 2,5mm) lub podobne
nardzie w otwór z prawej strony pokrywy.
CzasprzyciskuR(Recall).
Standardowy czas to 100 ms.
Tonowo(♫)/Impulsowo(
...)
W Polsce domyślnym ustawieniem jest wybieranie tonowe.
Wskaźnikwiadomościoczekującej
Niektóre centrale PBX wykorzystują funkcję Wiadomość oczekująca. Telefon
informuje o nowej wiadomości za pomocą pulsowania kontrolki w trybie
gotowości.
Funkcja ta działa w różny sposób, zależnie od danej centrali PBX. Dodatkowe
informacje można uzyskać u operatora. Dostępne są następujące cztery opcje:
LED+, LED-, wskaźnik dzwonka ( ) i wysokie napięcie DC (HV).
Kiedy telefon jest używany w systemach bez centrali telefonicznej, należy
wybrać wsknik dzwonka ( ).
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Doro oświadcza, że produkt ‘Doro Congress 205’ spełnia
podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy zawarte w Dyrektywie
1999/5/EC.
Kopia deklaracji producenta jest dostępna pod adresem www.doro.com/dofc
Polski
PL 13
Inne
Rozwiązywanie problemów
Należy sprawdz, czy przewód telefoniczny nie jest uszkodzony i czy jest
prawidłowo podłączony. Należy odłączyć wszelkie dodatkowe urdzenia,
przedłużacze i inne telefony. Jeśli problem został rozwiązany, uszkodzenie
występuje w innym urdzeniu.
Aparat należy przetestować z linią telefoniczną, która na pewno jest sprawna.
Jeśli aparat będzie działał, to prawdopodobnie uszkodzona jest linia telefoniczna
użytkownika. Należy o tym poinformować lokalnego operatora telefonicznego.
Gdytelefondzwoni,nawyświetlaczuniepojawiasięnumer
- Aby działała funkcja identykacji abonenta dzwoniącego, konieczne jest
zamówienie usługi identykacji u operatora sieci telefonicznej.
- Pojawienie się komunikatu tekstowego na wyświetlaczu może oznaczać
połączenie międzynarodowe (wówczas nie jest możliwe odebranie danych)
albo połączenie z numeru zastrzeżonego lub zablokowanego.
- Identykacja abonenta dzwoniącego może być niemożliwa, jeśli telefon jest
podłączony do centrali abonenckiej.
Jeśli aparat nadal nie działa, należy skontaktować się z serwisem.
Gwarancja
W wypadku pytań zwzanych z obsługą urdzenia, pomoc dostępna jest poprzez:
www.doro.atlantel.pl, pomoc@doro.atlantel.pl, infolinia 0-801-674-888.
KARTA GWARANCYJNA
DEFINICJE
GWARANT:
DORO ATLANTEL Sp. z o.o., ul. Bularnia 5, 31-222 Kraków, tel. (0-12) 415-45-57.
NUMER INFOLINII:
Numer telefoniczny służący do bezpośredniego kontaktu, uzyskania informacji
dotyczących pomocy technicznej. W wypadku zmiany numeru, aktualny numer jest
dostępny na stronie internetowej www.doro.atlantel.pl
AUTORYZOWANY ZAKŁAD SERWISOWY:
Firma świadcca usługi serwisowe na zlecenie Gwaranta.
Aktualne informacje dotyczące lokalizacji Autoryzowanych Zakładów Serwisowych są
dostępne pod numerem Infolinii i na stronie internetowej www.doro.atlantel.pl
SERWIS CENTRALNY:
Firma świadcząca usługi serwisowe na zlecenie Gwaranta. Aktualne informacje
dotyczące lokalizacji Serwisu Centralnego dostępne są pod numerem Infolinii i na
stronie internetowej www.doro.atlantel.pl
SPRZEDAWCA:
Firma handlowa lub punkt handlowy, w którym dokonany został zakup produktu
objętego niniejszą gwarancją.
POSTANOWIE OGÓLNE
1.DORO ATLANTEL Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie produktu, zgodnie z
warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejsza
gwarancja dotyczy produktów dystrybuowanych przez r DORO ATLANTEL Sp. z
o.o., sprzedawanych na terenie Polski.
2. Gwarant zapewnia serwis w Autoryzowanych Zakładach Serwisowych lub ich
pośrednictwo w przekazaniu sprzętu do naprawy w Serwisie Centralnym.
3. Serwis gwarancyjny będzie świadczony jedynie po przedstawieniu w Autoryzowanym
Zakładzie Serwisowym niniejszej Karty Gwarancyjnej wraz z oryginałem dowodu
zakupu (paragon, rachunek, faktura VAT).
4. Gwarancja przewiduje bezpłatne części zamienne oraz robociznę w okresie 12
miesięcy od daty zakupu produktu, zgodnie z warunkami podanymi poniżej. W zakres
gwarancji nie wchodzą odpłatne konserwacje sprzętu np. czyszczenie klawiatury itp.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia elementów.
Polski
PL 14
Gwarancja
5. Niniejsza gwarancja obejmuje jedynie produkty i nie stosuje się do zasilaczy pdu zmiennego,
akumulatorów, zespołów do ładowania, żarówek, obudów i innego wyposażenia dodatkowego.
6. Obowiązkiem kupującego jest:
a) dopilnowanie, aby Karta Gwarancyjna była właściwie wypełniona, podpisana i
opatrzona datą sprzedaży oraz pieczęcią sklepu także na odcinkach gwarancyjnych.
W przeciwnym wypadku Gwarancja nie posiada mocy prawnej,
b) sprawdzenie, czy numer seryjny produktu odpowiada numerowi seryjnemu
wpisanemu do Karty Gwarancyjnej.
7. Ochrona gwarancyjna nie będzie udzielona jeżeli w Karcie Gwarancyjnej wystąpią
jakiekolwiek zmiany, wytarcia, zamazania lub numer seryjny umieszczony na produkcie,
umożliwiający jego identykację będzie nieczytelny lub będzie nosił ślady zmian.
8. Kartę Gwarancyjną należy przechowywać wraz z oryginalnym dowodem zakupu.
9. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
WARUNKI GWARANCJI
10. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadliwymi
podzespołami i/lub defektami produkcyjnymi.
11. Niniejszą gwarancję stosuje się do produktów przedstawionych przez Klienta w
Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym łącznie z:
a) poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną,
b) oryginalnym dowodem opatrzonym datą zakupu taką samą jak w Karcie Gwarancyjnej.
12. Gwarancja przewiduje bezpłatne cści zamienne oraz robociznę w okresie 12 miesięcy
od daty zakupu, okres ten nie jest przedłużany lub odnawiany, także w wypadku wymiany
produktu na nowy na zasadach określonych w niniejszej gwarancji.
13. Produkt musi być dostarczony bezpośrednio do najbliższego Autoryzowanego
Zakładu Serwisowego lub Sprzedawcy wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i oryginalnym dowodem zakupu lub przesłany do Serwisu Centralnego.
Informacja o sposobie wysyłki sprzętu, rodzaju przewoźnika jest dostępna pod
numerem Infolinii. Przesyłki realizowane w inny niż wskazany sposób, nie bę
odbierane.
14. W przypadku wysyłki do Serwisu Centralnego, wraz z produktem należy przesłać:
a) szczegółowy opis problemu technicznego,
b) kartę gwarancyjną,
c) kopię oryginału dowodu zakupu.
15. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczenia
i innym ryzykiem ponosi Klient.
16. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte w możliwie krótkim terminie.
17. Klientowi przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy jeżeli:
a) w okresie gwarancji Autoryzowany Zakład Serwisowy dokona pięciu napraw, a
produkt nadal będzie wykazywał wady, które uniemożliwiają użytkowanie go zgodnie z
przeznaczeniem,
b) Serwis Centralny stwierdzi na pmie, że usunięcie wady jest niemożliwe.
Polski
PL 15
Gwarancja
18. Przy wymianie wadliwego produktu na nowy potrąca się równowartość brakujących
lub uszkodzonych przez Klienta elementów i koszt ich wymiany.
19. Jli wymiana produktu na nowy jest niemożliwa, Klientowi przysługuje prawo do
zwrotu zapłaconej kwoty.
20. Gwarancją nie są objęte:
a) wypadki zaistniałe podczas transportu i przeładunku oraz wywołane tym
uszkodzenia,
b) wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem,
niedbałością Klienta lub stosowaniem produktu niezgodnie z zaleceniami instrukcji
obsługi, przeznaczeniem lub przepisami bezpieczeństwa,
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nim wady,
d) wadliwe działanie lub uszkodzenie wynikłe na skutek pożaru, powodzi, zjawisk
atmosferycznych (np. uderzenia pioruna), nieprzewidzianych wypadków, korozji, rdzy,
plam, zalania, przepięć w sieci energetycznej lub telefonicznej,
e) produkty, w których osoby inne niż Autoryzowany Zakład Serwisowy (w tym
Klient) naruszyły plombę gwarancyjną lub w jakikolwiek inny sposób przeprowadziły
przeróbki, zmiany, dostrojenia lub naprawy,
f) produkty, w których Kartę Gwarancyjną lub numery seryjne w jakikolwiek sposób
zmieniono, zamazano lub zatarto.
21. Urządzenie traci gwarancję w przypadku stwierdzenia przez Autoryzowany Zakład
Serwisowy, że uszkodzenie nastąpiło na skutek zjawiska atmosferycznego lub przepięcia
w linii telefonicznej lub zasilającej sieci energetycznej.
22. Decyzja Serwisu Centralnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyz
ostateczną.
23. W przypadku zaistnienia zakłóceń w działalności rmy spowodowanych
nieprzewidzianymi okolicznościami, np. klęskami żywiołowymi, ograniczeniami
importowymi, niepokojami społecznymi, DORO ATLANTEL Sp. z o.o. nie będzie
ponosić odpowiedzialności wynikającej z niniejszej gwarancji.
24. Gwarant nie odpowiada za straty i szkody powstałe w wyniku braku możliwości
korzystania ze sprzętu przebywającego w naprawie lub użytkowania uszkodzonego
sprzętu.
25. Gwarancja obejmuje swym zasięgiem produkty sprzedane i użytkowane na terytorium
Polski.
26. Podstawą do rozstrzygncia ewentualnych rozbieżności jest prawo obowiązujące na
terytorium Polski.
(v.06-05)
… ……..
Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy
PL 16
Polski
Gwarancja
Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania
Zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.
● Przed przystąpieniem do czyszczenia urdzenia odłączyć przewody zasilające,
liniowe, sieciowe itp. Urządzenie należy czyścić miekką, suchą szmatką.
Nie kierować środków czyszczących bezpośrednio na obudowę.
● Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub jakiejkolwiek wilgoci.
● Urządzenie ustawić na płaskiej stabilnej powierzchni lub prawidłowo zawiesić na
ścianie, jeśli informują o tym wskazówki zamieszczone w instrukcji.
● Nie używać urdzenia w czasie burzy lub w pobliżu miejsca wydobywania się gazu.
● Jeśli obudowa urdzenia zawiera otwory wentylacyjne, należy sprawdz,
czy są odsłonte.
Kable zasilające, liniowe, sieciowe itp. nie mogą być narażone na nadepnięcie,
potrącenie.
Urządzenie nie me być ustawione w pobliżu źródeł ciepła - grzejnika, pieca, kominka
itp.
Nie przekłuwać obudowy, może to spowodować uszkodzenia w obwodach
elektrycznych.
● Jeśli urządzenie nie działa, należy niezwłocznie zawieźć go do autoryzowanego
punktu serwisowego.
● Urządzenie wymaga profesjonalnej naprawy, gdy:
a) kable lub wtyczki urdzenia są uszkodzone
b) urdzenie było narone na działanie wilgoci, deszczu, wysokiej temperatury itp.
c) funkcje omówione w instrukcji obsługi nie działają prawidłowo.
d) urdzenie spadło, obudowa uległa uszkodzeniu itd.
DORO ATLANTEL Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do błędów w druku oraz zmian
w specykacji technicznej bez uprzedzenia.
PL 17
Polski
Pierwsza naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
Druga naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
Trzecia naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
Czwarta naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
Pi¹ta naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
Pierwsza naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
Druga naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
Trzecia naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
Czwarta naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
Pi¹ta naprawa
data:
opis uszkodzenia:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
data naprawy...........................
opis uszkodzenia:
u¿yte czêœci:
pieczêæ serwisu
KARTA GWARANCYJNA
APARATÓW
TELEFONICZNYCH
DORO
MODEL:
numer fabryczny...................................
data sprzeda¿y.....................................
piecz¹tka sklepu
podpis sprzedawcy
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 1
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 2
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 3
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 4
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 5
congress 205
doro congress 205
congress 205
congress 205
congress 205
congress 205
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Doro 205 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach