Aeg-Electrolux L88489FL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
L 88489 FL
PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SERWIS
Kontaktując się z serwisem należy
dysponować poniższymi informacjami.
Informacje te można znaleźć na tabliczce
znamionowej.
Model
Numer produktu
Numer seryjny
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
SPIS TREŚCI
4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
6 OCHRONA ŚRODOWISKA
6 DANE TECHNICZNE
7 OPIS URZĄDZENIA
7AKCESORIA
8PANEL STEROWANIA
13 PROGRAMY
18 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
18 OBSŁUGA URZĄDZENIA
18 URUCHOMIENIE URZĄDZENIA I USTAWIENIE PROGRAMU
18 WKŁADANIE PRANIA
19 STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
20 USTAWIANIE OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
21 URUCHAMIANIE PROGRAMU
22 PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
23 WSKAZÓWKI I PORADY
25 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
30 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
33 INSTALACJA
2
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut
na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG
w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów,
zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego
prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.aeg.com
POLSKI 3
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy
uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz
bezpieczeństwo mienia
Mając na uwadze ochronę środowiska
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządze‐
nia
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządze
niem, również w przypadku przeprowadzki lub
odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za usz‐
kodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją
i eksploatacją.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB
O OGRANICZONYCH
ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB
UMYSŁOWYCH
Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐
nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐
niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐
rycznych lub umysłowych albo osobom bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy.
Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐
łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Nie należy pozwalać,
aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci. Występuje zagrożenie
uduszenia lub odniesienia obrażeń.
Wszystkie detergenty należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐
dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
Przed zamknięciem drzwi urządzenia należy
upewnić się, że wewnątrz nie ma dzieci lub
zwierząt.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zalecamy włączenie jej.
BLOKADA URUCHOMIENIA
Po włączeniu urządzenia nie można zamknąć
drzwi. Zapobiega to zamknięciu się dzieci lub
zwierząt domowych w bębnie. Aby włączyć
urządzenie, należy obrócić je w prawo, tak
aby wycięcie było ustawione poziomo. Aby
wyłączyć urządzenie, należy obrócić je w le‐
wo, tak aby wycięcie było ustawione pionowo.
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
Nie używać urządzenia do zastosowań profe‐
sjonalnych. Urządzenie jest przeznaczone tyl‐
ko do użytku domowego.
Nie zmieniać parametrów tego urządzenia.
Istnieje ryzyko urazów ciała i uszkodzenia
urządzenia.
Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐
duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐
bliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, na‐
leży przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
zamieszczonych na opakowaniu detergentu.
Należy usunąć wszystkie metalowe przedmio‐
ty z prania. Twarde i ostre przedmioty mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro‐
gramu. Szyba może być gorąca (dotyczy tylko
urządzeń ładowanych od przodu).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
Nie używać urządzenia bez filtrów. Upewnić
się, że filtry są prawidłowo zainstalowane.
Nieprawidłowa instalacja spowoduje wyciek
wody.
INSTALACJA
Urządzenie jest ciężkie. Podczas przestawia‐
nia należy zachować ostrożność.
Nie przewozić urządzenia bez zamontowa‐
nych blokad transportowych. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia podzespo‐
łów wewnętrznych, a w rezultacie do wycieku
wody lub awarii.
4
Nie instalować ani nie podłączać uszkodzone‐
go urządzenia.
Należy usunąć wszystkie materiały opakowa‐
niowe i blokady transportowe.
Należy upewnić się, że podczas instalacji
wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z
gniazdka.
Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji
wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być
wykonane przez wykwalifikowanego specjalis‐
tę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszko‐
dzeń lub obrażeń ciała.
Nie instalować lub nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura jest niższa
niż 0°C.
W przypadku instalacji urządzenia na podło‐
dze pokrytej dywanem, należy zapewnić od‐
powiednią cyrkulację powietrza między urzą‐
dzeniem a dywanem. Wyregulować nóżki, aby
zapewnić odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a dywanem.
Podłączenie do sieci wodociągowej
Nie podłączać urządzania za pomocą starych
węży, które były wcześniej używane. Stoso‐
wać wyłącznie nowe węże.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub
rur, które nie były używane przez długi czas.
Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie
podłączyć wąż dopływowy.
Podczas pierwszego uruchomienia urządze‐
nia należy sprawdzić, czy węże i złączki nie
przeciekają.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Upewnić się, że urządzenie jest uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej.
Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy.
Występuje zagrożenie pożarem.
Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie
przewodu zasilającego. Należy skontaktować
się z punktem serwisowym.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu od‐
łączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
1.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
2.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
3.
Wymontować i wyrzucić zamek drzwi. Zapo‐
biega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub
zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia.
Zagrożenie uduszeniem (tylko w przypadku
urządzeń ładowanych od przodu).
POLSKI 5
OCHRONA ŚRODOWISKA
OPAKOWANIE
Materiały oznaczone symbolem należy pod‐
dać recyklingowi.
Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiednie‐
go pojemnika w celu przeprowadzenia recyklin‐
gu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
EKOLOGII
Aby chronić środowisko naturalne, zużyw
mniej wody i energii, należy przestrzegać poniż‐
szych instrukcji:
W przypadku normalnie zabrudzonej odzieży
należy wybrać program bez fazy prania
wstępnego.
Zawsze rozpoczynać program prania z mak‐
symalnym załadunkiem bębna.
W przypadku programów z niską temperaturą,
w razie potrzeby należy stosować odplamiacz.
Aby zapewnić stosowanie odpowiedniej ilości
detergentu, należy sprawdzić twardość wody
instalacji domowej.
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się
złomowanym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym. Właściwa utylizacja i
złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem miasta,
służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w
którym produkt został zakupiony.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość/wysokość/głębo‐
kość
600/850/605 mm
Głębokość całkowita 640 mm
Podłączenie do sieci elek‐
trycznej:
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wil‐
goci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą, z wyjątkiem
sytuacji, gdy sprzęt niskociśnieniowy nie ma zabezpieczenia
przed wilgocią
IPX4
Ciśnienie doprowadzanej wo‐
dy
Minimalne 0,5 bar (0,05 MPa)
Maksymalne 8 bar (0,8 MPa)
Dopływ wody
1)
Zimna woda
Maksymalny wsad Bawełniane 8 kg
Prędkość wirowania Maksymalnie 1400 obr/min
1)
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
6
OPIS URZĄDZENIA
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Blat roboczy
2
Dozownik detergentu
3
Panel sterowania
4
Uchwyt drzwi
5
Tabliczka znamionowa
6
Pompa opróżniająca
7
Nóżki do poziomowania urządzenia
8
Wąż spustowy
9
Zawór dopływu wody
10
Przewód zasilający
11
Blokady transportowe
12
Nóżki do poziomowania urządzenia
AKCESORIA
1 2
34
1
Klucz płaski
Służy do odkręcenia blokad transportowych.
2
Plastikowe zatyczki
Służą do zaślepiania otworów z tyłu urzą‐
dzenia, po usunięciu blokad transporto‐
wych.
3
Wąż dopływowy zabezpieczający przed za‐
laniem
Zabezpiecza przed potencjalnym zalaniem
4
Plastikowa prowadnica węża
Służy do zamocowania węża spustowego
na krawędzi umywalki.
POLSKI 7
PANEL STEROWANIA
1 2 3
45678910
1
Przycisk Wł./Wył.
2
Pokrętło wyboru programów
3
Wyświetlacz
4
Przycisk Start/Pauza
5
Przycisk opóźnienia programu
6
Przycisk skrócenia czasu programu
7
Przycisk dodatkowego płukania
8
Przycisk odplamiania/prania wstępnego:
Odplamianie
Pranie wstępne
9
Przycisk zmniejszenia prędkości wirowania
10
Przycisk temperatury
PRZYCISK SAMOCZYNNEGO
WYŁĄCZENIA
1
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
urządzenie. Po włączeniu urządzenia rozlega się
sygnał dźwiękowy.
Funkcja AUTO OFF automatycznie wyłącza
urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy:
Urządzenie nie jest używane przez 5 minut
przed naciśnięciem przycisku
4
.
Wszystkie ustawienia są anulowane.
Nacisnąć przycisk
1
, aby ponownie uru‐
chomić urządzenie.
Ustawić ponownie program prania i wszyst‐
kie możliwe opcje.
Po 5 minutach od zakończenia programu pra‐
nia. Patrz punkt „Po zakończeniu programu”.
8
POKRĘTŁO WYBORU
PROGRAMÓW
2
Użyć tego pokrętła do wybrania odpowiedniego
programu. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego
programu.
WYŚWIETLACZ
3
A H
K J
C D E F GB
M L
I
Wyświetlacz wskazuje:
A
Temperatura dla ustawionego programu
Zimna woda
B
Prędkość wirowania dla ustawionego programu
Symbol „Bez wirowania”
1)
Symbol „Stop z wodą”
1)
Opcja dostępna tylko dla programu WIROWANIA/ODPOMPOWANIA.
C
Faza prania wstępnego
Faza prania
Faza płukania
Faza wirowania
Symbole faz
Gdy zostanie ustawiony program, wyświetlane są symbole wszystkich faz
programu.
Po rozpoczęciu programu miga tylko symbol aktualnie trwającej fazy.
Po zakończeniu programu wyświetlany jest symbol ostatniej fazy.
D
Symbol pary pojawia się po włączeniu programu parowego.
POLSKI 9
E
Symbol zbyt dużej dawki detergentu pojawia się po zakończeniu
cyklu, jeśli urządzenie wykryje zbyt dużą ilość detergentu.
F
Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol.
Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie.
Jeśli program został zakończony, ale symbol nadal się świeci:
Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”.
W bębnie pozostała woda.
G
Symbol opóźnienia rozpoczęcia programu pojawia się w przypad‐
ku włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.
H
Symbol blokady uruchomienia pojawia się po włączeniu blokady.
I
Czas trwania programu
Po rozpoczęciu programu czas jego trwania zmniejsza się co 1
minutę.
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Po naciśnięciu przycisku opóźnienia rozpoczęcia programu na
wyświetlaczu pojawia się czas opóźnienia rozpoczęcia progra‐
mu.
Kody alarmowe
Jeśli w urządzeniu wystąpiła usterka, na wyświetlaczu pojaw
się kody alarmowe. Patrz „Rozwiązywanie problemów”.
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund następujący komu‐
nikat:
Nie można ustawić danej funkcji dla wybranego programu.
Podjęto próbę zmiany programu w trakcie jego trwania.
Po zakończeniu programu.
J
Gdy drzwi są otwarte – patrz punkt „Wkładanie prania
Maksymalny załadunek dla danego programu
Cyfry wskazują maksymalny ciężar wsadu dla usta‐
wionego programu.
Ciężar prania
Cyfry wskazują ciężar prania znajdującego się w
bębnie. Podczas załadunku prania wskazanie cię‐
żaru zmienia się z dokładnością do 0,5 kg.
Gdy drzwi są zamknięte
Symbol detergentu
Wartość procentowa ilości detergentu.
Cyfry wskazują ilość detergentu, jakiej należy użyć
do prania znajdującego się w bębnie. Po naciśnię‐
ciu przycisku Start/Pauza wskazanie znika.
10
Wskaźniki paskowe
Pusty wskaźnik paskowy pojawia się tylko wtedy, gdy dana funk‐
cja jest dostępna dla ustawionego programu.
Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawionych funkcji.
W przypadku dokonania błędnego wyboru komunikat Err sygnalizuje, że dany wybór
jest nieprawidłowy.
K
Symbol oszczędności czasu pojawia się w przypadku wybrania
jednej z opcji czasu trwania programu.
Skrócony czas
Super szybkie
L
Symbol dodatkowego płukania pojawia się po włączeniu tej funk‐
cji.
Wyświetlana wartość odpowiada łącznej liczbie płukań.
Wskaźnik słupkowy jest całkowicie wypełniony w przypadku usta‐
wienia maksymalnej liczby płukań.
M
Symbol odplamiania pojawia się w przypadku włączenia tej funk‐
cji.
Symbol prania wstępnego pojawia się w przypadku włączenia tej
funkcji.
Wskaźnik paskowy nie jest całkowicie wypełniony w przypadku
włączenia tylko jednej z funkcji.
Wskaźnik paskowy jest całkowicie wypełniony w przypadku włą‐
czenia obu funkcji.
PRZYCISK START/PAUSE (START/
PAUZA)
4
Nacisnąć przycisk
4
, aby uruchomić lub prze‐
rwać program.
PRZYCISK OPÓŹNIENIA
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
5
Nacisnąć przycisk
5
, aby opóźnić rozpoczęcie
programu od 30 minut do 20 godzin.
PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU
6
Nacisnąć przycisk 6, aby skrócić czas trwania
programu.
Nacisnąć jednokrotnie, aby ustawić „Skrócony
czas” w przypadku normalnie zabrudzonej
odzieży.
Nacisnąć dwukrotnie, aby ustawić opcję „Su‐
per szybkie” w przypadku lekko zabrudzonych
ubrań.
W niektórych programach działa tylko
jedna z tych funkcji.
PRZYCISK DODATKOWEGO
PŁUKANIA
7
Nacisnąć przycisk
7
, aby dodać do programu
fazę płukania.
Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii
na detergenty, w miejscach gdzie woda jest
miękka.
POLSKI 11
PRZYCISK ODPLAMIANIA/PRANIA
WSTĘPNEGO
8
Nacisnąć przycisk
8
, aby dodać do programu
fazę odplamiania i/lub prania wstępnego.
Naciskać przycisk wielokrotnie, aby włączyć jed‐
ną lub obie opcje. Na wyświetlaczu pojawi się
odpowiedni symbol oraz wskaźnik paskowy.
ODPLAMIANIE
Funkcja ta jest przydatna w przypadku prania
z trudnymi do usunięcia plamami.
W przypadku włączenia tej funkcji należy do‐
dać odplamiacz do komory
. Funkcja ta
wydłuża czas trwania programu.
Funkcja nie jest dostępna przy tempera‐
turze poniżej 40°C.
PRANIE WSTĘPNE
Funkcja ta umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego przed fazą prania. Zaleca sie ko‐
rzystanie z tej funkcji w przypadku mocno za‐
brudzonego prania.
Włączenie tej funkcji powoduje wydłu‐
żenie czasu trwania programu.
PRZYCISK WYBORU PRĘDKOŚCI
WIROWANIA
9
Nacisnąć ten przycisk, aby:
Zmniejszyć maksymalną prędkość wirowania
dla danego programu.
Na wyświetlaczu widoczne są wyłącznie
prędkości wirowania dostępne dla usta‐
wionego programu.
Wyłączyć fazę wirowania.
Włączyć funkcję „Stop z wodą”. Funkcja ta
chroni tkaniny przed zagnieceniami. Urządze‐
nie nie odpompowuje wody po zakończeniu
programu.
PRZYCISK WYBORU
TEMPERATURY
10
Nacisnąć przycisk
10
, aby zmienić domyślną
temperaturę. Gdy na wyświetlaczu widoczne jest
wskazanie
- -, urządzenie nie podgrzewa wo‐
dy.
FUNKCJA SYGNAŁU
DŹWIĘKOWEGO
Sygnał dźwiękowy rozlegnie się, gdy:
Po włączeniu urządzenia.
Po wyłączeniu urządzenia.
Po naciśnięciu przycisku.
Po zakończeniu programu.
W przypadku nieprawidłowego działania urzą‐
dzenia.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe, nale‐
ży nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez 6
sekund przycisk
8
i
7
.
Jeśli sygnały dźwiękowe są wyłączone,
będą one emitowane jedynie w przy‐
padku naciśnięcia przycisku lub w razie
wystąpienia nieprawidłowego działania
urządzenia.
FUNKCJA BLOKADY
URUCHOMIENIA
Ta funkcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie
przy panelu sterowania.
Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć jed‐
nocześnie przycisk
10
i przycisk
9
, aż po‐
jawi się symbol
.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć rów‐
nocześnie przycisk
10
i przycisk
9
, aż
zgaśnie symbol
.
Funkcję można włączyć:
Przed naciśnięciem przycisku Start/pauza
4
: urządzenie nie uruchomi się.
Po naciśnięciu przycisku Start/pauza
4
,
wszystkie przyciski i pokrętło wyboru progra‐
mów są wyłączone.
FUNKCJA STAŁEGO
DODATKOWEGO PŁUKANIA
Funkcja ta umożliwia włączenie stałego działania
funkcji dodatkowego płukania w przypadku usta‐
wiania nowego programu.
•Aby ączyć tę funkcję, należy jednocześnie
nacisnąć i przytrzymać przyciski
6
i
5
, aż
pojawi się symbol
.
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie
nacisnąć i przytrzymać przyciski
6
i
5
, aż
zniknie symbol
.
12
PROGRAMY
Temperatura
programu
Rodzaj wsadu
Maks. ciężar wsadu
Opis pro‐
gramu
Funkcje
Bawełniane
95° – pranie w zimnej
wodzie
Tkaniny bawełniane białe i koloro‐
we, średnio zabrudzone.
maks. wsad: 8 kg
Pranie
Płukanie
Długie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
ODPLAMIANIE
2)
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
3)
Bardzo ciche
95° – pranie w zimnej
wodzie
Tkaniny bawełniane białe i koloro‐
we, średnio zabrudzone.
maks. wsad: 8 kg
Pranie
Zatrzyma
nie z wo
w bębnie
Płukanie
PRANIE WSTĘP‐
NE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
ODPLAMIANIE
2)
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
3)
Syntetyczne
60° – pranie w zimnej
wodzie
Syntetyki lub tkaniny mieszane, nor
malnie zabrudzone.
maks. wsad: 4 kg
Pranie
Płukanie
Krótkie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
ODPLAMIANIE
2)
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
3)
Łatwe prasowanie
4)
60 - 0°
Tkaniny syntetyczne, średnio zabru‐
dzone.
maks. wsad: 4 kg
Pranie
Płukanie
Krótkie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
3)
POLSKI 13
Temperatura
programu
Rodzaj wsadu
Maks. ciężar wsadu
Opis pro‐
gramu
Funkcje
Delikatne
40 - 0°
Delikatne tkaniny, takie jak akryl,
wiskoza, poliester, średnio zabru‐
dzone.
maks. wsad: 4 kg
Pranie
Płukanie
Krótkie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
ODPLAMIANIE
2)
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
3)
Wełniane/Jedwabne
40 - 0°
Wełna, którą można prać w pralce.
Ubrania wełniane z symbolem pra‐
nia ręcznego, które można prać w
pralce.
maks. wsad: 2 kg
Pranie
Płukanie
Krótkie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
Koce
60 - 30°
Jeden syntetyczny koc, kołdra, na‐
rzuta itp.
maks. wsad: 3 kg
Pranie
Płukanie
Krótkie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
Antyalergiczne
60°
Białe rzeczy bawełniane.
Program ten eliminuje mikroorganiz‐
my dzięki praniu w temperaturze
60°C i dodatkowemu płukaniu.
Dzięki temu jest bardziej skuteczny.
Do komory prania wstępnego nale‐
ży dodać specjalny środek dezynfe‐
kujący i wybrać funkcję odplamia‐
nia.
maks. wsad: 8 kg
Pranie
Płukanie
Krótkie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
1)
ODPLAMIANIE
2)
DODATKOWE
PŁUKANIE
Wirowanie/Spust wo‐
dy
5)
Wszystkie tkaniny.
Maksymalny załadunek prania zale‐
ży od rodzaju prania.
Odpompo‐
wanie wo‐
dy
Faza wiro
wania.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
BEZ WIROWANIA
Płukanie
Wszystkie tkaniny
maks. wsad: 8 kg
Jedno płu‐
kanie z
dodatkiem
Faza wiro
wania
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
DODATKOWE
PŁUKANIE
6)
14
Temperatura
programu
Rodzaj wsadu
Maks. ciężar wsadu
Opis pro‐
gramu
Funkcje
Odzież sportowa
40° -
Odzież sportowa, turystyczna i wo‐
doodporna. Nie stosować płynów
zmiękczających do tkanin!
maks. wsad: 2.5 kg
Pranie
Płukanie
Krótkie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
20 min – 3 kg
40° - 30°
Tkaniny bawełniane i syntetyczne
lekko zabrudzone lub noszone tylko
jeden raz.
maks. wsad: 3 kg
Pranie
Płukanie
Krótkie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
SUPER EKO
7)
Tkaniny mieszane (bawełniane i
syntetyczne).
maks. wsad: 5 kg
Pranie
Płukanie
Krótkie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
DODATKOWE
PŁUKANIE
EKO
8)
60° i 40°
STANDARDOWE
PROGRAMY do ok‐
reślenia parametrów
eksploatacyjnych dla
klasy energetycznej
Tkaniny bawełniane białe i koloro‐
we, średnio zabrudzone.
maks. wsad: 8 kg
Pranie
Płukanie
Długie wi‐
rowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
1)
ODPLAMIANIE
2)
DODATKOWE
PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
3)
1)
Stosując detergent w płynie, należy ustawić program bez PRANIA WSTĘPNEGO.
2)
Funkcja odplamiania nie jest dostępna w przypadku temperatury poniżej 40°C.
3)
Po wybraniu opcji Super szybkie zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu. Możliwy jest pełen załadunek
urządzenia, ale efekt prania może być gorszy.
4)
Faza prania i wirowania jest łagodniejsza — dzięki temu pranie jest mniej zagniecione. Urządzenie
wykonuje dodatkowe cykle płukania.
5)
Domyślna faza wirowania odnosi się do odzieży bawełnianej. Należy określić prędkość wirowania. Należy
sprawdzić zgodność z praniem. Aby wybrać sam program ODPOMPOWANIA, należy ustawić funkcję BEZ
WIROWANIA.
6)
Nacisnąć przycisk DODATKOWEGO PŁUKANIA, aby dodać płukanie. Przy niskiej prędkości wirowania
urządzenie przeprowadza cykl delikatnego płukania i krótkiego wirowania.
7)
Wybrać ten program, aby skrócić czas i ograniczyć zużycie energii i wody. Użyć specjalnego detergentu
do bardzo niskiej temperatury.
8)
Wybrać ten program, aby uzyskać dobry efekt prania i obniżyć zużycie energii. Czas trwania programu
prania jest wydłużony.
POLSKI 15
PROGRAMY PAROWE
Program
1)
Rodzaj wsadu Maksymalny
wsad
Odświeżanie parowe
Program usuwa z prania niepożąda‐
ne zapachy.
Para nie usuwa zapachów
pochodzenia zwierzęcego.
Odzież z tkanin bawełnianych i synte‐
tycznych.
do 1.5 kg
Wygładzanie parowe
Program ten chroni pranie przed po
wstawaniem zagnieceń.
Odzież z tkanin bawełnianych i synte‐
tycznych.
do 1.5 kg
Programy parowe można stosować do suchego, wypranego lub jednokrotnie noszone‐
go prania. Programy te mogą ograniczyć ilość zagnieceń i nieprzyjemne zapachy oraz
zapewnić większą gładkość prania.
Nie należy stosować żadnego detergentu. Jeśli jest to konieczne, należy usunąć pla‐
my poprzez pranie lub miejscowe odplamianie.
Programy parowe nie realizują żadnych cykli higienicznych.
Nie należy włączać programu parowego w przypadku następujących rodzajów odzieży:
rzeczy, które nie mają na metce informacji o możliwości ich suszenia w suszarkach bębno‐
wych,
rzeczy z elementami plastikowymi, metalowymi, drewnianymi itp.
1)
Jeśli zostanie ustawiony program parowy dla suchego prania, po zakończeniu programu pranie może
wydawać się wilgotne. Zalecane jest pozostawienie prania na świeżym powietrzu na około 10 minut, aby
pozbyć się wilgoci. Po zakończeniu programu należy szybko wyjąć pranie z bębna. Po użyciu programu
parowego rzeczy można również prasować, jest to jednak znacznie łatwiejsze.
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Program
1)
Zużycie energii (kWh)
2)
Zużycie wody (litry)
2)
Białe tkaniny bawełniane 95°C 2.4 70
Bawełniane 60°C 1.5 66
Bawełniane 40°C 0.9 66
Syntetyczne 40°C 0.6 48
Delikatne 40°C 0.7 58
Wełniane/Pranie ręczne 30°C 0.35 57
1)
Czas trwania programu można sprawdzić na wyświetlaczu.
2)
Informacje na temat zużycia przedstawione w tej tabeli są wartościami orientacyjnymi. Mogą one różnić się
w zależności od ilości i typu prania, od temperatury wody oraz temperatury otoczenia.
Standardowe programy do określenia
parametrów eksploatacyjnych dla
klasy energetycznej
Programy ekonomiczne 60°C i 40°C dla tkanin
bawełnianych są standardowymi programami do
prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnia‐
nych. Nadają się one do prania średnio zabru‐
dzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej wy‐
dajnymi programami pod względem zużycia wo‐
dy i energii dla tego typu prania.
Są one zgodne z normą EN60456.
16
Rzeczywista temperatura wody może
różnić się od deklarowanej dla progra‐
mu.
POLSKI 17
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1.
Aby uruchomić system odpompowania, na‐
leży wlać 2 litry wody do głównej komory
prania dozownika detergentu.
2.
Umieścić małą ilość detergentu w głównej
komorze dozownika detergentu. Ustawić i
uruchomić program dla bawełny z ustawio‐
ną najwyższą temperaturą, bez prania. Spo‐
woduje to usunięcie wszelkich możliwych
zabrudzeń z bębna i komory.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1.
Otworzyć zawór wody.
2.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA I USTAWIENIE PROGRAMU
Aby zapewnić prawidłowe działanie czujnika wagi, urządzenia należy włączyć i usta‐
wić program PRZED umieszczeniem prania w bębnie.
1.
Nacisnąć przycisk
1
, aby włączyć urzą‐
dzenie.
2.
Obrócić pokrętło wyboru programów
2
na
żądany program. Zaświeci się wskaźnik pro‐
gramu.
3.
Kontrolka przycisku
4
będzie migać na
czerwono.
4.
Na wyświetlaczu pojawią się: domyślna
temperatura i prędkość wirowania oraz pus‐
te wskaźniki paskowe dostępnych funkcji.
5.
W razie potrzeby należy nacisnąć przycisk
10
i przycisk
9
, aby zmienić temperatu‐
rę wody i prędkość wirowania.
6.
W razie potrzeby należy nacisnąć inne przy‐
ciski, aby włączyć inne funkcje lub ustawić
opóźnienie rozpoczęcia programu. Na wy‐
świetlaczu pojawi się symbol ustawionej
funkcji, a wskazanie (I) będzie sygnalizować
czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
WKŁADANIE PRANIA
1.
Otworzyć drzwi urządzenia.
2.
Wskazanie (J) sygnalizuje maksymalny cię‐
żar załadunku dla programu (MAKS.) oraz
ciężar prania (KG).
3.
Włożyć pranie do bębna (pranie należy
wkładać pojedynczo). Strzepnąć rzeczy
przed włożeniem ich do bębna.
4.
Ciężar prania na wyświetlaczu podawany
jest z dokładnością do 0,5 kg. Ciężar wpły‐
wa na ustawienia programu i zmienia się w
zależności od rodzaju prania.
Po przekroczeniu maksymalnego cięża‐
ru załadunku zacznie migać symbol
MAX i wartość 0.0.
W tym przypadku możliwe jest wykona
nie prania, wzrasta jednak zużycie wo‐
dy i energii.
Aby uzyskać najlepsze efekty prania
przy najniższym zużyciu wody i energii,
należy wyjąć część rzeczy, tak aby
symbole przestały migać.
Wskaźnik przeciążenia jest dostępny je‐
dynie w przypadku programów z maks.
wartością załadunku poniżej maks. war‐
tości załadunku urządzenia.
5.
Zamknąć drzwi. Wartość 0.0 obok symbolu
% na wyświetlaczu wskazuje ilość detergen‐
tu, jakiej należy użyć.
Dane te są orientacyjne i odnoszą się do
ilości detergentu dla maksymalnego zała‐
dunku zgodnie z zaleceniami producenta.
18
Należy upewnić się, że nie doszło do przytrzaś‐
nięcia prania między drzwiami a uszczelką. Mog‐
łoby to skutkować wyciekiem wody lub uszko‐
dzeniem pranych rzeczy.
STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
Komora detergentów do fazy prania wstępnego oraz programu namaczania.
Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego i na‐
maczania.
Komora detergentów do fazy prania.
W przypadku stosowania detergentu w płynie należy dolać go bezpośrednio
przed rozpoczęciem programu.
Komora dodatków w płynie (płyn zmiękczający, krochmal).
Umieścić produkt w komorze przed rozpoczęciem programu.
Jest to maksymalny poziom dodatków w płynie.
Komora odplamiacza.
Przed rozpoczęciem programu umieścić produkt w komorze i włączyć funk‐
cję odplamiania.
Klapka detergentu w płynie lub w proszku
Ustawić ją w odpowiednim położeniu (góra lub dół), aby użyć detergentu w
proszku lub w płynie.
Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu detergentów.
POLSKI 19
Sprawdzić położenie klapki
1.
Wysunąć do oporu dozownik detergentu.
2.
Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąć dozow‐
nik.
3.
Ustawić klapkę w górnym położeniu w przy‐
padku detergentu w proszku.
4.
Ustawić klapkę w dolnym położeniu w przy‐
padku detergentu w płynie.
Klapka w położeniu DOLNYM:
Nie stosować gęstych lub żelowych
detergentów.
Nie wlewać więcej detergentu w pły
nie niż oznaczenie limitu na klapce.
Nie ustawiać fazy prania wstępnego.
Nie ustawiać funkcji opóźnienia roz‐
poczęcia programu.
5.
Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i
płynu zmiękczającego.
6.
Zamknąć dobrze dozownik detergentu.
Klapka po zamknięciu szuflady nie może
się zablokować.
USTAWIANIE OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
USTAWIENIE OPÓŹNIENIA
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
1.
Nacisnąć kilka razy przycisk
5
aż na wy‐
świetlaczu pojawi się odpowiednia wartość
minut lub godzin. Pojawią się odpowiednie
symbole.
2.
Nacisnąć przycisk
4
— urządzenie roz‐
pocznie odliczanie czasu opóźnienia uru‐
chomienia.
Po zakończeniu odliczania program roz‐
pocznie się automatycznie.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux L88489FL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi